Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2007-2008, aan het net van het gesubsidieerd officieel secundair onderwijs, bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 2007-2008 au réseau de l'enseignement secondaire officiel subventionné, en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2007-2008, aan het | octroyant un subside pour l'année scolaire 2007-2008 au réseau de |
net van het gesubsidieerd officieel secundair onderwijs, bij | l'enseignement secondaire officiel subventionné, en application de |
toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop | l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les |
gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te | élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la |
geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | mise en oeuvre de discriminations positives |
discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des comptes; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002; | de discriminations positives, tel que modifié par le décret du 27 mars 2002; |
Gelet op het decreet van 15 december 2006 houdende de algemene | Vu le décret du 15 décembre 2006 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2007; |
2007; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het voorstel tot verdeling dat door de Commissie voor | Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des |
positieve discriminatie op datum van 30 mei 2007 werd vastgesteld; | discriminations positives en date du 30 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 juin 2007; |
2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2007; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
van 19 juli 2007 | juillet 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een globale subsidie van zeshonderdeneenduizend |
Article 1er.Un subside global de six cent un mille neuf cent trente |
negenhonderd drieëndertig euro (601.933,00 euro ) ten laste van het | trois euros (601.933,00 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation |
krediet uitgetrokken op basisallocatie 01.06 van het | |
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 52 uitgekeerd aan | de base 01.06 du programme d'activités 90 de la division organique 52 |
de inrichtende machten van de vestingen van het net van het | est alloué aux Pouvoirs organisateurs des implantations du réseau de |
gesubsidieerd officieel secundair onderwijs die voor positieve | l'enseignement secondaire officiel subventionné reconnues en |
discriminatie in aanmerking komen. | discriminations positives. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt bestemd voor het |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir les |
dekken van de als bijlage vermelde werkings- en uitrustingsuitgaven. | dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe. |
Art. 3.De subsidie wordt verdeeld over de vestigingen die hierna |
Art. 3.Le subside est réparti entre les implantations énumérées |
vermeld zijn, overeenkomstig de samenvattende tabel die door de | ci-après conformément au tableau de synthèse présenté par la |
Commissie voor positieve discriminatie wordt voorgesteld : | Commission des discriminations positives : |
Vestigingen die voor subsidie in aanmerking komen : | Implantations bénéficiaires : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Vestigingen die niet meer voor subsidie in aanmerking komen : | Implantations sortantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De subsidies die lager zijn dan of gelijk zijn aan vijfduizend |
Art. 4.Les subventions inférieures ou égales à cinq mille euros sont |
euro worden in één enkele schijf vanaf 1 september 2007 uitbetaald. | liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2007. |
Art. 5.De subsidies die hoger zijn dan vijfduizend euro worden in |
Art. 5.Les subventions supérieures à cinq mille euros sont liquidées |
twee schijven van respectievelijk 80 % en 20 % op 1 september 2007 en | en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er septembre 2007 |
1 januari 2008 uitbetaald. | et 1er janvier 2008. |
Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten, en uiterlijk voor |
|
30 september 2008, zendt de inrichtende macht een activiteitenverslag | Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
aan de Commissie voor positieve discriminatie over. | septembre 2008, le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités |
Art. 7.De Inrichtende Macht houdt gedurende tien jaar een |
à la Commission des discriminations positives. |
afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst | Art. 7.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de |
van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde rekening van | la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de dix |
ontvangsten en uitgaven samen met alle andere originele | ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des |
verantwoordingsstukken met chronologisch kencijfer vermeld zijn. | recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales |
Art. 8.De inrichtende macht is ertoe verplicht elk niet-opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de verantwoordingsstukken door een andere subsidie gedekt worden. Art. 9.Onverminderd artikel 8 kan de Inrichtende Macht die de uitvoering van een van de acties, bedoeld overeenkomstig de in bijlage opgenomen beschrijving, niet zou kunnen verwezenlijken, een gemotiveerde aanvraag indienen voor de reaffectatie van het niet-gebruikte bedrag, waardoor de reeds geaffecteerde middelen voor een of meerdere acties van bovenvermelde beschrijving zou kunnen worden versterkt. |
justificatives indicatées chronologiquement. Art. 8.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les justificatifs sont couverts par une autre subvention. Art. 9.Nonobstant l'article 8, le Pouvoir organisateur qui ne pourrait rencontrer l'exécution d'une des actions prévues conformément au descriptif repris en annexe peut introduire une demande motivée de réaffectation du montant non utilisé, permettant de renforcer les moyens déjà affectés à une ou plusieurs actions du descriptif susvisé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 11.De Minister-Presidente tot wier bevoegdheid het |
Art. 11.La Ministre-Présidente qui a l'Enseignement obligatoire dans |
Leerplichtonderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 19 juli 2007. | Bruxelles, le 19 juillet 2007. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, Chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor sociale promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
Pour la consultation du tableau, voir image |