Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24
van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations
"Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar organisées par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen l'année académique 2006-2007
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20,
artikel 20, aangevuld met de decreten van 24 juli 1997 en 30 juni 1998 complété par les décrets des 24 juillet 1997 et 30 juin 1998 et
en gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2006; modifié par le décret du 30 juin 2006;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées
Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar 2006-2007 par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; académique 2006-2007;
Gelet op het advies nr. 74 van 17 april 2007 van de Algemene Raad van de Hogescholen; Vu l'avis n° 74 du 17 avril 2007 du Conseil général des Hautes Ecoles;
Overwegende dat de vereiste voorafgaandelijke formaliteiten vervuld Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et
werden en dat er geen reden bestaat om de aanvraag van de Hogeschool qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la
af te wijzen; Haute Ecole;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions
door de " Haute Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het les formations organisées par la Haute Ecole catholique
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007, sont
worden genomen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
a) de regel a) la ligne :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
wordt ingevoegd tussen de volgende regels : est insérée entre les lignes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) de bijlage wordt aangevuld als volgt : b) l'annexe est complétée par l'alinéa suivant :
« De erkenning en het in aanmerking komen voor subsidies van een « La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur
opleiding op de overeenstemmende vestigingsplaats met een asterisk l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la
worden onderworpen aan de voorwaarde dat de « Haute Ecole catholique condition que la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe organise
Charleroi-Europe » deze opleiding organiseert in het kader van een cette formation dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute
overeenkomst gesloten met de « Haute Ecole de Namur - HENAM » Ecole de Namur - HENAM, conformément à l'article 29, § 2, du décret du
overeenkomstig artikel 29, § 2 van het decreet van 31 maart 2004 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
betreffende de herfinanciering van de universiteiten. » refinançant les universités. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

2008-2009. académique 2008-2009.

Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2008. Bruxelles, le 18 juillet 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
^