| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot afschaffing van elke bepaling houdende de verplichting tot het overleggen van eensluidende afschriften van documenten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de toute disposition obligeant la production de copies certifiées conformes de documents |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 19 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot afschaffing van elke bepaling houdende de verplichting tot het | portant suppression de toute disposition obligeant la production de |
| overleggen van eensluidende afschriften van documenten | copies certifiées conformes de documents |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| augustus 1980, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | |
| van de onderwijswetgeving; | Vu la loi du 29 mai 1959; |
| Gelet op de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het | Vu la loi du 18 février 1977 concernant l'organisation de |
| hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | l'enseignement supérieur et notamment des enseignements supérieur |
| agrarisch onderwijs van het lange type; | technique et supérieur agricole de type long; |
| Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
| organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; |
| Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
| van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
| organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; | organisant les structures propres à les atteindre; |
| Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à |
| gezondheidspromotie op school; | l'école; |
| Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales |
| betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en | relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures |
| verschillende maatregelen inzake onderwijs; | en matière d'enseignement; |
| Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de adoptie; | Vu le décret du 31 mars 2004 relatif à l'adoption; |
| Gelet op het decreet van 5 mei 2006 tot afschaffing van de | Vu le décret du 5 mai 2006 portant suppression de l'obligation de |
| verplichting tot het overleggen van eensluidende afschriften van | produire des copies certifiées conformes de documents, notamment |
| documenten, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1960 houdende toepassing | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1960 portant application des articles 24 |
| van de artikelen 24 en 37 der wet van 29 mei 1959; | et 37 de la loi du 29 mai 1959; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
| het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
| van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
| inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, |
| technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
| van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
| afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het | chargé de la surveillance de ces établissements; |
| toezicht op deze inrichtingen; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des |
| bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | |
| onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | |
| paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel paramédical |
| sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | |
| buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor | des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
| sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse | technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant |
| Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen | de ces établissements; |
| afhangen; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1973 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 août 1973 relatif au contrôle de l'emploi des |
| controle over het gebruik van de werkings- en uitrustingstoelagen, | subventions de fonctionnement et d'équipement accordées en vertu des |
| toegekend krachtens de artikelen 32 en 34 van de wet van 29 mei 1959 | articles 32 et 34 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
| tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; | dispositions de la législation de l'enseignement; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1969 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1969 fixant les règles selon |
| regelen tot staving van de nuttige ervaring bedoeld in artikel 3 van | lesquelles est prouvée l'expérience utile prévue à l'article 3 de |
| het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het | l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
| statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
| het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
| inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, |
| technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der | |
| internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
| inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen; | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
| Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | chargé de la surveillance de ces établissements; |
| 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai 1991 |
| Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar in de | instituant un jury de la Communauté française pour conférer le diplôme |
| stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de inrichtingen voor | de professeur de sténographie et de dactylographie-traitement de texte |
| secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het korte type; | dans les établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement |
| Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | supérieur de type court; |
| 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai 1991 |
| Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar muzikale | instituant un jury de la Communauté française chargé de conférer le |
| opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en in de | diplôme de professeur d'éducation musicale dans les établissements |
| inrichtingen en in de pedagogische categorie van het niet-verplicht | d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur pédagogique de |
| hoger onderwijs van het korte type; | type court; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet |
| juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en | 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de |
| van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende | refus d'une inscription et portant règlement général des examens dans |
| algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap | les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
| ingerichte of gesubsidieerde hogescholen; | française; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 novembre |
| november 1996 tot instelling van een examencommissie van de Franse | 1996 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les |
| Gemeenschap om de graden van kandidaat-industrieel ingenieur en | grades de candidat ingénieur industriel et d'ingénieur industriel; |
| industrieel ingenieur toe te kennen; | |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février |
| februari 1997 tot instelling van een examencommissie van de Franse | 1997 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les |
| Gemeenschap voor het toekennen van de graden van kandidaat in de | grades de candidat(e) en sciences commerciales, de licencié(e) en |
| handelswetenschappen, van licentiaat in de handels- en financiële | sciences commerciales et financières, de licencié(e) en sciences |
| wetenschappen, van licentiaat in de handels- en consulaire | commerciales et consulaires, de licencié(e) en sciences commerciales |
| wetenschappen, van licentiaat in de handels- en bestuurswetenschappen, | et administratives, d'ingénieur commercial, |
| van handelsingenieur; | |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février |
| februari 1997 tot instelling van een examencommissie van de Franse | 1997 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les |
| Gemeenschap voor het toekennen van de graden van kandidaat in de architectuur en architect; | grades de candidat en architecture et d'architecte; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
| februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
| ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
| van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté |
| Gemeenschap; | française; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier |
| januari 1999 betreffende de ambtenaren van de Diensten van de Regering | 1999 relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés d'exercer |
| belast met de uitoefening van de bevoegdheden van adviseur of | |
| directeur bij de hulpverlening aan de jeugd en van adjunct-adviseur of | les attributions de conseiller ou de directeur de l'aide à la jeunesse |
| adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de jeugd ter uitvoering van | et de conseiller adjoint ou de directeur adjoint de l'aide à la |
| Titel V van het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening | jeunesse en exécution du Titre V du décret du 4 mars 1991 relatif à |
| aan de jeugd; | l'aide à la jeunesse; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février |
| februari 2000 houdende bepaling, inzake studieprogramma's, van de | 2000 déterminant, en matière de programmes d'études, les modalités de |
| nadere regels voor de bevoegdheidsdelegatie van de inrichtende machten | la délégation de compétence des pouvoirs organisateurs aux organes de |
| aan de vertegenwoordigings- en coördinatie-organen waar zij bij | représentation et de coordination auxquels ils adhèrent; |
| aansluiten; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 |
| juni 2002 betreffende de toelagen toegekend aan de diensten voor de | relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la |
| gezondheidspromotie op school, in toepassing van het decreet van 20 | santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001 relatif |
| december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en de | à la promotion de la santé à l'école, et aux services de promotion de |
| diensten voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, in | la santé dans l'enseignement supérieur, en application du décret du 16 |
| toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de | mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement |
| gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; | supérieur hors universités; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 |
| mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen | relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à |
| om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling; | enseigner en langue d'immersion; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2005 |
| juni 2005 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering | relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté |
| van de Franse Gemeenschap; | française; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
| oktober 2005 betreffende de adoptie; | 2005 relatif à l'adoption; |
| Gelet op het advies nr. 41/737/2 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 41/737/2 du Conseil d'Etat donné le 18 décembre 2006 en |
| december 2006 bij toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 januari 2007, | Vu la délibération du Gouvernement du 19 janvier 2007, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In punt (3) van de bijlage van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans la note (3) de l'annexe de l'arrêté royal du 26 mars |
| 26 maart 1960 houdende toepassing van de artikelen 24 en 37 der wet | 1960 portant application des articles 24 et 37 de la loi du 29 mai |
| van 29 mei 1959, worden de woorden « eensluidend afschrift » vervangen | 1959, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par le mot |
| door het woord « afschrift ». | « copie ». |
Art. 2.In punt (6) van bijlage 3 van het ministerieel besluit van 12 |
Art. 2.Dans la note (6) de l'annexe 3 de l'arrêté ministériel du 12 |
| april 1969 houdende de regelen tot staving van de nuttige ervaring | avril 1969 fixant les règles selon lesquelles est prouvée l'expérience |
| bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | utile prévue à l'article 3 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le |
| vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | |
| onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
| paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
| gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van | d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, |
| de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
| van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
| inrichtingen, worden de woorden « eensluidend afschrift » vervangen | chargé de la surveillance de ces établissements, les mots « copie |
| door het woord « afschrift ». | conforme » sont remplacés par le mot « copie ». |
Art. 3.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1973 |
Art. 3.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 2 août 1973 relatif au |
| betreffende de controle over het gebruik van de werkings- en | contrôle de l'emploi des subventions de fonctionnement et d'équipement |
| uitrustingstoelagen, toegekend krachtens de artikelen 32 en 34 van de | accordées en vertu des articles 32 et 34 de la loi du 29 mai 1959 |
| wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, |
| onderwijswetgeving, worden de woorden « eensluidend afschrift » | les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par le mot « |
| vervangen door het woord « afschrift ». | copie ». |
Art. 4.In artikel 17, 3°, van het besluit van de Executieve van de |
Art. 4.Dans l'article 17, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
| Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een | Communauté française du 13 mai 1991 instituant un jury de la |
| examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het | Communauté française pour conférer le diplôme de professeur de |
| diploma van leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking | sténographie et de dactylographie-traitement de texte dans les |
| in de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs | établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur |
| van het korte type, worden de woorden « voor echt verklaard afschrift | de type court, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés |
| » vervangen door het woord « afschrift ». | par le mot « copie ». |
Art. 5.In artikel 18, 4°, van het besluit van de Executieve van de |
Art. 5.Dans l'article 18, 4°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
| Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een | Communauté française du 13 mai 1991 instituant un jury de la |
| examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het | Communauté française chargé de conférer le diplôme de professeur |
| diploma van leraar muzikale opvoeding in de inrichtingen voor | d'éducation musicale dans les établissements d'enseignement secondaire |
| secundair onderwijs en in de inrichtingen en in de pedagogische | et d'enseignement supérieur pédagogique de type court, les occurrences |
| categorie van het niet-verplicht hoger onderwijs van het korte type, | |
| worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » vervangen door | des mots « copie certifiée conforme » sont remplacées par le mot « |
| het woord « afschrift ». | copie ». |
Art. 6.In artikel 24, § 3, van het besluit van de Regering van de |
Art. 6.Dans l'article 24, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting | Communauté française du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de |
| van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een | l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et |
| inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door | portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles |
| de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen, worden | |
| de woorden « eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het | organisées ou subventionnées par la Communauté française, les mots « |
| woord « afschrift ». | copie certifiée conforme » sont remplacés par le mot « copie ». |
Art. 7.In artikel 18, 6°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 7.Dans l'article 18, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 4 november 1996 tot instelling van een | Communauté française du 4 novembre 1996 instituant un jury de la |
| examencommissie van de Franse Gemeenschap om de graden van | Communauté française pour conférer les grades de candidat ingénieur |
| kandidaat-industrieel ingenieur en industrieel ingenieur toe te | |
| kennen, worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » | industriel et d'ingénieur industriel, les occurrences des mots « copie |
| vervangen door het woord « afschrift ». | certifiée conforme » sont remplacées par le mot « copie ». |
Art. 8.In artikel 18, 6°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 8.Dans l'article 18, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 tot instelling van een | Communauté française du 3 février 1997 instituant un jury de la |
| examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de | Communauté française pour conférer les grades de candidat(e) en |
| graden van kandidaat in de handelswetenschappen, van licentiaat in de | sciences commerciales, de licencié(e) en sciences commerciales et |
| handels- en financiële wetenschappen, van licentiaat in de handels- en | financières, de licencié(e) en sciences commerciales et consulaires, |
| consulaire wetenschappen, van licentiaat in de handels- en | de licencié(e) en sciences commerciales et administratives, |
| bestuurswetenschappen, van handelsingenieur, worden de woorden « met | d'ingénieur commercial, les occurrences du mot « copie certifiée |
| het origineel voor eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». | conforme à l'original » sont remplacées par le mot « copie ». |
Art. 9.In artikel 17, 7°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 9.Dans l'article 17, 7°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 tot instelling van een | Communauté française du 3 février 1997 instituant un jury de la |
| examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de | |
| graden van kandidaat in de architectuur en architect, worden de | Communauté française pour conférer les grades de candidat en |
| woorden « met het origineel voor eensluidend verklaard afschrift » | architecture et d'architecte, les occurrences du mot « copie certifiée |
| vervangen door het woord « afschrift ». | conforme à l'original » sont remplacées par le mot « copie ». |
Art. 10.In artikel 18, 6°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 10.Dans l'article 18, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 tot instelling van een | Communauté française du 3 février 1997 instituant un jury de la |
| examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de | Communauté française pour conférer les grades de candidat(e) en |
| graden van kandidaat in de handelswetenschappen, van licentiaat in de | sciences commerciales, de licencié(e) en sciences commerciales et |
| handels- en financiële wetenschappen, van licentiaat in de handels- en | financières, de licencié(e) en sciences commerciales et consulaires, |
| consulaire wetenschappen, van licentiaat in de handels- en | de licencié(e) en sciences commerciales et administratives, |
| bestuurswetenschappen, van handelsingenieur, worden de woorden « met | d'ingénieur commercial, les mots « copie certifiée conforme à |
| het origineel voor eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». | l'original » sont remplacés par le mot « copie ». |
Art. 11.In artikel 52, § 1, 2°, van het besluit van de Regering van |
Art. 11.Dans l'article 52, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de |
| de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en | la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de |
| ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains |
| andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française |
| Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de woorden | - Ministère de la Communauté française, les mots « certifier conforme |
| « waarmerking » vervangen door het woord « uitreiking ». | » sont remplacés par le mot « délivrer ». |
Art. 12.In artikel 2bis, 17°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 12.Dans l'article 2bis, 17°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap van 7 januari 1999 betreffende de ambtenaren van de | Communauté française du 7 janvier 1999 relatif aux agents des Services |
| Diensten van de Regering belast met de uitoefening van de bevoegdheden | du Gouvernement chargés d'exercer les attributions de conseiller ou de |
| van adviseur of directeur bij de hulpverlening aan de jeugd en van | directeur de l'aide à la jeunesse et de conseiller adjoint ou de |
| adjunct-adviseur of adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de | directeur adjoint de l'aide à la jeunesse en exécution du Titre V du |
| jeugd ter uitvoering van Titel V van het decreet van 4 maart 1991 | décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, les mots « |
| betreffende de hulpverlening aan de jeugd, worden de woorden « dat | certifiée conforme par l'administration de la justice » sont |
| eensluidend verklaard is door het gerechtelijk bestuur » geschrapt. | supprimés. |
Art. 13.In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 13.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 10 februari 2000 houdende bepaling, inzake | française du 10 février 2000 déterminant, en matière de programmes |
| studieprogramma's, van de nadere regels voor de bevoegdheidsdelegatie | d'études, les modalités de la délégation de compétence des pouvoirs |
| van de inrichtende machten aan de vertegenwoordigings- en | organisateurs aux organes de représentation et de coordination |
| coördinatieorganen waar zij bij aansluiten, worden de woorden « | auxquels ils adhèrent, les mots « copie certifiée conforme » sont |
| eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « afschrift | remplacés par le mot « copie ». |
| ». Art. 14.In artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 14.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 13 juni 2002 betreffende de toelagen toegekend aan de | française du 13 juin 2002 relatif aux subventions octroyées aux |
| diensten voor de gezondheidspromotie op school, in toepassing van het | services de promotion de la santé à l'école, en application du décret |
| decreet van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op | du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école, et |
| school en de diensten voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, | aux services de promotion de la santé dans l'enseignement supérieur, |
| in toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de | en application du décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la |
| gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten, | |
| worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » vervangen door | santé dans l'enseignement supérieur hors universités, les mots « copie |
| het woord « afschrift ». | certifiée conforme » sont remplacés par le mot « copie ». |
Art. 15.In artikel 4, 2e lid, 1°, van het besluit van de Regering van |
Art. 15.Dans l'article 4, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
| de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 betreffende de procedure voor | de la Communauté française du 12 mai 2004 relatif à la procédure |
| het onderzoek van de aanvragen om toelating tot het onderwijzen in de | d'examen des demandes d'habilitation à enseigner en langue |
| taal van onderdompeling, worden de woorden « eensluidend verklaard | d'immersion, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par |
| afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». | le mot « copie ». |
Art. 16.In artikel 30 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 16.Dans l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Gemeenschap van 10 juni 2005 betreffende de Kabinetten van de | Communauté française du 10 juin 2005 relatif aux Cabinets des |
| Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, worden de woorden | Ministres du Gouvernement de la Communauté française, les mots « copie |
| « eensluidend afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». | conforme » sont remplacés par le mot « copie ». |
Art. 17.In artikel 4, § 1, 2e lid, 3°, van het besluit van de |
Art. 17.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du |
| Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2005 betreffende de | Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2005 relatif à |
| adoptie, worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » | l'adoption, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par |
| vervangen door het woord « afschrift ». | le mot « copie ». |
| Brussel, 19 januari 2007. | Bruxelles, le 19 janvier 2007. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
| C. EERDEKENS. | C. EERDEKENS |