Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2006 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs van de Franse Gemeenschap binnen elke per zone opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2006 portant désignation des représentants de l'enseignement de la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
Gemeenschap van 8 maart 2006 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers | mars 2006 portant désignation des représentants de l'enseignement de |
van het onderwijs van de Franse Gemeenschap binnen elke per zone | la Communauté française au sein de chaque Commission de proximité |
opgerichte Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van | créée par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 |
het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het | de discriminations positives, notamment l'article 6, § 1er, modifié |
decreet van 27 maart 2002 houdende wijziging van het decreet van 30 | par le décret du 27 mars 2002 modifiant le décret du 30 juin 1998 |
juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op | |
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van | visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation |
maatregelen voor positieve discriminatie, en houdende verschillende | sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
wijzigingsbepalingen; | et portant diverses mesures modificatives; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2006 |
maart 2006 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het onderwijs | portant désignation des représentants de l'enseignement de la |
van de Franse Gemeenschap binnen elke per zone opgerichte | Communauté française au sein de chaque Commission de proximité créée |
Nabijheidscommissie, bij toepassing van artikel 6, § 1, van het | par zone, en application de l'article 6, § 1er, du décret du 30 juin |
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke | 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
van maatregelen voor positieve discriminatie; | discriminations positives; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, b), worden de woorden « Mevr. Michèle |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, b), les mots « Mme Michèle MONTIGNY |
MONTIGNY » vervangen door de woorden « Mevr. Joëlle RENWARD ». | » sont remplacés par les mots « Mme Joëlle RENWARD ». |
Art. 2.In artikel 1, 3°, a), worden de woorden « De heer Ernest |
Art. 2.A l'article 1er, 3°, a), les mots « M. Ernest BERNARD » sont |
BERNARD » vervangen door de woorden « De heer Pascal CROUGHS ». | remplacés par les mots « M. Pascal CROUGHS ». |
Art. 3.In artikel 1, 4°, a), worden de woorden « Mevr. Marcelle |
Art. 3.A l'article 1er, 4°, a), les mots « Mme Marcelle PIRLOT-MOXHET |
PIRLOT-MOXHET » vervangen door de woorden « Mevr. Anne GOFFETTE ». | » sont remplacés par les mots « Mme Anne GOFFETTE ». |
Art. 4.In artikel 1, 4°, b), worden de woorden « Mevr. Anne GOFFETTE |
Art. 4.A l'article 1er, 4°, b), les mots « Mme Anne GOFFETTE » sont |
» vervangen door de woorden « De heer Hubert LERUTH ». | remplacés par les mots « M. Hubert LERUTH ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 9 februari 2007. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 février 2007. |
Brussel, 9 februari 2007. | Bruxelles, le 9 février 2007. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |