← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 MEI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 9 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 |
van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de | juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions |
erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld | pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à |
bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd | l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment |
jeugd, inzonderheid op artikel 54, zoals gewijzigd; | l'article 54, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 |
juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van | fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions pour les |
de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel 54 | services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article |
van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, en | 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel que |
voor de toekenning van toelagen aan deze diensten, zoals gewijzigd; | modifié; |
Gelet op de kaderovereenkomst van 29 juni 2000 voor de non-profit | Considérant l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non |
sector van de Gemeenschap WalloniëBrussel (2001-2005); | marchand de la Communauté WallonieBruxelles (2001-2005); |
Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij de kaderovereenkomst van | Considérant l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord-cadre du 29 juin 2000 |
29 juni 2000 voor de non-profit sector van de Gemeenschap Wallonië | pour le secteur non marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles |
-Brussel (2001-2005); | (2001-2005); |
Gelet op het protocol van 9 juni 2005 voor de non-profit sector van de | Considérant le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non |
Franse Gemeenschap; | marchand de la Communauté française; |
Gelet op het akkoordprotocol van 30 november 2005 voor de non-profit | Considérant le protocole d'accord du 30 novembre 2005 non marchand - |
sector van de hulpverlening aan de jeugd; | secteur Aide à la Jeunesse; |
Gelet op het akkoordprotocol van 20 december 2006 voor de toepassing | Considérant le protocole d'accord du 20 décembre 2006 pour la mise en |
van het non-profit akkoord 2006-2009 voor de sector van de | oeuvre de l'accord non marchand 2006-2009 pour le secteur de l'Aide à |
hulpverlening aan de jeugd en de hulpdiensten gespecialiseerd in de | la jeunesse et les services d'aide spécialisés à la petite enfance; |
vroege kinderjaren; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 mei 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2008; |
Gelet op de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om onverwijld over te gaan tot | Vu l'urgence de procéder sans délai à une adaptation des barèmes |
een aanpassing van de weddeschalen vermeld in het voornoemde besluit | indiqués dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004, om de | 11 juin 2004 précité pour permettre l'application de la programmation |
toepassing van de loonprogrammatie 2008 vanaf 1 januari 2008 | salariale de 2008 à partir du 1er janvier 2008 conformément au |
overeenkomstig het voornoemde akkoordprotocol van 20 december 2006 toe te laten; | protocole d'accord du 20 décembre 2006 précité; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Hulpverlening aan de | Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses |
Jeugd; | attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 mei 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van de bijlage 4 bij het besluit van 11 juni |
Article 1er.Les dispositions de l'annexe 4 de l'arrêté du 11 juin |
2004 bedoeld bij artikel 1 worden vervangen door de volgende | 2004 visé à l'article 1er sont remplacées par les dispositions |
bepalingen : | suivantes : |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
Weddeschalen in euro ter verantwoording van de toekenning van de | Echelles barémiques de rémunération en euros justifiant l'octroi de la |
provisionele toelage bedoeld bij artikel 20, 2°. | subvention provisionnelle visée à l'article 20, 2° |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2008. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Hulpverlening aan de Jeugd wordt |
Art. 3.La Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'application du présent arrêté. |
Brussel, 9 mei 2008. | Bruxelles, le 9 mai 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |