Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het afnemen van taalexamens | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition de la Commission de langue française chargée de procéder aux examens linguistiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 MAART 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de samenstelling van de Commissie voor de Franse taal | relatif à la composition de la Commission de langue française chargée |
belast met het afnemen van taalexamens | de procéder aux examens linguistiques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 maart 1953 betreffende de door de Rijksbesturen | Vu la loi du 29 mars 1953 relative aux examens et concours organisés |
ingerichte examens en vergelijkende examens, inzonderheid op artikel | par les administrations de l'Etat, notamment l'article 1er; |
1; Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het | Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans |
onderwijs; | l'enseignement; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2006 | Vu le décret de la Communauté française du 3 février 2006 relatif à |
betreffende de organisatie van de taalexamens; | l'organisation des examens linguistiques, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot Voorzitter en |
Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de Président et de |
plaatsvervangende voorzitter van de Commissie voor de Franse taal | Président suppléant de la Commission de langue française chargée de |
belast met het uitreiken van de getuigschriften van grondige kennis | délivrer les certificats de connaissance approfondie de la langue |
van de Franse taal en van voldoende kennis van de Franse taal : | française et de connaissance suffisante de la langue française : |
1. de heer Christian COPPENS | 1.M. Christian COPPENS |
Rechter in de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen | Juge au Conseil du contentieux des étrangers |
2. de heer Philippe AOUST | 2. M. Philippe AOUST |
Vrederechter - Gerechtelijk kanton Saint-Hubert - Bouillon-Paliseul. | Juge de Paix - Canton judiciaire de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul. |
Art. 2.Oefenen respectievelijk de ambten van secretaris en |
Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de secrétaire et de |
plaatsvervangende secretaris uit : | secrétaires suppléants : |
1. Mevr. Olivia BODART | 1. Mme Olivia BODART |
Attaché bij de Directie voor de regelgeving en de vertegenwoordiging | Attachée à la Direction de la réglementation et de la représentation |
binnen de Algemene Dienst Universitair Onderwijs en Wetenschappelijk | au Service général de l'Enseignement universitaire et de la Recherche |
Onderzoek; | scientifique; |
2. de heer Paul BOUCHE | 2. M. Paul BOUCHE |
Leraar aan het « Institut Saint Louis » te Borgworm, opdrachthouder; | Professeur à l'Institut Saint-Louis à Waremme, chargé de mission; |
3. de heer Jean-Pierre MARTIN | 3. M. Jean-Pierre MARTIN |
Ere-hoogleraar aan de « Ecole d'interprètes internationaux de | Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de |
l'Université de Mons-Hainaut ». | l'Université de Mons-Hainaut. |
Art. 3.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het officieel |
Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
onderwijs als : | officiel en qualité de : |
1° Lid van de afdelingen 3, 4 en 5 : | 1° Membres des 3e, 4e et 5e sections : |
1. de heer J. MARNEFFE | 1. M. J. MARNEFFE |
Ere-inspecteur Oude talen; | Inspecteur de langues anciennes honoraire; |
2. Mevr. S. WILMET | 2. Mme S. WILMET |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole de la Communauté française » te Luik; | Maître-assistante à la Haute Ecole de la Communauté française à Liège; |
3. de heer J.-P. MARTIN | 3. M. J.-P. MARTIN |
Ere-hoogleraar aan de « Ecole d'interprètes internationaux de | Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de |
l'Université de Mons-Hainaut »; | l'Université de Mons-Hainaut; |
4. de heer Y. TAGNON | 4. M. Y. TAGNON |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole de la Communauté française » te | Maître-assistant à la Haute Ecole de la Communauté française du |
Henegouwen; | Hainaut; |
5. Mevr. Ch. DESCHEPPER | 5. Mme Ch. DESCHEPPER |
Studieprefect aan het « Lycée Daschbeck » | Préfète des études au Lycée Daschbeck; |
6. de heer A. SCHANER | 6. M. A. SCHANER |
Ere-meester-assistent aan de « Haute Ecole de la Communauté française | Maître-assistant honoraire à la Haute Ecole de la Communauté française |
» te Brussel; | de Bruxelles; |
7. Mevr. V. BOUHON | 7. Mme V. BOUHON |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole de la Communauté française « te | Maître-assistante à la Haute Ecole de la Communauté française de |
Brussel »; | Bruxelles; |
8. Mevr. C. JONET | 8. Mme C. JONET, |
Leraar aan het « ITCF Renée Joffroy » te Irchonwelz; | Professeur à l'ITCF Renée Joffroy à Irchonwelz; |
9. de heer Ch. ROUWER | 9. M. Ch. ROUWER |
Leraar aan het « Athénée royal Jean Absil » te Etterbeek; | Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; |
10. Mevr. E. BRUNIN | 10. Mme E. BRUNIN |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole de la Communauté française du | Maître-assistante à la Haute Ecole de la Communauté française du |
Hainaut »; | Hainaut; |
11. Mevr. N. DUBIGK | 11. Mme N. DUBIGK |
Inspecteur Oude talen; | Inspectrice de langues anciennes; |
12. Mevr. N. HENDRICKX | 12. Mme N. HENDRICKX |
Leraar aan het « Athénée royal de Gilly ». | Professeur à l'Athénée royal de Gilly. |
Art. 4.Benoemd worden tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs |
Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
als : | en qualité de : |
2° Lid van de afdelingen 3, 4 en 5 : | 2° Membres des 3e, 4e et 5e sections : |
1. Mevr. B. MONVILLE | 1. Mme B. MONVILLE |
Ere-pedagogisch directeur van het « Institut d'enseignement libre | Directrice pédagogique honoraire de l'Institut d'enseignement libre |
liégeois »; | liégeois; |
2. Mevr. N. AMORIS | 2. Mme N. AMORIS |
Leraar aan het « Centre éducatif Saint-Pierre » te Leuze; | Professeur au Centre éducatif Saint-Pierre à Leuze; |
3. Mevr. M. VOITURON | 3. Mme M. VOITURON |
Ere-Meester-assistent aan de « Haute Ecole libre Charleroi-Europe »; | Maître assistante honoraire à la Haute Ecole libre Charleroi-Europe; |
4. de heer T. de WIN | 4. M. T. de WIN |
Leraar aan het « Collège du Sacré-Coeur » te Ganshoren; | Professeur au Collège du Sacré-Coeur à Ganshoren; |
5. de heer Fr. HARDY | 5. M. Fr. Hardy |
Leraar aan het « Collège d'Alzon » te Bure; | Professeur au Collège d'Alzon à Bure; |
6. de heer M.-H. BELLEFLAMME | 6. M. M-H. BELLEFLAMME |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole Galilée »; | Maître-assistant à la Haute Ecole Galilée; |
7. Mevr. Ch. WISEUR | 7. Mme Ch. WISEUR |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole du Hainaut Occidental »; | Maître-assistante à la Haute Ecole du Hainaut occidental; |
8. Mevr. C. GILLET | 8. Mme C. GILLET |
Leraar aan het « Institut Saint-Jean Berchmans » te Luik; | Professeur à l'Institut Saint-Jean Berchmans à Liège; |
9. Mevr. N. LEROY | 9. Mme N. LEROY |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole Roi Baudouin »; | Maître-assistante à la Haute Ecole Roi Baudouin; |
10. de heer J. LEROY | 10. M. J. LEROY |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole Roi Baudouin »; | Maître-assistant à la Haute Ecole Roi Baudouin; |
11. de heer L. MUSELLE | 11. M. L. MUSELLE |
Leraar aan het « Institut Saint-Jean Berchmans » te Luik; | Professeur à l'Institut Saint-Jean Berchmans à Liège; |
12. de heer V. CAPPELIEZ | 12. M. V. CAPPELIEZ |
Meester-assistent aan de « Haute Ecole libre du Hainaut Occidental ». | Maître-assistant à la Haute Ecole libre du Hainaut Occidental. |
Art. 5.De leden worden voor een periode van twee jaar benoemd. |
Art. 5.Les membres sont nommés pour une période de deux ans. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 21 april 2008. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 avril 2008. |
Brussel, 20 maart 2008. | Bruxelles, le 20 mars 2008. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté francaise : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |