← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale et ses conditions d'obtention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en | novembre 2002 définissant notamment la composition et le |
de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 | fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de |
van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift | l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat |
van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - « | |
Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur | d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) |
») in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie | en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale |
en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan | et ses conditions d'obtention |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het | Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs | |
(CAPAES - « Certificat d'aptitude pédagogique approprié à | pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en hautes |
l'enseignement supérieur ») in de hogescholen en in het hoger | écoles et dans l'Enseignement supérieur de promotion sociale et ses |
onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het | conditions d'obtention, tel que modifié par le décret du 2 juin 2006, |
verkrijgen ervan, inzonderheid op artikel 8; | et notamment son article 8; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre |
november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de | 2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la |
GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet | Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 |
van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift van pedagogische | |
bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - « Certificat d'aptitude | juillet 2002 définissant le Certificat d'aptitude pédagogique |
pédagogique approprié à l'enseignement supérieur ») in de hogescholen | approprié à l'Enseignement supérieur (CAPAES) en hautes écoles et ses |
en in het hoger onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden | |
voor het verkrijgen ervan; | conditions d'obtention; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2006; |
oktober 2006; | |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 20 november 2006 van het | Vu le protocole de négociation du 20 novembre 2006 du Comité du |
Comité van Sector IX en van het Comité voor de provinciale en | Secteur IX et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, |
plaatselijke overheidsdiensten, Afdeling II, samen vergaderend; | Section II, réunis conjointement; |
Gelet op het overlegprotocol van 24 november 2006 met de | Vu le protocole de concertation du 24 novembre 2006 avec les organes |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de | l'enseignement et des centres PMS subventionnés reconnus par le |
Regering; | Gouvernement; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van hoogstens één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 42.606/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 42.606/2 du Conseil d'Etat donné le 23 avril 2007 en |
april 2007, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Gelet op het protocol van 25 juni 2007 van het overleg van de | Vu le protocole du 25 juin 2007 de la concertation des organisations |
representatieve studentenverenigingen op communautair niveau. | représentatives des étudiants au niveau communautaire; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente en van de Minister van | Sur proposition de la Ministre-Présidente et du Ministre de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | l'Enseignement de Promotion sociale, |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en | Communauté française du 21 novembre 2002 définissant, notamment, la |
de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 | composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en |
van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift | application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002, définissant |
van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - « | |
Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur | le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement |
») in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie | supérieur (CAPAES) en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur |
en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan, worden de volgende | de promotion sociale et ses conditions d'obtention, il est apporté les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid « De | 1° le premier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant « La Commission |
GPBHO-Commissie opgericht bij artikel 8 van het decreet van 17 juli | CAPAES créée par l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant |
2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid | le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement |
voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) en van de voorwaarden voor | supérieur (CAPAES) et ses conditions d'obtention est composée comme |
het verkrijgen ervan, is als volgt samengesteld : »; | suit : »; |
2° in 1° worden de woorden « of zijn afgevaardigde van rang 15 | 2° au 1°, les mots « ou son délégué de rang 15 au moins » sont |
minimaal » geschrapt; | supprimés; |
3° punt 2° wordt geschrapt en vervangen door « 2° Twee | 3° le 2° est supprimé et remplacé par « 2° Deux Vice-présidents : le |
Ondervoorzitters : de ambtenaar verantwoordelijk voor de Directie van | fonctionnaire responsable de la Direction des hautes écoles ou son |
de hogescholen of zijn afgevaardigde en de ambtenaar verantwoordelijk | délégué et le fonctionnaire responsable de la Direction de |
voor de Directie van het Onderwijs voor Sociale promotie »; | l'Enseignement de Promotion sociale »; |
4° punt 3° wordt geschrapt en vervangen door : | 4° le 3° est supprimé et remplacé par |
« 3° de volgende leden : | « 3° les membres suivants : |
a) zes werkende leden en hun plaatsvervangers die de onderwijsnetten | a) six membres effectifs et leurs suppléants représentant les réseaux |
vertegenwoordigen bedoeld bij artikel 8, § 2, lid 1, van voornoemd | |
decreet van 17 juli 2002. Onder die zes voornoemde leden, | d'enseignement visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 17 |
juillet 2002 précité. Parmi les six membres visés ci-dessus, trois | |
vertegenwoordigen drie ervan het hoger onderwijs in hogescholen en de | représentent l'enseignement supérieur en hautes écoles et les trois |
drie anderen het hoger onderwijs voor sociale promotie. | autres l'enseignement supérieur de promotion sociale. |
De werkende leden die het net van het gesubsidieerd vrij onderwijs | Les membres effectifs représentant le réseau d'enseignement libre |
vertegenwoordigen, behoren tot het confessioneel vrij onderwijs, | subventionné appartiennent à l'enseignement libre confessionnel, ainsi |
alsmede hun plaatsvervangers. Deze leden hebben daarenboven een tweede | que leurs suppléants. Ces membres bénéficient en outre d'un second |
plaatsvervanger, behorende tot het niet-confessioneel vrij onderwijs. | suppléant, appartenant à l'enseignement libre non confessionnel. Ce |
Deze laatsten zetelen bij het onderzoeken van het dossier van een | sont ces suppléants qui siègent lors de l'examen du dossier d'un |
kandidaat dat personeelslid is van een Hogeschool of van een | candidat membre du personnel d'une haute école ou d'un institut |
niet-confessionele vrije instelling van onderwijs voor sociale | d'enseignement de promotion sociale libre non confessionnel. Lors de |
promotie. Bij het onderzoeken van een dossier van een kandidaat dat | l'examen du dossier d'un candidat membre du personnel d'une haute |
personeelslid is van een hogeschool of van een niet-confessionele | |
vrije instelling van onderwijs voor sociale promotie, worden de | école ou d'un institut d'enseignement de promotion sociale libre non |
werkende en plaatsvervangende leden die het net van het confessioneel | confessionnel, les membres effectifs et suppléants représentant le |
gesubsidieerd vrij onderwijs vertegenwoordigen, geacht verhinderd te | réseau d'enseignement libre subventionné confessionnel sont réputés |
zijn; | empêchés; |
b) zes werkende leden en hun plaatsvervangers die de vakverenigingen | b) six membres effectifs et leurs suppléants représentant les |
vertegenwoordigen bedoeld bij artikel 8, § 2, lid 1, van voornoemd | organisations syndicales visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du |
decreet van 17 juli 2002; deze worden gekozen door de Regering op de | décret du 17 juillet 2002 précité; ceux-ci sont choisis par le |
voordracht van hun respectievelijke vakvereniging onder de | Gouvernement sur proposition de leur organisation syndicale respective |
vastbenoemde of definitief aangeworven personeelsleden. Deze | parmi les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif. |
vakverenigingen beschikken elk over minstens één mandaat als werkend | Ces organisations syndicales disposent chacune au moins d'un mandat |
lid en één mandaat als plaatsvervangend lid; | effectif et d'un mandat suppléant; |
c) de verantwoordelijke van de vorming, die overeenkomstig artikel 7 | c) le responsable de la formation qui, conformément à l'article 7 du |
van voornoemd decreet van 17 juli 2002 de vorming van het GPBHO geëvalueerd heeft; d) twee werkende deskundige leden en hun plaatsvervangers waarvan één wetenschappelijk bevoegd zal zijn en een andere pedagogisch, binnen de specialiteit van de kandidaat. De in d) bedoelde deskundigen worden aangesteld door de GPBHO-Commissie op de voordracht van de Algemene Raad van Hogescholen of van de Overlegcommissie van het Onderwijs voor Sociale promotie op basis van een lijst die voor elke specialiteit bepaald is. Deze lijst bevat meerdere deskundigen voor elke specialiteit en heeft een geldigheidsduur van vier jaar. | décret du 17 juillet 2002 précité, a évalué la formation du CAPAES; d) deux membres experts effectifs et leurs suppléants dont l'un aura une compétence scientifique et l'autre une compétence pédagogique, dans la spécialité du candidat. Les experts visés au d) sont désignés par le Commission CAPAES sur proposition du Conseil général des Hautes Ecoles ou de la Commission de concertation de l'Enseignement de Promotion sociale sur la base d'une liste qu'ils établissent par spécialité. Cette liste comporte plusieurs experts pour chaque spécialité et a une durée de validité de quatre ans. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2007. |
Art. 3.De Minister-Presidente belast met de statuten van het |
Art. 3.La Ministre-Présidente, en charge des statuts des personnels |
personeel van het Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de | de l'Enseignement de Promotion sociale, est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 19 oktober 2007. | Bruxelles, le 19 octobre 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, | La Ministre-Présidente, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
La Vice-Présidente, | |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |