| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het basis- en secundair onderwijs voor het schooljaar 2007-2008. | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2007-2008 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 8 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| vaststelling van de vakantie- en verlofdagen in het basis- en | fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
| secundair onderwijs voor het schooljaar 2007-2008. | secondaire pour l'année scolaire 2007-2008 |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op artikel 8 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene | Vu l'article 8 de la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure |
| structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, vervangen bij | générale et à l'organisation de l'Enseignement secondaire, remplacé |
| het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon | par le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de |
| kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la |
| onderwijswetgeving; | réglementation de l'enseignement; |
| Gelet op artikel 14 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de | Vu l'article 14 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de |
| organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de | l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la |
| wijziging van de onderwijswetgeving; | réglementation de l'enseignement; |
| Gelet op artikel 120 van het decreet van 3 maart 2004 houdende | Vu l'article 120 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement |
| organisatie van het gespecialiseerd onderwijs; | spécialisé; |
| Gelet op het advies van het Hoog overlegcomité van Sector IX, gegeven | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du Secteur IX donné le |
| op 11 oktober 2006; | 11 octobre 2006; |
| Gelet op het advies nr. 42.047/4 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 42.047/4 du Conseil d'Etat donné le 24 janvier 2007 sur |
| januari 2007 bij toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1°, van de | la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van de Minister belast met het leerplichtonderwijs en | Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement |
| het onderwijs voor sociale promotie; | obligatoire et de promotion sociale; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
| gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs met volledig en | et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en |
| alternerend leerplan. | alternance. |
Art. 2.Het aantal schooldagen wordt vastgelegd op 182 dagen voor het |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 182 jours pour l'année |
| schooljaar 2007-2008. | scolaire 2007-2008. |
Art. 3.De eerste schooldag wordt vastgelegd op maandag 3 september |
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au lundi 3 septembre 2007 pour |
| 2007 voor het schooljaar 2007-2008. | l'année scolaire 2007-2008. |
Art. 4.De vakantie en verlofdagen worden als volgt vastgelegd voor |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
| het schooljaar 2007-2008 : | scolaire 2007-2008 : |
| 1° Feest van de Franse Gemeenschap : donderdag 27 september 2007; | 1° Fête de la Communauté française : le jeudi 27 septembre 2007; |
| 2° Herfstvakantie : van maandag 29 oktober 2007 tot en met vrijdag 2 | 2° Congé d'automne : du lundi 29 octobre 2007 au vendredi 2 novembre |
| november 2007; | 2007; |
| 3° Wintervakantie : van maandag 24 december 2007 tot en met vrijdag 4 | 3° Vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2007 au vendredi 4 janvier |
| januari 2008; | 2008; |
| 4° Krokusvakantie : van maandag 4 februari 2008 tot en met vrijdag 8 | 4° Congé de carnaval : du lundi 4 février 2008 au vendredi 8 février |
| februari 2008; | 2008; |
| 5° Lentevakantie : van maandag 24 maart 2008 tot en met vrijdag 4 | 5° Vacances de printemps : du lundi 24 mars 2008 au vendredi 4 avril |
| april 2008; | 2008; |
| 6° Feest van de arbeid : donderdag 1 mei 2008; | 6° Fête du travail : le jeudi 1er mai 2008; |
| 7° Hemelvaart : donderdag 1 mei 2008; | 7° Ascension : le jeudi 1er mai 2008; |
| 8° Pinksteren : maandag 12 mei 2008. | 8° Pentecôte : le lundi 12 mai 2008. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2008 voor het schooljaar |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2008 pour l'année |
| 2007-2008. | scolaire 2007-2008. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid het leerplichtonderwijs en |
Art. 7.La Ministre ayant l'enseignement obligatoire et de promotion |
| het onderwijs voor sociale promotie behoren, wordt belast met de | sociale dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent |
| uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
| Brussel, 8 maart 2007. | Bruxelles, le 8 mars 2007. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
| De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'enseignement obligatoire et de |
| onderwijs voor sociale promotie, | promotion sociale, |
| Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |