Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de nadere regels voor de werking van de commissie bedoeld bij artikel 5 van het decreet van 12 januari 2007 betreffende de versteviging van de opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les modalités de fonctionnement de la commission visée à l'article 5 du décret du 12 janvier 2007 relatif au renforcement de la citoyenneté responsable et active au sein des établissements scolaires organisés ou subventionnés par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende bepaling van de nadere regels voor de werking van de | définissant les modalités de fonctionnement de la commission visée à |
commissie bedoeld bij artikel 5 van het decreet van 12 januari 2007 | l'article 5 du décret du 12 janvier 2007 relatif au renforcement de la |
betreffende de versteviging van de opvoeding tot verantwoordelijk en | citoyenneté responsable et active au sein des établissements scolaires |
actief burgerschap binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde | organisés ou subventionnés par la Communauté française |
of gesubsidieerde inrichtingen | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 januari 2007 betreffende de versteviging | Vu le décret du 12 janvier 2007 relatif au renforcement de la |
van de opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de | citoyenneté responsable et active au sein des établissements scolaires |
door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde | organisés ou subventionnés par la Communauté française, notamment le |
inrichtingen, inzonderheid op titel II en de artikelen 4, 5 en 6; | titre II et les articles 4, 5 et 6; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, en charge de |
Leerplichtonderwijs; | l'Enseignement obligatoire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 août 2007; |
augustus 2007; | |
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2007; |
september 2007; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2007, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De commissie bedoeld bij artikel 5 van het decreet van 12 |
Article 1er.La commission visée à l'article 5 du décret du 12 janvier |
januari 2007 betreffende de versteviging van de opvoeding tot | 2007 relatif au renforcement de la citoyenneté responsable et active |
verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de door de Franse | au sein des établissements scolaires organisés ou subventionnés par la |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen, hierna de | Communauté française, ci-après dénommée « la commission », est |
"commissie" genoemd, wordt opgericht binnen het Algemeen Bestuur | instituée au sein de l'Administration générale de l'Enseignement et de |
Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. | la Recherche scientifique. |
Ze wordt voorgezeten door de Administrateur-generaal van het Algemeen | Elle est présidée par l'Administrateur général de l'Administration |
Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, die voor de | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique qui en |
coördinatie van de werkzaamheden ervan zorgt. | coordonne les travaux. |
Art. 2.Het secretariaat wordt waargenomen door één van de deskundigen |
Art. 2.Le secrétariat est assuré par un des experts de la commission. |
van de commissie. Het secretariaat is belast met de harmonisatie inzake lezing en vorm | Le secrétaire est chargé d'assurer l'harmonisation en terme de niveau |
van de verschillende delen van het refertedocument bedoeld bij artikel | de lecture et en terme de forme des différentes parties du document de |
4 van het voornoemde decreet van 12 januari 2007. | référence visé à l'article 4 du décret du 12 janvier 2007 précité. |
Art. 3.De commissie wordt door de voorzitter samengeroepen. |
Art. 3.La commission est convoquée par son président. |
De oproepingen om aan de vergaderingen deel te nemen, worden aan de | Les convocations aux réunions sont adressées aux membres de la |
leden van de commissie door de secretaris gestuurd, minstens vijf | commission par le secrétaire, cinq jours ouvrables au moins avant la |
werkdagen voor de datum van de vergadering, waarbij verondersteld | date de la séance, étant entendu que le samedi n'est pas considéré |
wordt dat de zaterdag niet als een werkdag wordt beschouwd. | comme un jour ouvrable. |
De leden van de commissie kunnen in subgroepen vergaderen tijdens het | Les membres de la commission peuvent se réunir en sous-groupes durant |
opstellen van de verschillende delen van het refertedocument. | la phase de rédaction des différentes parties du document de référence. |
De subgroepen brengen verslag uit aan de commissie. | Les sous-groupes de travail font rapport à la commission. |
Art. 4.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 4.La commission élabore un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 5.Er wordt met de deskundigen bedoeld bij artikel 5 van het |
Art. 5.Il est conclu avec les experts visés à l'article 5 du décret |
voornoemde decreet van 12 januari 2007 overeenkomsten gesloten waarin | du 12 janvier 2007 précité des conventions précisant l'objet du |
de aard van de verwachte dienst alsook de retributie ervan | service attendu ainsi que la rétribution y afférente. |
gespecificeerd worden. De leden van de commissie genieten de terugbetaling van hun | Les membres de la Commission bénéficient du remboursement de leurs |
verplaatsings- en verblijfkosten onder dezelfde voorwaarden als de | frais de déplacement et de séjour dans les mêmes conditions que les |
ambtenaren van rang 12 van de diensten van de Regering van de Franse | agents de rang 12 des services du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |
Art. 6.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het |
Art. 6.La Ministre-Présidente ayant l'enseignement obligatoire dans |
Leerplichtonderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
ondertekend. Brussel, 14 september 2007. | Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs, | La Ministre-Présidente, en charge de l'Enseignement obligatoire, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |