← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages lestijdenpakketten die aangewend kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en in de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap voor het schooljaar 2008-2009 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages lestijdenpakketten die aangewend kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en in de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap voor het schooljaar 2008-2009 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages de capitaux-périodes qui peuvent être utilisés dans les instituts d'enseignement spécialisé de la Communauté française et dans les homes d'accueil de la Communauté française pour l'année scolaire 2008-2009 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 20 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de percentages lestijdenpakketten die aangewend | fixant les pourcentages de capitaux-périodes qui peuvent être utilisés |
kunnen worden in de inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs van de | dans les instituts d'enseignement spécialisé de la Communauté |
Franse Gemeenschap en in de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap | française et dans les homes d'accueil de la Communauté française pour |
voor het schooljaar 2008-2009 | l'année scolaire 2008-2009 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de |
vaststelling van de wijze waarop voor de inrichtingen voor | déterminer pour les instituts d'enseignement spécialisé de la |
gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | Communauté française et dans les homes d'accueil de la Communauté |
opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap de ambten worden bepaald van | |
het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend in het kader | française, les fonctions du personnel paramédical et du personnel |
van het internaat, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 | attribué dans le cadre de l'internat modifié par l'arrêté royal n° 456 |
december 1986, inzonderheid op artikel 8; | du 10 décembre 1986, notamment l'article 8; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2008; |
januari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 februari 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2008; |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het comité van sector IX van 28 februari 2008; | Vu les protocoles de négociation du comité de secteur IX du 28 février 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.537/2 van de Raad van State gegeven op 9 | Vu l'avis n° 44.537/2 du Conseil d'Etat donné le 9 juin 2008 en |
juni 2008 bij toepassing van artikel 84, §1, 1° van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; |
van 20 juni 2008, | Vu la délibération de Gouvernement de la Communauté française du 20 juin 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. |
Article 1er.En application de l'article 8 de l'arrêté royal n° 184 du |
184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de | 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer pour les instituts |
inrichtingen voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap | d'enseignement spécialisé de la Communauté française et dans les homes |
en de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap de ambten worden | d'accueil de la Communauté française, les fonctions du personnel |
bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend | paramédical et du personnel attribué dans le cadre de l'internat, |
in het kader van het internaat, wordt de aanwending van het | l'utilisation du capital-périodes, obtenu après la déduction prévue |
lestijdenpakket, verkregen na de aftrekking bedoeld bij artikel 11 van | par l'article 11 de l'arrêté susmentionné, est fixée à 100 % pour |
voornoemd besluit, vastgesteld op 100 % voor het schooljaar 2008-2008. | l'année scolaire 2008-2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt |
Art. 3.Le Ministre ayant en charge l'Enseignement spécialisé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juni 2008. | Bruxelles, le 20 juin 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |