Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogescholen vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogescholen vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, gewijzigd bij de | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, modifié par les décrets des |
decreten van 24 juli 1997, 30 juni 1998 en 30 juni 2006. inzonderheid | 24 juillet 1997, 30 juin 1998, 30 juin 2006, notamment l'article 20; |
op artikel 20; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole Léonard de Vinci " vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend | par la Haute Ecole Léonard de Vinci à partir de l'année académique |
worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; | 2006-2007; |
Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het academiejaar 2006-2007 | par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année |
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; | académique 2006-2007; |
Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole provinciale Mons - Borinage-Centre" vanaf het academiejaar | par la Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre à partir de |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | l'année académique 2006-2007; |
genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole de la province de Liège André VESALE " vanaf het academiejaar | par la Haute Ecole de la province de Liège « André Vesale » à partir |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | de l'année académique 2006-2007; |
genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole de la province de Namur " vanaf het academiejaar 2006-2007 | par la Haute Ecole de la province de Namur à partir de l'année |
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; | académique 2006-2007; |
Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole mosane d'Enseignement supérieur " vanaf het academiejaar | par la Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur à partir de l'année |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | |
genomen; | académique 2006-2007; |
Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf het academiejaar 2006-2007 | par la Haute Ecole namuroise catholique - HENAC à partir de l'année |
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; | académique 2006-2007; |
Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole FRANCISCO FERRER de la ville de Bruxelles " vanaf het | par la Haute Ecole « Francisco Ferrer » de la Ville de Bruxelles à |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | partir de l'année académique 2006-2007; |
worden genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute | reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées |
Ecole libre de Bruxelles - llya Prigogine " vanaf het academiejaar | par la Haute Ecole libre de Bruxelles-Ilya Prigogine à partir de |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | l'année académique 2006-2007; |
genomen; Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
door de "Haute Ecole Léonard de Vinci" vanaf het academiejaar | subventions les formations organisées par la Haute Ecole Léonard de |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | Vinci à partir de l'année académique 2006-2007 |
Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de " Haute Ecole Léonard de Vinci " vanaf het academiejaar | les formations organisées par la Haute Ecole Léonard de Vinci à partir |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | |
genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" vervangen | de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » est remplacé |
door het woord "Sage-femme". | par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
georganiseerd door de "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf | subventions les formations organisées par la Haute Ecole catholique |
het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in | Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007 |
aanmerking worden genomen | |
Art. 2.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de " Haute Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het | les formations organisées par la Haute Ecole catholique |
academiejaar'-2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" | Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « |
vervangen door het woord "Sage-femme'". | Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
georganiseerd door de " Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre " | subventions les formations organisées par la Haute Ecole provinciale |
vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in | Mons-Borinage-Centre à partir de l'année académique 2006-2007 |
aanmerking worden genomen | |
Art. 3.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de " Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre " vanaf het | les formations organisées par la Haute Ecole provinciale |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" | Mons-Borinage-Centre à partir de l'année académique 2006-2007, le mot |
vervangen door het woord "Sage-femme". | « Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole de la | |
georganiseerd door de "Haute Ecole de la province de Liège André | province de Liège « André Vesale » à partir de l'année académique |
Vesale" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor | 2006-2007 |
subsidies in aanmerking worden genomen | |
Art. 4.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de "Haute Ecole de la province de Liège André Vesale" vanaf het | les formations organisées par la Haute Ecole de la province de Liège « |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" | André VESALE » à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « |
vervangen door het woord "Sage-femme'". | Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
door de "Haute Ecole de la province de Namur" vanaf het academiejaar | subventions les formations organisées par la Haute Ecole de la |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | province de Namur à partir de l'année académique 2006-2007 |
Art. 5.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 5.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de "Haute Ecole de la province de Namur" vanaf het academiejaar | les formations organisées par la Haute Ecole de la province de Namur à |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | |
genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" vervangen | partir de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » est |
door het woord "Sage-femme". | remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
georganiseerd door de "Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur" | subventions les formations organisées par la Haute Ecole mosane |
vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in | d'Enseignement supérieur à partir de l'année académique 2006-2007 |
aanmerking worden genomen | |
Art. 6.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 6.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de "Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur " vanaf het | les formations organisées par la Haute Ecole mosane d'Enseignement |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" | supérieur à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « |
vervangen door het woord "Sage-femme". | Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
georganiseerd door de " Haute Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf | subventions les formations organisées par la Haute Ecole namuroise |
het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in | catholique - HENAC à partir de l'année académique 2006-2007 |
aanmerking worden genomen | |
Art. 7.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 7.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de " Haute Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf het | les formations organisées par la Haute Ecole namuroise catholique - |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" | HENAC à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » |
vervangen door het woord "Sage-femme". | est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
georganiseerd door de " Haute Ecole Francisco Ferrer de la ville de | subventions les formations organisées par la Haute Ecole « Francisco |
Bruxelles " vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor | Ferrer » de la Ville de Bruxelles à partir de l'année académique |
subsidies in aanmerking worden genomen | 2006-2007 |
Art. 8.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 8.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de " Haute Ecole Francisco Ferrer de la ville de Bruxelles " | les formations organisées par la Haute Ecole « Francisco Ferrer » de |
vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in | |
aanmerking worden genomen, wordt in de Franse versie het woord | la Ville de Bruxelles à partir de l'année académique 2006-2007, le mot |
"Accoucheuse" vervangen door het woord 'Sage-femme". | « Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK IX. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen | Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux |
georganiseerd door de "Haute Ecole libre de Bruxelles - Ilya | subventions les formations organisées par la Haute Ecole libre de |
Prigogine" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor | Bruxelles- Ilya Prigogine à partir de l'année académique 2006-2007 |
subsidies in aanmerking worden genomen | |
Art. 9.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 9.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd | française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions |
door de " Haute Ecole libre de Bruxelles - Ilya Prigogine " vanaf het | les formations organisées par la Haute Ecole libre de Bruxelles- Ilya |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" | Prigogine à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « |
vervangen door het woord "Sage-femme". | Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking voor het academiejaar |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur pour l'année académique |
2008-2009. | 2008-2009. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs wordt belast met |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel. 25 april 2008. | Fait à Bruxelles, le 25 avril 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
onderzoek en Internationale betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales; |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |