Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de « Haute Ecole de NamurHENAM » opgericht wordt en waarbij de opleidingen georganiseerd door deze hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de la Haute Ecole de Namur - HENAM et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de « Haute Ecole de NamurHENAM » opgericht wordt en waarbij de | portant création de la Haute Ecole de Namur - HENAM et reconnaissant |
opleidingen georganiseerd door deze hogeschool erkend worden en voor | et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute |
subsidies in aanmerking worden genomen | Ecole |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op de | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles notamment ses articles 20, |
artikelen 20, 61, 62, 63 en 64; | 61, 62, 63 et 64; |
Gelet op het voorstel tot fusie, ingediend door de « Haute Ecole HENAC | Vu la proposition de fusion déposée par la Haute Ecole HENAC et la |
» en de « Haute Ecole IESN » op 27 februari 2007; | Haute Ecole IESN en date du 27 février 2007; |
Gelet op het voorstel tot fusie van de « Haute Ecole HENAC » en de « | Vu la transmission, par le Gouvernement de la Communauté française, de |
Haute Ecole IESN », overgebracht door de Regering van de Franse | la proposition de fusion de la Haute Ecole HENAC et de la Haute Ecole |
Gemeenschap aan de Algemene Raad voor de Hogescholen op 9 maart 2007; | IESN, au Conseil général des Hautes Ecoles, en date du 9 mars 2007; |
Gelet op de beraadslaging van de Algemene Raad voor de Hogescholen op 24 mei 2007; | Vu la délibération du Conseil général des Hautes Ecoles en date du 24 mai 2007; |
Overwegende dat alle vereiste voorafgaande formaliteiten vervuld | Considérant que toutes les formalités préalables requises ont été |
werden en dat er geen reden bestaat om zich tegen deze fusie te verzetten; | remplies et qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à cette fusion; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap keurt de fusie van de |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française approuve la |
« Haute Ecole namuroise catholique-HENAC » en de « Haute Ecole | fusion de la Haute Ecole namuroise catholique-HENAC et de la Haute |
d'Enseignement supérieur de Namur-IESN » goed. | Ecole d'Enseignement supérieur de Namur-IESN. |
Art. 2.De aldus opgerichte nieuwe hogeschool wordt « Haute Ecole de |
Art. 2.La nouvelle Haute Ecole ainsi constituée est dénommée « Haute |
Namur » genoemd. | Ecole de Namur ». |
De maatschappelijke zetel van de nieuwe hogeschool wordt rue | Le siège social de la nouvelle Haute Ecole est fixé à la rue |
Saint-Donat 130, te 5002 Namen, gevestigd. | Saint-Donat 130, à 5002 Namur. |
Art. 3.De « Haute Ecole de Namur » wordt ertoe gemachtigd de |
Art. 3.La Haute Ecole de Namur est autorisée à ouvrir les formations |
opleidingen vermeld in de bijlage bij dit besluit te openen vanaf het | reprises à l'annexe du présent arrêté, à partir de l'année académique |
academiejaar 2007-2008. | 2007-2008. |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute | 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations |
Ecole d'Enseignement supérieur de Namur-IESN » vanaf het academiejaar | organisées par la Haute Ecole d'Enseignement supérieur de Namur-IESN à |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | partir de l'année académique 2006-2007 est abrogé. |
genomen, wordt opgeheven. | |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août |
augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute | 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations |
Ecole namuroise catholique-HENAC » vanaf het academiejaar 2006-2007 | organisées par la Haute Ecole namuroise catholique-HENAC à partir de |
erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen, wordt | l'année académique 2006-2007 est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur pour la rentrée académique |
2007-2008. | 2007-2008. |
Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2007. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Bruxelles, le 19 juillet 2007. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 portant création de la Haute Ecole de Namur-HENAM et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole. Bruxelles, le 19 juillet 2007. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |