Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/04/2008
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 18 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6
Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanwijzing van de leden van de novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des
Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du
van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie discriminations positives
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives, tel que modifié, notamment l'article 5,
discriminatie, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 5, § 1; § 1er;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre
november 2003 tot aanwijzing van de leden van de commissie voor 2003 portant désignation des membres de la Commission des
positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du
van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
maatregelen voor positieve discriminatie, zoals gewijzigd; discriminations positives, tel que modifié;
Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs; Sur la proposition du Ministre chargé de l'Enseignement obligatoire;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 april 2008, Vu la délibération du Gouvernement du 18 avril 2008,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, a), 2°, van het besluit van de Regering van

Article 1er.A l'article 1er, a), 2°, de l'arrêté du Gouvernement de

de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanwijzing van de leden la Communauté française du 6 novembre 2003 portant désignation des
van de commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van membres de la Commission des discriminations positives, en application
artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle de l'article 5 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la
discriminatie, worden de woorden « Mevr. Bénédicte BEAUDUIN » mise en oeuvre de discriminations positives, les mots « Mme Bénédicte
vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE ». BEAUDUIN » sont remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE ».

Art. 2.In artikel 1, a), 3°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 2.A l'article 1er, a), 3°, du même arrêté, les mots « Mme

« Mevr. Christiane BREWAEYS » vervangen door de woorden « de heer Christiane BREWAEYS » sont remplacés par les mots « M. Raymond
Raymond VANDEUREN ». VANDEUREN ».

Art. 3.In artikel 1, b), 3°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 3.A l'article 1er, b), 3°, du même arrêté, les mots « M. Michel

« de heer Michel BETTENS » vervangen door de woorden « Mevr. Claire DESMARETS ». BETTENS » sont remplacés par les mots « Mme Claire DESMARETS ».

Art. 4.In artikel 2, a), 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 4.A l'article 2, a), 1°, du même arrêté, les mots « M. Jacques

« De heer Jacques LEFERE » vervangen door de woorden « De heer Roberto GALLUCCIO ». LEFERE » sont remplacés par les mots « M. Roberto GALLUCCIO ».

Art. 5.In artikel 2, a), 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 5.A l'article 2, a), 2°, du même arrêté, les mots « M. Baudouin

« De heer Baudouin DUELZ » vervangen door de woorden « De heer José DUELZ » sont remplacés par les mots « M. José SOBLET ».
SOBLET ».

Art. 6.In artikel 2, b), 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 6.A l'article 2, b), 2°, du même arrêté, les mots « M. Marc

« De heer Marc VERKOYEN » vervangen door de woorden « Mevr. Joëlle VERKOYEN » sont remplacés par les mots « Mme Joëlle BERTIN ».
BERTIN ».

Art. 7.In artikel 2, b), 3°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 7.A l'article 2, b), 3°, du même arrêté, les mots « M. Raymond

« De heer Raymond VANDEUREN » vervangen door de woorden « De heer Philippe DE MOL ». VANDEUREN » sont remplacés par les mots « M. Philippe DE MOL ».

Art. 8.In artikel 3, a), 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 8.A l'article 3, a), 1°, du même arrêté, les mots « M. Jean

« De heer Jean STEENSELS » vervangen door de woorden « Mevr. Martine STEENSELS » sont remplacés par les mots « Mme Martine HENDRICKX ».
HENDRICKX ».

Art. 9.In artikel 3, b), 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 9.A l'article 3, b), 1°, du même arrêté, les mots « Mme Martine

« Mevr. Martine HENDRICKX » vervangen door de woorden « De heer Jean STEENSELS ». HENDRICKX » sont remplacés par les mots « M. Jean STEENSELS ».

Art. 10.In artikel 4, a), 2°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 10.A l'article 4, a), 2°, du même arrêté, les mots « M. Tony

woorden « De heer Tony BORRIELLO » vervangen door de woorden « Mevr. Valérie GERARD ». BORRIELLO » sont remplacés par les mots « Mme Valérie GERARD ».

Art. 11.In artikel 4, b), 1°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 11.A l'article 4, b), 1°, du même arrêté, les mots « Mme Ariane

woorden « Mevr. Ariane LEBRUN » vervangen door de woorden « De heer Jean-Marie BAUDOUIN ». LEBRUN » sont remplacés par les mots « M. Jean-Marie BAUDOUIN ».

Art. 12.In artikel 4, b), 2°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 12.A l'article 4, b), 2°, du même arrêté, les mots « Mme

woorden « Mevr. Bernadette DESMEDT » vervangen door de woorden « De heer Pierre PETRY ». Bernadette DESMEDT » sont remplacés par les mots « M. Pierre PETRY ».

Art. 13.In artikel 4, b), 3°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 13.A l'article 4, b), 3°, du même arrêté, les mots « Mme

woorden « Mevr. Catherine LANGENSCHEID » vervangen door de woorden « Catherine LANGENSCHEID » sont remplacés par les mots « Mme Karima
Mevr. Karima M'SAOURI ». M'SAOURI ».

Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

Art. 14.Le Ministre ayant les discriminations positives dans ses

behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 18 april 2008.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 avril 2008.

Brussel, 18 april 2008. Bruxelles, le 18 avril 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister belast met het Leerplichtonderwijs, Le Ministre chargé de l'Enseignement obligatoire,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^