Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verscheidene wijzigingen inzake onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant diverses modifications en matière d'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende verscheidene wijzigingen inzake onderwijs | portant diverses modifications en matière d'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
inzonderheid op de artikelen 1, § 6, 2, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 december 1993, en 3, § 2; | les articles 1er, § 6, 2, tel que modifié par le décret du 27 décembre 1993, et 3, § 2; |
Gelet op het decreet van 9 november 1990 tot organisatie van de door | Vu le décret du 9 novembre 1990 portant organisation des |
de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijsinstellingen en tot | établissements de l'enseignement organisé par la Communauté française |
invoering van een regeling tot inspraak voor leden van de | et instaurant la participation des membres de la communauté éducative, |
onderwijsgemeenschap, inzonderheid op artikel 8, § 2, 6°; | notamment l'article 8, § 2, 6°; |
Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de | Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et |
bevorderingsambten en de selectieambten, inzonderheid op artikel 1, § | de sélection, notamment l'article 1er, § 2, tel que modifié par le |
2, zoals gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2001; | décret du 19 juillet 2001; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | fixant les titres requis des membres du personnel directeur et |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch | enseignant du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor | paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des |
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, |
kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en niet-universitair | technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non |
hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten | universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de |
die van deze inrichtingen afhangen, inzonderheid op artikel 4quater | ces établissements, notamment l'article 4quater tel que remplacé par |
zoals vervangen bij het decreet van 1 juli 2005; | le décret du 1er juillet 2005; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 1993 |
mei 1993 tot vaststelling van de wijze waarop kan voldaan worden aan | déterminant les conditions auxquelles l'obligation scolaire peut être |
de leerplicht in de groep openbare instellingen voor jeugdbescherming | remplie dans le groupe des institutions publiques de protection de la |
(open en gesloten afdelingen) van de Franse Gemeenschap; | jeunesse, à régime ouvert et fermé, de la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 avril |
april 1994 betreffende het toezicht over de inschrijving in | 1994 relatif au contrôle de l'inscription scolaire; |
onderwijsinrichtingen; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril |
april 1995 betreffende de samenstelling en de werking van de commissie | 1995 déterminant la composition et le fonctionnement de la commission |
ingesteld door artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de | instituée par l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant |
leerplicht; | l'obligation scolaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier |
januari 1998 betreffende de samenstelling en de werking van de | 1998 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission |
Commissie opgericht bij artikel 4quater van het besluit van 22 april | |
1969 van de Executieve van de Franse Gemeenschap betreffende de | créée par l'article 4quater de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van | universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de |
deze inrichtingen afhangen; | ces établissements; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juillet |
juli 2002 tot bepaling van de bevoegdheden en ambtsprofielen van de | 2002 précisant les attributions et définissant les profils de fonction |
titularissen van een bevorderings- en selectieambt bij toepassing van | des titulaires d'une fonction de promotion et de sélection en |
artikel 18 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de | application de l'article 18 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux |
bevorderingsambten en de selectieambten; | fonctions de promotion et de sélection; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet |
juli 2002 houdende organisatie van de vormingen van de verscheidene | 2002 organisant les formations des diverses sessions relatives aux |
sessies betreffende de in de artikelen 19, 20 en 21 bedoelde | fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et |
bevorderings- en selectieambten, tot toekenning van vrijstellingen en | 21, accordant des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant |
tot organisatie van de proeven die de vormingen bekrachtigen, bij | |
toepassing van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van 4 januari | les formations en application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 |
1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten en tot | janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection et |
oprichting van de verschillende examencommissies belast met het | constituant les différents jurys chargés de délivrer les brevets y |
uitreiken van de betrokken brevetten, zoals gewijzigd bij het besluit | afférents, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2003; | Communauté française du 3 avril 2003; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 novembre |
november 2002 tot oprichting van de Coördinatieraad en de Zoneraden | 2002 portant création du Conseil de coordination et des Conseils de |
voor het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap; | zone de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 06 juillet 2007; |
2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2007; |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van 27 augustus 2007 van het | Vu les protocoles de négociation du 27 août 2007 du Comité de |
Onderhandelingscomité van Sector IX, van het Comité van de provinciale | négociation du Secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
en plaatselijke openbare diensten - Afdeling II en van het | et locaux - Section II et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor statuten van het personeel van het | des personnels de l'enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerde vrij onderwijs; | |
Gelet op het Onderhandelingsprotocol van 27 augustus 2007 van het | Vu le protocole de concertation du 27 août 2007 du Comité de |
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra die door | organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés |
de Regering erkend zijn; | reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 oktober 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 8 octobre 2007, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Enseignement |
Leerplichtonderwijs behoort en van de Minister tot wiens bevoegdheid | obligatoire dans ses attributions et du Ministre ayant la Fonction |
de Ambtenarenzaken behoren; | publique dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 februari 2008, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 février 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 18 mei 1993 tot vaststelling van de wijze waarop kan voldaan | du 18 mai 1993 déterminant les conditions auxquelles l'obligation |
worden aan de leerplicht in de groep openbare instellingen voor | scolaire peut être remplie dans le groupe des institutions publiques |
jeugdbescherming (open en gesloten afdelingen) van de Franse | de protection de la jeunesse, à régime ouvert et fermé, de la |
Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Communauté française, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 3, worden de woorden "de inspectiedienst, bevoegd voor | 1° dans l'article 3, les termes "au service d'inspection compétent |
het niveau van het onderwijs," vervangen door de woorden "de Diensten | selon le niveau des études" sont remplacés par les termes "aux |
van de Regering"; | Services du Gouvernement"; |
2° dans l'article 5, alinéa 1er, les termes "Le service d'inspection | |
2° in artikel 5, eerste lid, worden de woorden "De in artikel 4 | visé à l'article 4 délivre" sont remplacés par les termes "Les |
bedoelde inspectiedienst reikt" vervangen door de woorden "De Diensten | |
van de Regering reiken". | Services du Gouvernement délivrent". |
Art. 2.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 |
14 april 1994 betreffende het toezicht over de inschrijving in | avril 1994 relatif au contrôle de l'inscription scolaire, sont |
onderwijsinrichtingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de artikelen 1, 5° en 6°, 2, 4, 5, 9 en 11 worden opgeheven; | 1° les articles 1, 5° et 6°, 2, 4, 5, 9 et 11 sont abrogés; |
2° artikel 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° l'article 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« Zodra een inrichtingshoofd de inschrijving aanvaardt van een | « Dès qu'un chef d'établissement accepte l'inscription d'un élève |
leerling die vroeger ingeschreven was in een andere inrichting, | préalablement inscrit dans un autre établissement, il en avertit le |
verwittigt hij het hoofd van deze inrichting. »; | chef de l'établissement où l'élève était auparavant inscrit. »; |
3° in artikel 7 : | 3° à l'article 7 : |
a) het eerste lid wordt opgeheven; | a) l'alinéa 1er est abrogé; |
b) in het vorige tweede lid, enig lid geworden, worden de woorden "mag | b) dans l'alinéa 2 ancien, devenu alinéa unique, les termes |
de inspecteur" vervangen door de woorden "mogen de Diensten van de | "l'inspecteur a" sont remplacés par les termes "les Services du |
Regering"; | Gouvernement ont"; |
4° in artikel 8, worden de woorden "van de artikelen 3, 2e tot 4e lid, | 4° à l'article 8, les termes "des articles 3, alinéas 2 à 4, 4, 5 et |
4, 5 en 7, 2e lid" vervangen door de woorden "van de artikelen 3 en 7" | 7, alinéa 2" sont remplacés par les termes "des articles 3 et 7" et |
en de woorden "de inspecteur" door de woorden "de Diensten van de | les termes "de l'inspecteur" sont remplacés par les termes "des |
Regering"; | Services du Gouvernement"; |
5° in artikel 10 : | 5° à l'article 10 : |
a) in het eerste lid worden de woorden "kan de inspecteur" vervangen | a) dans l'alinéa 1er, les termes "l'inspecteur a" sont remplacés par |
door de woorden "kunnen de Diensten van de Regering"; | les termes "les Services du Gouvernement ont"; |
b) in het tweede lid worden de worden "zet de inspecteur de procedure | b) dans l'alinéa 2, les termes "l'inspecteur poursuit", "l'inspecteur |
voort", "verzoekt de inspecteur" en "hem het resultaat van die | |
aanmaning mee te delen" vervangen door de woorden "zetten de Diensten | invite" et "l'informer" sont respectivement remplacés par les termes |
van de Regering de procedure voort", "verzoeken de Diensten van de | "les Services du Gouvernement poursuivent", "les Services du |
Regering" en "ze het resultaat van die aanmaning mee te delen". | Gouvernement invitent" et "les informer". |
Art. 3.In artikel 16, derde lid, van het besluit van de Regering van |
Art. 3.Dans l'article 16, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 27 april 1995 betreffende de samenstelling | Communauté française du 27 avril 1995 déterminant la composition et le |
en de werking van de commissie ingesteld door artikel 2 van de wet van | fonctionnement de la commission instituée par l'article 2 de la loi du |
29 juni 1983 betreffende de leerplicht, worden de woorden "van de | 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, les termes "des membres |
leden van de inspectiedienst vervangen door de woorden "van de | du service d'inspection" sont remplacés par les termes "des Services |
Diensten van de Regering". | du Gouvernement". |
Art. 4.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 4.Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 26 januari 1998 betreffende de samenstelling en | Communauté française du 26 janvier 1998 relatif à la composition et au |
de werking van de Commissie opgericht bij artikel 4quater van het | fonctionnement de la Commission créée par l'article 4quater de |
besluit van 22 april 1969 van de Executieve van de Franse Gemeenschap | l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het | fixant les titres requis des membres du personnel directeur et |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van | paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des |
het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger | technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van | française et des internats dépendant de ces établissements, les termes |
deze inrichtingen afhangen, worden de woorden "en van het | "et de l'enseignement supérieur non universitaire" sont supprimés. |
niet-universitair hoger onderwijs" afgeschaft. | |
Art. 5.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de bevoegdheden en ambtsprofielen van de | juillet 2002 précisant les attributions et définissant les profils de |
titularissen van een bevorderings- en selectieambt bij toepassing van | fonction des titulaires d'une fonction de promotion et de sélection en |
artikel 18 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de | application de l'article 18 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux |
bevorderingsambten en de selectieambten, worden artikel 10 en de | fonctions de promotion et de sélection, l'article 10 et l'annexe 10 |
bijlage 10 opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 6.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 |
18 juli 2002 houdende organisatie van de vormingen van de verscheidene | juillet 2002 organisant les formations des diverses sessions relatives |
sessies betreffende de in de artikelen 19, 20 en 21 bedoelde | aux fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 |
bevorderings- en selectieambten, tot toekenning van vrijstellingen en | et 21, accordant des dispenses et organisant les épreuves sanctionnant |
tot organisatie van de proeven die de vormingen bekrachtigen, bij | |
toepassing van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van 4 januari | les formations en application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 |
1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten en tot | janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection et |
oprichting van de verschillende examencommissies belast met het | constituant les différents jurys chargées de délivrer les brevets y |
uitreiken van de betrokken brevetten, zoals gewijzigd bij het besluit | afférents, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2003, worden de | Communauté française du 3 avril 2003, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in artikel 1, § 3 : | 1° à l'article 1er, § 3 : |
a) in het eerste lid worden de woorden "enerzijds" en de woorden | a) dans l'alinéa 1er, les termes ", d'une part," et les termes "et, |
"anderzijds voor de verschillende ambten van inspecteur" afgeschaft; | d'autre part, pour les différentes fonctions d'inspecteur" sont |
b) het derde lid wordt opgeheven; | supprimés; b) l'alinéa 3 est abrogé; |
2° in artikel 6, § 4, wordt het 5° opgeheven; | 2° dans l'article 6, § 4, le 5° est abrogé; |
3° in artikel 9, 2°, wordt de letter e) opgeheven; | 3° dans l'article 9, 2°, le e) est abrogé; |
4° in artikel 10, § 2, wordt het 5° opgeheven; | 4° dans l'article 10, § 2, le 5° est abrogé; |
5° in artikel 13, eerste lid : | 5° à l'article 13, alinéa 1er : |
a) wordt het getal "12" vervangen door het getal "7"; | a) le terme "12" est remplacé par le terme "7"; |
b) worden de punten 2. tot 4. opgeheven. | b) les points 2. à 4. sont abrogés. |
Art. 7.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
29 november 2002 tot oprichting van de Coördinatieraad en de Zoneraden | novembre 2002 portant création du Conseil de coordination et des |
voor het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, | Conseils de zone de l'enseignement de promotion sociale de la |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Communauté française, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 2, § 1, 2), worden de woorden "de pedagogische | 1° dans l'article 2, § 1er, 2), les termes "l'Administrateur |
bestuurder voor onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de | pédagogique de l'enseignement de promotion sociale" sont remplacés par |
woorden "de inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie op | les termes "l'inspecteur chargé de la coordination de l'inspection au |
het niveau van het onderwijs voor sociale promotie"; | niveau de l'enseignement de promotion sociale"; |
2° in artikel 2, § 1, 5), worden de woorden "van de inspectiedienst | 2° dans l'article 2, § 1er, 5), les termes "du service d'inspection de |
van het onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden | l'enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les termes "du |
"van de Inspectiedienst van het Onderwijs voor sociale promotie" en de | Service de l'Inspection de l'Enseignement de promotion sociale" et les |
woorden "van genoemde dienst" door de woorden "van de hierboven onder | termes "dudit service" sont remplacés par les termes "de l'inspecteur |
2) bedoelde inspecteur"; | visé au 2) ci-dessus"; |
3° in artikel 14, § 1, 3), worden de woorden "van de inspectiedienst" | 3° dans l'article 14, § 1er, 3), les termes "du service d'Inspection" |
vervangen door de woorden "van de Inspectiedienst van het Onderwijs | sont remplacés par les termes "du Service de l'Inspection de |
l'Enseignement de promotion sociale" et les termes "de | |
voor sociale promotie" en de woorden "van de Pedagogische bestuurder | l'Administrateur pédagogique de l'enseignement de promotion sociale" |
van het onderwijs voor sociale promotie" door de woorden "van de | sont remplacés par les termes "de l'inspecteur chargé de la |
inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie op het niveau | coordination de l'inspection au niveau de l'enseignement de promotion |
van het onderwijs voor sociale promotie". | sociale". |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het Leerplichtonderwijs |
Art. 8.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Brussel, 15 februari 2008. | Bruxelles, le 15 février 2008. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire, |
Mevr.M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |