← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements de dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor | française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements de |
de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie | dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het | Vu l'article 87, alinéa 2, première phrase du décret du 16 avril 1991 |
onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 87, tweede | organisant l'Enseignement de Promotion sociale; |
lid, eerste zin; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre |
november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van | 2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans |
lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie; | l'Enseignement de Promotion sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 23 novembre 2007; |
november 2007; | |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 8 januari 2008 van het | Vu le protocole de négociation du 8 janvier 2008 du Comité de |
Onderhandelingscomité van Sector IX, van het Comité voor de | négociation du Secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - Afdeling II en van het | et locaux - Section II et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | des personnels de l'Enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Gelet op het overlegprotocol van 8 januari 2008 van het Overlegcomité | Vu le protocole de concertation du 8 janvier 2008 du Comité de |
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S.-centra erkend door | organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés |
de Regering; | reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.086/2, gegeven op 27 | Vu l'avis du Conseil d'Etat portant le numéro 44.086/2 rendu le 27 |
februari 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | février 2008 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale | Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de |
promotie; | Promotion sociale; |
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Après délibération, du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
april 2008; | avril 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor | Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles |
de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale | d'ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de |
promotie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | promotion sociale, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit : |
« Zolang het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend wordt om | « Tant que le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir |
de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich binnen het | la dotation d'un établissement se situe dans l'intervalle de |
evolutie-neutralisatie-interval bevindt, blijft het aantal gewogen | neutralisation d'évolution, le nombre de périodes-élèves pondérées de |
referentielestijden-leerling onveranderd. » | référence reste identique. » |
2° Er worden een § 3 en een § 4 toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 3 et un paragraphe 4 rédigés comme |
« § 3. Wanneer het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend | suit. « § 3. Lorsque le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour |
wordt om de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich buiten | établir la dotation d'un établissement se situe en dehors de |
het neutralisatie-interval bevindt, worden de aanpassingen van de | l'intervalle de neutralisation, les ajustements des dotations de |
lestijdendotaties van de jaren 2009 en volgende als volgt berekend : | périodes des années 2009 et suivantes sont calculés comme suit : |
- indien het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend wordt om | - si le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir la |
de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich beneden het | dotation d'un établissement se situe en deçà de l'intervalle de |
evolutie-neutralisatie-interval bevindt, wordt dit aantal het aantal | neutralisation d'évolution, ce nombre devient le nombre de |
gewogen referentielestijden-leerling voor de berekening van de | périodes-élèves pondérées de référence pour le calcul de la dotation |
volgende dotatie; | suivante; |
- indien het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend wordt om | - si le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir la |
de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich boven het | dotation d'un établissement se situe au-delà de l'intervalle de |
evolutie-neutralisatie-interval bevindt, wordt het aantal gewogen | neutralisation d'évolution, le nombre de périodes-élèves pondérées de |
referentielestijden-leerling voor de berekening van de volgende | référence pour le calcul de la dotation suivante est augmenté au |
dotatie vermeerderd naar rata van de werkelijke toename van haar | prorata de l'augmentation réelle de sa dotation telle que prévue au § |
dotatie, zoals bedoeld in § 1, 3°. | 1er, 3°. |
§ 4. Wanneer de kredieten die toegekend worden aan het Onderwijs voor | § 4. Lorsque les crédits alloués à l'Enseignement de Promotion sociale |
sociale promotie onveranderd blijven, blijft het aantal gewogen | restent identiques, le nombre de périodes-élèves pondérées de |
referentielestijden-leerling, dat berekend wordt om de dotatie vast te | référence calculé pour établir la dotation de chaque établissement |
stellen, onveranderd. | reste identique. |
Wanneer de kredieten die toegekend worden aan het Onderwijs voor | Lorsque les crédits alloués à l'Enseignement de Promotion sociale |
sociale promotie, variëren, variëren de gewogen | varient, les périodes-élèves pondérées de références calculées pour |
referentielestijden-leerling, die berekend worden om de dotatie van | établir la dotation de chaque établissement varient dans les mêmes |
elke inrichting vast te stellen, in dezelfde verhoudingen. » | proportions. » |
Art. 2.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie wordt belast |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 april 2008. | Bruxelles, le 25 avril 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |