Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 5 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 5 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 23, § 1er, |
artikel 23, § 1, 1° en 7°; | 1° et 7°; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 |
juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven | fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes |
tot de studies georganiseerd in Hogescholen; | Ecoles; |
Gelet op het advies nr. 80 van de Algemene Raad voor Hogescholen, | Vu l'avis n° 80 du Conseil général des Hautes Ecoles du 20 décembre |
gegeven op 20 december 2007; | 2007; |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op gemeenschapsniveau, van 29 april 2008; | étudiants au niveau communautaire, tenue le 29 avril 2008.; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 14 avril 2008; |
april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 april 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 avril 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.491/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 44.491/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2008, en |
mei 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84,§ 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger | Sur la proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement |
Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Na artikel 28 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.Après l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen | Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant |
die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen, worden | accès aux études organisées en Hautes Ecoles, sont insérés les |
de volgende bepalingen toegevoegd : | dispositions suivantes : |
« Afdeling 3. - Van het korte type naar het korte type | « Section 3. - Du type court vers le type court |
Art. 28bis.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar |
Art. 28bis.- L'étudiant qui a réussi une première année d'études de |
hoger onderwijs van het korte type in een door de Franse Gemeenschap | l'enseignement supérieur de type court dans une Haute Ecole organisée |
georganiseerde of gesubsidieerde Hogeschool heeft toegang tot een | ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une deuxième |
tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover het | année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour autant |
eerste geslaagde studiejaar in die Hogeschool, in verband met het | que la première année d'études réussie dans cette Haute Ecole, en |
tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type dat hij wil | rapport avec la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de |
aanvangen, opgenomen is in bijlage 1bis als een eerste studiejaar | type court qu'il souhaite entreprendre, soit reprise à l'annexe 1bis |
hoger onderwijs van het korte type dat toegang verleent tot het | comme une première année d'études de l'enseignement supérieur de type |
betrokken tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type. | court permettant d'accéder à la deuxième année d'études de |
l'enseignement supérieur de type court considérée. | |
Art. 28ter.De overheden van de Hogeschool stellen het programma vast |
Art. 28ter.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
van de student bedoeld in artikel 28bis dat overeenstemt met zijn | l'étudiant visé à l'article 28bis correspondant à sa situation |
particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs | |
bijzondere situatie. Wanneer het programma een of meerdere bijkomende | activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors |
leeractiviteiten telt, kan dat programma dan niet 75 studiepunten | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie du |
overschrijden. Die leeractiviteiten maken deel uit van het | |
studieprogramma van het tweede studiejaar hoger onderwijs van het | programme d'études de la deuxième année d'études de l'enseignement |
korte type waarvoor de student een overstapmogelijkheid wenst. | supérieur de type court pour laquelle l'étudiant souhaite bénéficier |
Art. 28quater.De student die geslaagd is voor de eerste twee jaren |
d'une passerelle. Art. 28quater.- L'étudiant qui a réussi deux premières années |
hoger onderwijs van het korte type in een door de Franse Gemeenschap | d'études de l'enseignement supérieur de type court dans une Haute |
georganiseerde of gesubsidieerde hogeschool heeft toegang tot een | Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès |
tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover de | à une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type |
court pour autant que les deux premières années d'études réussies dans | |
eerste twee geslaagde jaren in die Hogeschool, in verband met het | cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année d'études de |
tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type dat hij wil | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
aanvangen, opgenomen worden in bijlage 2bis als eerste twee | soient reprises à l'annexe 2bis comme deux premières années d'études |
studiejaren hoger onderwijs van het korte type die toegang verlenen | de l'enseignement supérieur de type court permettant d'accéder à la |
tot het betrokken tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte | deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court |
type. | considérée. |
Art. 28quinquies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma |
Art. 28quinquies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le |
vast van het tweede studiejaar hoger onderwijs van het korte type van | programme de la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de |
de student bedoeld in artikel 28quater, zonder dat het geheel van de | type court de l'étudiant visé à l'article 28quater, sans que |
leeractiviteiten van dat programma 60 studiepunten overschrijdt. | l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 |
Art. 28sexies.De student die geslaagd is voor de eerste twee jaren |
crédits. Art. 28sexies.- L'étudiant qui a réussi deux premières années |
hoger onderwijs van het korte type in een door de Franse Gemeenschap | d'études de l'enseignement supérieur de type court dans une Haute |
georganiseerde of gesubsidieerde Hogeschool heeft toegang tot een | Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès |
derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover de | à une troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type |
court pour autant que les deux premières années d'études réussies dans | |
eerste twee geslaagde jaren in die Hogeschool, in verband met het | cette Haute Ecole, en rapport avec la troisième année d'études de |
derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type dat hij wil | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
aanvangen, opgenomen worden in bijlage 2ter als eerste twee jaren | soient reprises à l'annexe 2ter comme deux premières années d'études |
hoger onderwijs van het korte type die toegang verlenen tot het | de l'enseignement supérieur de type court permettant d'accéder à la |
betrokken derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type. | troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court |
Art. 28septies.De overheden van de Hogeschool stellen het in artikel |
considérée. Art. 28septies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme |
28sexies bedoelde programma van de student vast dat overeenstemt met | de l'étudiant visé à l'article 28sexies correspondant à sa situation |
zijn bijzondere situatie. Wanneer het programma een of meerdere | particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
bijkomende leeractiviteiten telt, kan dat programma dan niet 75 | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie du |
studiepunten overschrijden. Die leeractiviteiten maken deel uit van | |
het studieprogramma van het derde studiejaar hoger onderwijs van het | programme d'études de la troisième année d'études de l'enseignement |
korte type waarvoor de student een overstapmogelijkheid wenst. | supérieur de type court pour laquelle l'étudiant souhaite bénéficier |
Art. 28octies.De student die een van de graden behaald heeft bedoeld |
d'une passerelle. Art. 28octies.- L'étudiant qui a obtenu l'un des grades visés à |
in artikel 15 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | l'article 15 du décret du 5 août 1995 relatif à l'organisation |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, heeft toegang tot | générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, a accès à la |
het derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type voor zover de | troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court |
studies die bekrachtigd zijn door een van de graden bedoeld in | pour autant que les études sanctionnées par un des grades visés à |
voornoemd artikel 15, in verband met het derde studiejaar hoger | l'article 15 précité, en rapport avec la troisième année d'études de |
onderwijs van het korte type dat hij wil aanvangen, opgenomen worden | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
in bijlage 3bis als studies die toegang verlenen tot het betrokken | soient reprises à l'annexe 3bis comme des études permettant d'accéder |
derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type. | à la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type |
court considérée. | |
Art. 28nonies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma |
Art. 28nonies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme |
vast van het derde studiejaar hoger onderwijs van het korte type van | de la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type |
een student bedoeld in artikel 28octies zonder dat het geheel van de | court d'un étudiant visé à l'article 28octies, sans que l'ensemble des |
leeractiviteiten van dat programma 60 studiepunten overschrijdt. | activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
Afdeling 4. - Van het lange type naar het lange type | Section 4. - Du type long vers le type long |
Art. 28decies.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar |
Art. 28decies.- L'étudiant qui a réussi une première année du premier |
van de eerste cyclus hoger onderwijs van het lange type in een door de | cycle d'études de l'enseignement supérieur de type long dans une Haute |
Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogeschool heeft | Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès |
toegang tot een tweede studiejaar van de eerste cyclus hoger onderwijs | à une deuxième année du premier cycle des études de l'enseignement |
van het lange type voor zover het eerste studiejaar geslaagde studies | supérieur de type long pour autant que la première année d'études |
in die Hogeschool, in verband met het tweede studiejaar van de eerste | réussie dans cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année du |
cyclus van de studies voor hoger onderwijs van het lange type die hij | premier cycle des études de l'enseignement supérieur de type long |
wil aanvangen, opgenomen is in bijlage 4bis als eerste studiejaar dat | qu'il souhaite entreprendre, soit reprise à l'annexe 4bis comme une |
toegang verleent tot het betrokken tweede studiejaar van de eerste | première année d'études permettant d'accéder à la deuxième année du |
cyclus van de studies van het lange type. | premier cycle des études de type long considérée. |
Art. 28undecies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma |
Art. 28undecies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme |
vast van de student bedoeld in artikel 28decies dat overeenstemt met | de l'étudiant visé à l'article 28decies correspondant à sa situation |
zijn bijzondere situatie. Wanneer het programma van de student een of | particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs |
meerdere bijkomende leeractiviteiten telt, kan dat programma dan geen | activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors |
75 studiepunten overschrijden. Die leeractiviteiten maken deel uit van | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie du |
het leerprogramma van het tweede studiejaar van de eerste cyclus van | programme d'études de la deuxième année du premier cycle des études de |
de studies voor hoger onderwijs van het lange type waarvoor de student | l'enseignement supérieur de type long pour laquelle l'étudiant |
een overstapmogelijkheid wenst. | souhaite bénéficier d'une passerelle. |
Art. 28duodecies.De student die geslaagd is voor een tweede |
Art. 28duodecies.- L'étudiant qui a réussi une deuxième année du |
studiejaar van de eerste cyclus studies voor hoger onderwijs van het | premier cycle d'études de l'enseignement supérieur de type long dans |
lange type in een door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | une Haute Ecole organisée ou subventionnée par la Communauté |
gesubsidieerde Hogeschool, heeft toegang tot een tweede studiejaar van | française, a accès à une deuxième année du premier cycle des études de |
de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor | l'enseignement supérieur de type long pour autant que la deuxième |
zover het tweede studiejaar van de eerste cyclus geslaagde studies in | année du premier cycle d'études réussie dans cette Haute Ecole, en |
die Hogeschool, in verband met het tweede studiejaar van de eerste | rapport avec la deuxième année d'études du premier cycle des études de |
cyclus van de studies voor hoger onderwijs van het lange type dat hij | l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, |
wil aanvangen, opgenomen is in bijlage 5bis als een tweede studiejaar | soit reprise à l'annexe 5bis comme une deuxième année du premier cycle |
van de eerste cyclus studies voor hoger onderwijs van het lange type | d'études de l'enseignement supérieur de type long permettant d'accéder |
dat toegang verleent tot het betrokken tweede studiejaar van de eerste | à la deuxième année du premier cycle des études de l'enseignement |
cyclus van de studies van het hoger onderwijs van het lange type. Art. 28terdecies.De overheden van de Hogeschool stellen het programma vast van het tweede studiejaar van de eerste cyclus studies voor hoger onderwijs van het lange type van een student bedoeld in artikel 28duodecies, zonder dat het geheel van de leeractiviteiten van dat programma 60 studiepunten overschrijdt. » Art. 2.Een bijlage 1bis wordt ingevoegd tussen bijlage 1 en bijlage 2. Art. 3.De bijlagen 2bis en 2ter worden ingevoegd tussen bijlage 2 en bijlage 3. Art. 4.Een bijlage 3bis wordt ingevoegd tussen bijlage 3 en bijlage 4. Art. 5.Een bijlage 4bis wordt ingevoegd tussen bijlage 4 en bijlage 5. Art. 6.Een bijlage 5bis wordt ingevoegd tussen bijlage 5 en bijlage 6. Art. 7.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2008-2009. Art. 8.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 5 juni 2008. De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
supérieur de type long considérée. Article 28terdecies.- Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la deuxième année du premier cycle d'études de l'enseignement supérieur de type long d'un étudiant visé à l'article 28duodecies, sans que l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. » Art. 2.Une annexe 1rebis est insérée entre l'annexe 1re et l'annexe 2. Art. 3.Les annexes 2bis et 2ter sont insérées entre l'annexe 2 et l'annexe 3. Art. 4.Une annexe 3bis est insérée entre l'annexe 3 et l'annexe 4. Art. 5.Une annexe 4bis est insérée entre l'annexe 4 et l'annexe 5. Art. 6.Une annexe 5bis est insérée entre l'annexe 5 et l'annexe 6. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2008-2009. Art. 8.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 5 juin 2008. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexes à l'arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Annexe 1rebis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 2bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 2ter Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 3bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 4bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 5bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, Bruxelles, le 5 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |