← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 7 op de site van de instelling voor gewoon gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy, te Sambreville, afhangend van de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 7 op de site van de instelling voor gewoon gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy, te Sambreville, afhangend van de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 7, sur le site de l'établissement d'enseignement subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, à Sambreville, dépendant de l'école d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd | autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire |
basisonderwijs van type 7 op de site van de instelling voor gewoon | spécialisé de type 7, sur le site de l'établissement d'enseignement |
gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy, te Sambreville, afhangend van | subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, à Sambreville, |
de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel | dépendant de l'école d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de Bruxelles |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°; | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185; | notamment l'article 185; |
Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de school voor | Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'école |
gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » om een | d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de |
Bruxelles d'organiser une implantation d'enseignement fondamental | |
vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 7 te | spécialisé de type 7 sur le site de l'établissement d'enseignement |
organiseren op de site van de instelling voor gewoon gesubsidieerd | |
basisonderwijs Saint-Remy gelegen in het gebied van de gemeente | subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy situé sur le territoire |
Sambreville; | de la commune de Sambreville; |
Gelet op het gunstig akkoord van de Centrale planningscommissie van | Considérant l'accord favorable de la Commission centrale de |
het katholiek gespecialiseerd basisonderwijs gegeven op 1 maart 2007; | planification de l'enseignement fondamental spécialisé catholique émis |
en date du 1er mars 2007; | |
Overwegende dat de vestiging niet gelegen is in het gebied van | Considérant que l'implantation n'est pas située sur le territoire de |
dezelfde gemeente als de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager | la même commune que l'école d'enseignement maternel et primaire |
onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel; Overwegende dat de vestiging toelaat de kinderen naar school te sturen dichtbij hun woonst en in grote mate de duur van het schoolvervoer te beperken; Overwegende dat dit partnerschap met een instelling voor gewoon onderwijs de toenadering beoogt tussen de leerlingen die gewoon onderwijs volgen en de leerlingen die gespecialiseerd onderwijs volgen; Overwegende dat de budgettaire impact neutraal is omdat de leerlingen reeds ingeschreven zijn in het gespecialiseerd onderwijs en het betrokken personeel reeds lid is van het schoolpersoneel; | spécialisé « IRSA T 7 » à Bruxelles; Considérant que l'implantation permet de scolariser les enfants dans une école proche de leurs domiciles en réduisant de la sorte considérablement la durée du transport scolaire; Considérant que ce partenariat avec un établissement d'enseignement ordinaire poursuit l'objectif de promouvoir le rapprochement entre les élèves fréquentant l'enseignement ordinaire et ceux fréquentant l'enseignement spécialisé; Considérant que l'impact budgétaire est neutre car les élèves sont déjà inscrits dans l'enseignement spécialisé et que le personnel concerné est déjà membre du personnel de l'école; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 3 juillet 2007; |
2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre du budget donné le 19 juillet 2007; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale promotie; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'enseignement obligatoire et de promotion sociale; |
van 19 juli 2007, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24, |
|
Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei |
§ 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en | la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du |
in afwijking van artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, laat de Regering de | création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de |
oprichting toe van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs | |
van type 7 gelegen op de site van de instelling voor gewoon | type 7 située sur le site de l'établissement d'enseignement |
gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy gelegen te Falisolle, rue | subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, sis rue Héraly 1, à |
Héraly 1. | Falisolle. |
Het is een vestiging van het hoofdgebouw van de school voor | Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'école |
gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » gelegen | d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 », sise |
Waterloosesteenweg 1508, te 1180 Ukkel. | chaussée de Waterloo 1508, à 1180 Uccle. |
De toelating wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het gespecialiseerd onderwijs |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2007. | Bruxelles, le 19 juillet 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale promotie, | promotion sociale, |
Mevr.M. ARENA. | Mme M. ARENA |