Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant, au 1er avril 1972, les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 | modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant, au 1er avril 1972, |
waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden | les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale |
aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie | relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse | |
Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse | française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
Cultuur | néerlandaise |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het | Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude |
Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs | pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en hautes |
(GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het | écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale et ses |
verkrijgen ervan, zoals gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006; | conditions d'obtention, tel qu'il a été modifié par le décret du 20 |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april | juillet 2006; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van | échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale |
het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder | relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het | française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, zoals | néerlandaise, tel qu'il a été modifié; |
gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre |
oktober 1993 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, | 1993 portant statut pécuniaire des membres du personnel directeur et |
wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs | enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de |
voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | promotion sociale de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2007; |
december 2007; Gelet op de protocollen van 14 januari 2008 van het | Vu les protocoles du 14 janvier 2008 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van Sector IX, van het Comité van de provinciale | secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, |
en plaatselijke openbare diensten, sectie II en van het | section II et du Comité de négociation pour les statuts des personnels |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | de l'enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerd onderwijs; Gelet op het overlegprotocol van 14 januari 2008 met de | Vu le protocole de concertation du 14 janvier 2008 avec les organes de |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
van het Onderwijs van de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de | l'Enseignement des Centres PMS subventionnés reconnus par le |
Regering; | Gouvernement; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente en van de Minister van het | Sur proposition de la Ministre-présidente et du Ministre de |
Onderwijs voor sociale promotie; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'Enseignement de Promotion sociale; |
van 22 februari 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 maart 1974, |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974, tel que |
zoals gewijzigd, waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden | modifié, fixant au 1er avril 1972 les échelles des grades du personnel |
vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen | |
voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale | des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education |
Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding | nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education |
en Nederlandse Cultuur, in hoofdstuk A - "bij hoofdstuk A - « Het | nationale et de la Culture néerlandaise, au chapitre A - « Du |
personeel van het hoger onderwijs van het korte type », wordt de tekst | personnel de l'enseignement supérieur de type court », le texte de la |
van de rubriek : « docent algemene cursussen » en van de rubriek « | rubrique : « chargé de cours généraux » et de la rubrique « chargé de |
docent technische cursussen » door de volgende tekst vervangen : | cours techniques » est remplacé par le texte suivant : |
« docent voor andere cursussen dan de cursussen beroepspraktijk en de | « chargé de cours autres que les cours de pratique professionnelle et |
technische cursussen en cursussen beroepspraktijk : | les cours techniques et de pratique professionnelle : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 15 |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, au |
maart 1974, in hoofdstuk A - « Het personeel van het hoger onderwijs | chapitre A - « Du personnel de l'enseignement supérieur de type court |
van het korte type », wordt de tekst van de rubriek : « docent | », le texte de la rubrique : « chargé de pratique professionnelle » |
beroepspraktijk » vervangen door de volgende tekst : | est remplacé par le texte suivant : |
« docent cursussen beroepspraktijk en technische cursussen en | « chargé de cours de pratique professionnelle et de cours techniques |
beroepspraktijk : | et de pratique professionnelle : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 15 |
Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, au |
maart 1974, in hoofdstuk Abis - « Het personeel van het hoger | chapitre Abis - « Du personnel de l'enseignement supérieur de type |
onderwijs van het lange type », in de rubriek « assistent », sub b), | long », sous la rubrique « assistant », sub b), d) et f), les mots « |
d) en f), worden de woorden « en dat het ambt bekleedt, in deze | et en fonction, en cette qualité, depuis neuf ans au moins » sont |
hoedanigheid, sedert minstens negen jaar, afgeschaft. | supprimés. |
Art. 4.In artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 15 |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, au |
maart 1974, in hoofdstuk Abis - « Het personeel van het hoger | chapitre Abis - « Du personnel de l'enseignement supérieur de type |
onderwijs van het lange type », wordt de tekst van de rubriek : « | long », le texte de la rubrique : « chargé de cours » est remplacé par |
docent » vervangen door de volgende tekst : | le texte suivant : |
« docent : | « chargé de cours : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit van 15 |
Art. 5.A l'annexe de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, sont |
maart 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1°) in de rubriek « schalen van de klasse 22 jaar », wordt de volgende | 1°) sous la rubrique « échelles de la classe 22 ans », est ajoutée |
schaal toegevoegd : | l'échelle suivante : |
249/1 | 249/1 |
21.299,92 - 33.940,99 | 21.299,92 - 33.940,99 |
31 x 557,33 | 31 x 557,33 |
122 x 914,09 | 122 x 914,09 |
2°) in de rubriek « schalen van de klasse 24 jaar », wordt de volgende | 2°) sous la rubrique « échelles de la classe 24 ans », est ajoutée |
schaal toegevoegd : | l'échelle suivante : |
436/1 | 436/1 |
30.115,56 - 46.412,72 | 30.115,56 - 46.412,72 |
31 x 691,13 | 31 x 691,13 |
112 x 1.293,07 | 112 x 1.293,07 |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 7.De Minister-presidente, tot wier bevoegdheden de statuten van |
Art. 7.La Ministre-Présidente, qui a les Statuts des personnels de |
het personeel van het onderwijs voor sociale promotie behoren, is | l'Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions, est chargée |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, le 22 februari 2008. | Bruxelles, le 22 février 2008. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, | La Ministre-Présidente, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, Sport en | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, des Sports et |
Ambtenarenzaken, | de la Fonction publique, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Jeugd en het Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |