Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/03/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 1998 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 MAART 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 21 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22
van 22 oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot bevordering van de kosteloosheid in het onderwijs van de Franse Gemeenschap door de afschaffing van de homologatierechten voor diploma's en door de vereenvoudiging van de procedures voor hun uitreiking; octobre 1998 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret visant à renforcer la gratuité dans l'enseignement de la Communauté française par la suppression des droits d'homologation des diplômes et par la simplification des procédures afférentes à leur délivrance;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de
organisatie van het secundair onderwijs; l'enseignement secondaire;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre
oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en 1998 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets
brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig délivrés au cours des études secondaires de plein exercice, tel que
leerplan, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des
Franse Gemeenschap van 19 april 1999, 23 mei 2002, 16 juni 2004, 17 19 avril 1999, 23 mai 2002, 16 juin 2004, le 17 février 2006 et le 2
februari 2006 en 2 juli 2007; juillet 2007;
Overwegende dat de bijlagen betreffende het Getuigschrift voor Hoger Considérant qu'il y lieu d'adapter les annexes relatives au Certificat
Secundair Onderwijs aangepast moeten worden in de gecoördineerde
versie van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van d'Enseignement secondaire supérieur dans la version coordonnée de
22 oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 1998
brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig relatif aux attestations, rapports, certificats délivrés au cours des
leerplan, bij toepassing van het decreet van 25 april 2008 tot études secondaires de plein exercice, en application du décret visant
bevordering van de kosteloosheid in het onderwijs van de Franse à renforcer la gratuité dans l'enseignement de la Communauté française
Gemeenschap door de afschaffing van de homologatierechten voor par la suppression des droits d'homologation des diplômes et par la
diploma's en door de vereenvoudiging van de procedures voor hun simplification des procédures afférentes à leur délivrance;
uitreiking; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs bevoegd voor Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire, ayant
het Secundair Onderwijs, l'Enseignement secondaire dans ses attributions,
Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De bijlagen 34 en 35 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 1998 betreffende de attesten, verslagen, getuigschriften en brevetten uitgereikt tijdens de secundaire studies met volledig leerplan, worden vervangen door de bijlagen bij dit besluit.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2008.

Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 21 maart 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Leerplichtonderwijs, C. DUPONT

Après délibération, Arrête :

Article 1er.Les annexes 34 et 35 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 1998 relatif aux attestations, rapports, certificats et brevets délivrés au cours des études secondaires de plein exercice, sont remplacées par les annexes au présent arrêté.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er juin 2008.

Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 21 mars 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, C. DUPONT Annexe 34 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 1998 COMMUNAUTE FRANCAISE DE BELGIQUE CERTIFICAT D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE SUPERIEUR Dénomination et siège de l'établissement : . . . . . . . . . . . . . . . (1) Enseignement secondaire . . . . . (27) Section de . . . . . (9) Subdivision : . . . . . . . . . . . . . . . (11) Le(La) soussigné(e), . . . . . (2) chef de l'établissement susmentionné, certifie que . . . . . . . . . . (2) né(e) à . . . . . (3), le . . . . . (4) 1° a suivi du 1er septembre ........ au 30 juin ....... (8) en qualité d'élève régulier (régulière), les cinquième et sixième années d'études de l'enseignement secondaire de plein exercice et a terminé la sixième année avec fruit dans l'établissement, dans l'enseignement, dans la section et dans la subdivision susmentionnés; 2° a accompli les deux dernières années dans la même forme d'enseignement et dans la même subdivision. Il(Elle) atteste que toutes les prescriptions légales et réglementaires ont été respectées pendant toute la durée des études. En foi de quoi, il (elle) délivre le présent titre. Donné à . . . . . (5), le . . . . . (4) Le(La) titulaire, Le(La) chef d'établissement, Au nom du Gouvernement de la Communauté française, La Direction Générale de l'Enseignement Obligatoire, en application du décret visant à renforcer la gratuité dans l'enseignement de la Communauté française par la suppression des droits d'homologation des diplômes et par la simplification des procédures afférentes à leur délivrance, confirme par l'apposition du présent sceau que ce Certificat est délivré dans le respect des prescriptions légales en vigueur en Communauté française. Fait à Bruxelles, le . . . . . Sceau du Ministère Annexe 35 à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 1998 COMMUNAUTE FRANCAISE DE BELGIQUE CERTIFICAT D'ENSEIGNEMENT SECONDAIRE SUPERIEUR Dénomination et siège de l'établissement : . . . . . . . . . . . . . . . (1) Forme d'enseignement : enseignement secondaire professionnel. Le(La) soussigné(e), . . . . . (2) chef de l'établissement susmentionné, certifie que . . . . . . . . . . (2) né(e) à . . . . . (3), le . . . . . (4) 1° a suivi avec fruit la cinquième année d'études de l'enseignement secondaire de plein exercice; 2° a suivi avec fruit la sixième année d'études de l'enseignement secondaire professionnel de plein exercice dans la subdivision . . . . . . . . . . (11) 3° a suivi du 1er septembre ....... au 30 juin ................... (8) en qualité d'élève régulier (régulière), la . . . . . . . . . . (28) de plein exercice afin d'obtenir le certificat d'enseignement secondaire supérieur et a terminé cette année avec fruit dans l'établissement susmentionné. Il(Elle) atteste que toutes les prescriptions légales et réglementaires ont été respectées pendant toute la durée des études. En foi de quoi, il (elle) délivre le présent titre. Donné à . . . . . (5), le . . . . . (4) Le(La) titulaire, Le(La) chef d'établissement, Au nom du Gouvernement de la Communauté française, La Direction Générale de l'Enseignement Obligatoire, en application du décret visant à renforcer la gratuité dans l'enseignement de la Communauté française par la suppression des droits d'homologation des diplômes et par la simplification des procédures afférentes à leur délivrance, confirme par l'apposition du présent sceau que ce Certificat est délivré dans le respect des prescriptions légales en vigueur en Communauté française. Fait à Bruxelles, le . . . . .

Sceau du Ministère,
^