Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 30 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai |
van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de ambten van de | 1999 fixant les échelles des fonctions des membres du personnel |
leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen georganiseerd | enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs; | de l'enseignement de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en | Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des |
betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerde Hogescholen; | française; |
Gelet op het decreet van 8 februari 1999 betreffende de ambten en de | Vu le décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et titres des |
bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel in de | membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou |
Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | subventionnées par la Communauté française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen; Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | l'Instruction publique; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements; Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
verbonden aan de graden van het personeel van de | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat; | psycho-médico-sociaux de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation |
toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en | aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het | auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement |
paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en | de la Communauté française et aux membres du personnel technique des |
aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française désignés |
centra van de Franse Gemeenschap die voorlopig aangesteld zijn in een | provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction de |
selectie- of bevorderingsambt; | promotion; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 1999 |
mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de ambten van de leden | fixant les échelles des fonctions des membres du personnel enseignant |
van het onderwijzend personeel van de Hogescholen georganiseerd of | des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; | française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 novembre |
november 2000 houdende uitvoering van artikel 7bis van het decreet van | 2000 portant exécution de l'article 7bis du décret du 25 juillet 1996 |
25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de | relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou |
Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen; | subventionnées par la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 février 2007; |
februari 2007; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité van | Vu le protocole de négociation du Comité de négociation de Secteur IX |
Sector IX : "Onderwijs" (Franse Gemeenschap), van het Comité van de | : « Enseignement » (Communauté française), du Comité des Services |
Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten - Afdeling II en van het | publics provinciaux et locaux - Section II et du Comité (Comité de |
Comité (Onderhandelingscomité voor het statuut van de personeelsleden | négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre |
van het gesubsidieerd vrij onderwijs) van 5 maart 2007; | subventionné) du 5 mars 2007; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | Recherche scientifique et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
van 30 maart 2007, | du 30 mars 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Sommige ambtsschalen | Section 1re. - De certaines échelles de fonction |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de | Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions |
ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen | des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt een | subventionnées par la Communauté française, une rubrique nouvelle est |
nieuwe rubriek ingevoegd na de rubriek "2-Meester-assistent", luidend | insérée après la rubrique « 2-Maître-assistant ». Elle est libellée |
als volgt : | comme suit : |
« 2bis. Meester-assistent belast met het administratief en juridisch | « 2bis. Maître-assistant chargé de la gestion administrative et |
beheer van de Hogeschool : | juridique de la Haute Ecole : |
houder zijn van één van de vereiste bekwaamheidsbewijzen bedoeld in | porteur d'un des titres requis visés à l'annexe 2 du décret du 8 |
bijlage 2 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de ambten en | février 1999 relatif aux fonctions et titres des membres du personnel |
de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel in | enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
de Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | Communauté française, avec comme diplôme de base un diplôme de niveau |
Gemeenschap, met als basisdiploma een diploma van het hoger niveau van | |
de 3e graad 415 | supérieur du 3e degré 415 |
2ter Meester-assistent belast met het financieel en boekhoudkundig | 2ter. Maître-assistant chargé de la gestion financière et comptable de |
beheer van de Hogeschool : | la Haute Ecole : |
houder zijn van één van de vereiste bekwaamheidsbewijzen bedoeld in | |
bijlage 2 van het voornoemde decreet van 8 februari 1999, met als | porteur d'un des titres requis visés à l'annexe 2 du décret du 8 |
basisdiploma een diploma van het hoger niveau van de 3e graad 415. » | février 1999 précité, avec comme diplôme de base un diplôme de niveau supérieur du 3e degré 415. » |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de | Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions |
ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen | des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt een | subventionnées par la Communauté française, une rubrique nouvelle est |
nieuwe rubriek ingevoegd na de rubriek "Hoofd van een studiebureau", | introduite après la rubrique « Chef de bureau d'études ». Elle est |
luidend als volgt : | libellée comme suit : |
« Bij verkiezing toegekende ambten : | « Fonctions électives : |
1. De categoriedirecteur die aangesteld of benoemd wordt, naargelang | 1. Le directeur de catégorie désigné ou nommé, selon le cas, dans le |
het geval, met inachtneming van de artikelen 15 en 16 van het decreet | respect des articles 15 et 16 du décret du 25 juillet 1996 relatif aux |
van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door | charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par |
de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, krijgt | la Communauté française, bénéficie d'une allocation pendant la durée |
een toelage tijdens de duur van zijn mandaat. | de son mandat. |
Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld door het verschil | Le montant de cette allocation est constitué par la différence entre, |
tussen, enerzijds, de ambtsschaal 475 van directeur, zoals bedoeld in | d'une part, l'échelle de fonction 475 du directeur telle que visée |
hoofdstuk E van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 | dans le chapitre E de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er |
april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van | avril 1972 les échelles de fonctions des membres du personnel |
de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | de ces établissements, des membres du personnel du service |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen | primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds, de | centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part, l'échelle de |
ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij benoemd of in vast | la fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait l'objet |
verband aangeworven werd vóór zijn mandaat van Categoriedirecteur. | d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat |
In afwijking van het tweede lid, toen het personeelslid vóór zijn | de Directeur de catégorie. Par dérogation à l'alinéa 2, lorsque le membre du personnel |
mandaat van Categoriedirecteur een hogere weddeschaal genoot dan de | bénéficiait, avant son mandat de directeur de catégorie, d'une échelle |
ambtsschaal 475, wordt het bedrag van de toelage vastgesteld door het | barémique plus élevée que l'échelle de fonction 475, le montant de |
l'allocation est constitué par la différence entre d'une part | |
verschil tussen, enerzijds, de ambtsschaal 450 van de | l'échelle de fonction 450 du directeur-adjoint telle que visée dans le |
Adjunct-directeur, zoals bedoeld in hoofdstuk F van het koninklijk | |
besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de | chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 |
schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en | les échelles de fonctions des membres du personnel directeur et |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten | établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du |
van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze | service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, |
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van | des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les |
en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds, de | l'Etat, et d'autre part l'échelle de la fonction de rang 1 ou de rang |
ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij benoemd of in vast | 2 pour laquelle il a fait l'objet d'une nomination ou d'un engagement |
verband aangeworven werd vóór zijn mandaat van Categoriedirecteur. | à titre définitif avant son mandat de directeur de catégorie. |
Wanneer het personeelslid benoemd of in vast verband aangeworven wordt | Lorsque le membre du personnel est nommé ou engagé à titre définitif |
in verschillende ambten van rang 1 of rang 2 moet elk van deze ambten | dans plusieurs fonctions de rang 1 ou de rang 2, il y a lieu, pour la |
in aanmerking genomen worden naar rata van deze voor de vaststelling | fixation de l'allocation visée selon les cas aux alinéas 2 ou 3, de |
van de toelage bedoeld naargelang het geval in de tweede en derde | prendre en considération chacune de ces fonctions au prorata de |
leden. | celles-ci. |
2. De Directeur-voorzitter die aangesteld wordt met inachtneming van | 2. Le directeur-président désigné dans le respect des articles 15 et |
de artikelen 15 en 16 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de | 16 du décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des |
opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte | Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
of gesubsidieerde Hogescholen, krijgt een toelage tijdens de duur van | française, bénéficie d'une allocation pendant la durée de son mandat. |
zijn mandaat. Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld door het | Le montant de cette allocation est constitué par la différence qui |
verschil tussen, enerzijds, de ambtsschaal 480, zoals bedoeld in | existe entre, d'une part, l'échelle de fonction 480 telle que visée |
hoofdstuk F van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 | dans le chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er |
april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van | avril 1972 les échelles de fonctions des membres du personnel |
de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | de ces établissements, des membres du personnel du service |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen | primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds, de | centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part, l'échelle de |
ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij benoemd of in vast | la fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait l'objet |
verband aangeworven werd vóór zijn mandaat van directeur-voorzitter. | d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat |
Wanneer het personeelslid in verschillende ambten van rang 1 of rang 2 | |
benoemd of in vast verband aangeworven wordt, moet elk van de ambten | de directeur-président. Lorsque le membre du personnel est nommé ou engagé à titre définitif |
in aanmerking genomen worden naar rata van deze voor de vaststelling | dans plusieurs fonctions de rang 1 ou de rang 2, il y a lieu, pour la |
van de toelage bedoeld in het tweede lid. | fixation de l'allocation visée à l'alinéa 2, de prendre en |
3. Het personeelslid dat vóór 1 september 1996 benoemd of in vast | considération chacune des fonctions au prorata de celles-ci. |
verband aangeworven werd voor het ambt van onderdirecteur, directeur | 3. Le membre du personnel qui, avant le 1er septembre 1996, était |
van het niet-universitair hoger onderwijs van de eerste en tweede | nommé ou engagé à titre définitif à la fonction de sous-directeur, de |
graden of adjunct-directeur, directeur in het niet-universitair hoger | directeur dans l'enseignement supérieur non universitaire des premier |
onderwijs van de derde graad, zoals bedoeld in het besluit van de | et deuxième degrés ou de directeur-adjoint, de directeur dans |
Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot | l'enseignement supérieur non universitaire du troisième degré telles |
vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het | que visées dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du |
van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non |
universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der | universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inrichtingen, geniet de meest gunstige toestand, dit is ofwel de | établissements, bénéficie de la situation la plus favorable, soit |
schaal die overeenstemt met zijn aanwerving of benoeming in vast | l'échelle correspondant à son engagement ou sa nomination à titre |
verband, ofwel de wedde betreffende een mandaat van Categoriedirecteur | définitif, soit le traitement relatif à un mandat de directeur de |
of van directeur-voorzitter, zoals bedoeld in de bovenvermelde punten | catégorie ou de directeur-président tels que visés aux points 1 et 2 |
1 en 2. | ci-dessus. |
De categoriedirecteur die bovendien de directeur-voorzitter is, krijgt | Le directeur de catégorie qui est en outre désigné directeur-président |
de toelage bedoeld in het bovenvermelde punt 2. » | bénéficie de l'allocation visée au point 2 ci-dessus. » |
Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen | Section 2. - Dispositions modificatives |
Onderafdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni | Sous-section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 13 juin 1976 |
1976 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van | réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van | et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel |
de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van | paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux |
de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
voorlopig aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt | Communauté française désignés provisoirement à une fonction de |
Art. 3.De artikelen 4bis tot 4quater van het koninklijk besluit van |
sélection ou à une fonction de promotion |
13 juni 1976 worden opgeheven. | Art. 3.Les articles 4bis à 4quater de l'arrêté royal du 13 juin 1976 |
Onderafdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Regering van de | sont abrogés. Sous-section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor | Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions |
de ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de | des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou |
Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | subventionnées par la Communauté française |
Art. 4.In bijlage Hoofdstuk F' van het besluit van de Regering van de |
Art. 4.Dans l'annexe Chapitre F' de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 5 mei 1999, onder de rubriek "Meester-assistent | Communauté française du 5 mai 1999, sous la rubrique Maître-assistant |
(algemene vakken) : Overgangsstelsel, worden de punten l) tot o) | (cours généraux) : Régime transitoire, les points l) à o) sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 5.In bijlage Hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, onder de |
Art. 5.Dans l'annexe Chapitre F' du même arrêté, sous la rubrique |
rubriek Meester-assistent (technische vakken), wordt punt d) | Maître-assistant (cours techniques), le point d) est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.In bijlage Hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, onder de |
Art. 6.Dans l'annexe Chapitre F' du même arrêté, sous la rubrique |
rubriek Meester-assistent (technische vakken) : Overgangsstelsel, | Maître-assistant (cours techniques) : Régime transitoire, les points |
worden de punten m) tot p) opgeheven. | m) à p) sont abrogés. |
Onderafdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Regering van de | Sous-section 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 13 november 2000 houdende uitvoering van | Communauté française du 13 novembre 2000 portant exécution de |
artikel 7bis van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de | l'article 7bis du décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et |
opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte | emplois des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
of gesubsidieerde Hogescholen | Communauté française |
Art. 7.Artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 7.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 13 november 2000 wordt opgeheven. | française du 13 novembre 2000 est abrogé. |
Afdeling 3. - Slotbepalingen | Section 3. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses |
1 dat uitwerking heeft met ingang van 13 november 2000. | effets le 13 novembre 2000. |
Art. 9.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Art. 9.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 2007. | Bruxelles, le 30 mars 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |