← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering | Vu le décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes |
van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde | Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française; |
Hogescholen; Gelet op het decreet van 17 maart 1997 tot vaststelling van het | Vu le décret du 17 mars 1997 fixant le statut des commissaires auprès |
statuut van de commissarissen bij de hogescholen; | des Hautes Ecoles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; | l'Instruction publique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 29 novembre 2006; |
november 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 december 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 08 décembre 2006; |
Overwegende dat de heer Fabrizio Bucella geboren is op 11 december | Attendu que M. Fabrizio Bucella est né le 11 décembre 1973, qu'il est |
1973, dat hij Belg is, hij de burgerlijke en politieke rechten geniet, | belge, jouit des droits civils et politiques, satisfait aux lois sur |
aan de dienstplichtwetten voldoet en van onberispelijk gedrag is; | la milice et est de conduite irréprochable; |
Overwegende dat hij houder is van het diploma van Doctor in de | Attendu qu'il est titulaire du diplôme de Docteur en Sciences délivré |
Wetenschappen uitgereikt door de « Université Libre de Bruxelles »; | par l'Université Libre de Bruxelles; |
Dat hij eveneens houder is van het diploma van Licentiaat in de Natuurkundige wetenschappen uitgereikt door dezelfde universiteit; Overwegende dat hij dientengevolge over zeer hoge wetenschappelijke bekwaamheden beschikt; Overwegende dat hij van 1 januari 2003 tot 17 juli 2004 het ambt van Raadgever op het Kabinet van de Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk onderzoek en Sociale Promotie van de Franse Gemeenschap bekleed heeft; Dat hij dientengevolge bevoegdheden verworven heeft inzake openbare wetgeving, openbare financiën en openbaar bestuur; | Qu'il est également titulaire du diplôme de licencié en Sciences Physiques délivré par la même université; Attendu qu'il dispose à ce titre de compétences scientifiques de très haut niveau; Attendu qu'il a exercé, du 1er janvier 2003 au 17 juillet 2004, la fonction de Conseiller au sein du cabinet de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et de la Promotion sociale de la Communauté française; Qu'il a développé, à ce titre, des compétences en matière de législation publique, de finances publiques et d'administration publique; |
Dat hij in dat ambt belast was met dossiers die betrekking hadden op | Que, dans cette fonction, il était en charge des dossiers relatifs à |
het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek; | l'enseignement supérieur et à la recherche scientifique; |
Dat hij dientengevolge een grondige en globale kennis verworven heeft | Qu'il a, à ce titre, acquis une connaissance approfondie et globale de |
van de wetgeving en de werking van het onderwijs; | la législation et du fonctionnement de l'enseignement; |
Overwegende dat hij huidig het ambt van Raadgever van de | Considérant qu'il exerce actuellement la fonction de Conseiller de la |
Minister-Presidente van de Regering van de Franse Gemeenschap bekleedt; | Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française; |
Dat hij in dat ambt belast is met dossiers die betrekking hebben op | Que, dans cette fonction, il est en charge des dossiers relatifs à |
het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek en daarbij | l'enseignement supérieur et à la recherche scientifique et participe à |
deelneemt aan de voorbereiding van wetten en verordeningen betreffende | ce titre à la préparation de textes légaux et réglementaires relatifs |
de Hogescholen; | aux Hautes Ecoles; |
Overwegende dat hij sinds 1 mei 2003 het ambt van Afgevaardigde van de | Considérant que depuis le 1er mai 2003, il exerce la fonction de |
Regering bekleedt die het ambt van Regeringscommissaris bij het « | Délégué du Gouvernement exerçant la fonction de Commissaire du |
Fonds national de la Recherche scientifique », de geassocieerde | Gouvernement près le Fonds national de la Recherche scientifique, les |
fondsen, alsmede het « Fonds pour la Formation à la recherche dans | fonds associés, ainsi que le Fonds pour la Formation à la recherche |
l'Industrie et l'Agriculture » uitoefent; | dans l'Industrie et l'Agriculture; |
Dat hij dientengevolge over een nuttige ervaring van meer dan drie | Qu'il justifie dès lors d'une expérience utile de plus de trois ans |
jaar beschikt in een gelijkaardig ambt; | dans une fonction analogue; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger onderwijs en | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la |
Wetenschappelijk onderzoek; | Recherche scientifique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 8 december 2006; | Vu la délibération du Gouvernement en date du 8 décembre 2006 |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Fabrizio BUCELLA, geboren op 11 december 1973, |
Article 1er.M. Fabrizio BUCELLA, né le 11 décembre 1973, Docteur en |
Doctor in de Wetenschappen, wonende Boondaalsesteenweg 250, te 1050 | Sciences, domicilié chaussée de Boondael 250, à 1050 Bruxelles, est |
Brussel, wordt benoemd tot Regeringscommissaris bij de Hogescholen. | nommé en qualité de Commissaire du Gouvernement auprès des Hautes |
Art. 2.De geldelijke anciënniteit van de betrokkene wordt vastgelegd |
Ecoles. |
op 9 jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | Art. 2.L'ancienneté pécuniaire de l'intéressé est fixée à 9 années à |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | |
Art. 3.De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, |
Art. 3.La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen wordt belast | la Recherche scientifique et des Relations internationales est chargée |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Brussel, 8 december 2006. | Fait à Bruxelles, le 8 décembre 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET. | Mme M.-D. SIMONET |