← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van een Afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de Louvain ». "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van een Afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de Louvain ». | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende aanstelling van een Afgevaardigde van de Regering bij de « | portant désignation d'un Délégué du Gouvernement près l'Université |
Université Catholique de Louvain ». | Catholique de Louvain |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de | Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions |
universitaire instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel | universitaires, tel que modifié, notamment en son article 2; |
2; Gelet op het besluit van 10 september 1990 van de Executieve van de | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 septembre |
Franse Gemeenschap houdende machtsdelegatie inzake de controle van de | 1990 portant délégation de compétence en matière de contrôle des |
universitaire instellingen; | institutions universitaires; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juin 2006 |
juni 2006 waarbij op 1 augustus 2006 eervol ontslag wordt verleend aan | accordant à Monsieur William ANCION démission honorable de ses |
de heer William Ancion uit zijn ambt van Afgevaardigde van de Regering | fonctions de Délégué du Gouvernement près l'Université catholique de |
bij de « Université Catholique de Louvain »; | Louvain à la date du 1er août 2006; |
Overwegende dat een persoon moet worden aangesteld om het ambt van | |
Afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de | Considérant qu'en vue de maintenir le bon fonctionnement de |
Louvain » uit te oefenen met het oog op het behouden van de goede | l'Université Catholique de Louvain et d'assurer la continuité du |
werking van de bovenvermelde instelling en op de voortzetting van de | service de contrôle, il y a lieu de désigner une personne assurant les |
dienst van controle; | fonctions de Délégué du Gouvernement près la dite institution; |
Overwegende dat, bij besluit van 21 januari 2005, de heer Philippe | Considérant que, par arrêté du 21 janvier 2005, Monsieur Philippe |
CHARLIER aangesteld werd tot Afgevaardigde van de Regering bij de « | CHARLIER a été désigné en vue d'assurer la fonction de Délégué du |
Université Catholique de Louvain » voor de duur van de internationale | Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain pour la durée de |
opdracht waarmee de titularis van het ambt belast werd en dat de heer | la mission internationale dont a été chargé le titulaire de la |
Charlier daartoe over de vereiste bekwaamheid en ervaring beschikt; | fonction et que Monsieur Charlier jouit à ce titre des qualités et |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | expérience requises; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Philippe Charlier, wonende te rue J. Bancu, 37 te |
Article 1er.Monsieur Philippe Charlier, domicilié rue J. Bancu 37, à |
6250 Aiseau-Presles, wordt belast met de uitoefening van het ambt van | 6250 Aiseau-Presles, est chargé d'exercer la fonction de délégué du |
afgevaardigde van de Regering bij de « Université Catholique de | Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain jusqu'au moment |
Louvain » tot de werkelijke ambtsaanvaarding van een nieuwe titularis | de la prise de fonction effective d'un nouveau titulaire de cette |
van dit ambt. | fonction. |
Art. 2.Tijdens deze periode worden het geldelijk statuut en de wedde |
Art. 2.Durant cette période, le statut pécuniaire et le traitement de |
van de heer Charlier deze die bepaald werden in het besluit van 21 | Monsieur Charlier sont ceux fixés par l'arrêté du 21 janvier 2005 |
januari 2005 tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering bij | portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université |
de « Université Catholique de Louvain ». | catholique de Louvain. |
Art. 3.De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, |
Art. 3.La Vice-Présidente, Ministre de l'enseignement supérieur, des |
Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, wordt | Relations internationales et de la Recherche scientifique est chargée |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2006. |
Brussel, 8 december 2006. | Fait à Bruxelles, le 8 décembre 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |