Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/10/2007
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 13 decembre 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 19 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van modifiant l'arrêté du 13 decembre 2001 portant exécution du décret du
het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue de leur
de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie réinsertion sociale
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd op 28 april 2004; le 28 avril 2004;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre
december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié les 20
op hun sociale reïntegratie, gewijzigd op 20 november 2003, 10 juni 2004, 16 december 2005 en 24 november 2006; novembre 2003, 10 juin 2004,16 décembre 2005 et 24 novembre 2006;
Gelet op het kaderakkoord van 29 juni 2000 voor de non-profitsector Vu l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non-marchand de la
van de « Communauté Wallonie-Bruxelles » (2001-2005); Communauté Wallonie-Bruxelles (2001- 2005);
Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij het kaderakkoord van 29 Vu l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le
juni 2000 voor de non-profitsector van de « Communauté Wallonie-Bruxelles » (2001-2005); secteur non-marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles (2001- 2005);
Gelet op het protocol van 9 juni 2005 betreffende de non-profitsector Vu le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non-marchand de la
van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het akkoord van de non-profitsector 2006-2009 Franse Vu l'accord du non-marchand 2006-2009 Communauté française approuvé le
Gemeenschap, goedgekeurd op 30 juni 2006; 30 juin 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 oktober 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2007;
oktober 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de bijkomende bedragen toegekend bij toepassing van de Considérant que les montants complémentaires alloués en application
akkoorden voor de non-profitsector voor het jaar 2007 in hun geheel des accords pour le secteur non-marchand octroyés pour l'année 2007
budgettair vastgelegd moeten worden in 2007; doivent être totalement engagés budgétairement en 2007;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, Hupverlening aan Sur proposition de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse
de Jeugd en Gezondheid; et de la Santé;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bijlage 3 van het besluit van 13 december 2001 tot

Article 1er.L'annexe 3 de l'arrêté du 13 décembre 2001 portant

uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux
hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifiée les 20 novembre
reïntegratie, gewijzigd op 20 november 2003, 10 juni 2004, 16 december 2003, 10 juin 2004, 16 décembre 2005 et 24 novembre 2006, est
2005 en 24 november 2006, wordt vervangen als volgt : remplacée par la disposition suivante :
« Bijlage 3 « Annexe 3
Forfaitair supplement per dienstencategorie voor de toepassing van de Supplément forfaitaire par catégorie de service pour l'application des
kaderakkoorden voor de non-profitsector van de « Communauté française accords-cadres pour le secteur non-marchand de la Communauté française
Wallonie-Bruxelles » voor het jaar 2007. Wallonie-Bruxelles pour l'année 2007.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid de Sociale Hulpverlening aan

Art. 2.Le Ministre ayant l'Aide sociale aux Détenus dans ses

de Gedetineerden behoort, wordt belast met de uitvoering van dit attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
besluit.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Brussel, 19 oktober 2007. Bruxelles, le 19 octobre 2007.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
C. FONCK Mme C. FONCK
^