← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de personen en diensten belast met begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de personen en diensten belast met begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Executieve van 7 december 1987 | modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 7 décembre 1987 relatif à |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de personen en | l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services |
diensten belast met begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming | assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel qu'il |
jeugd, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 47; | a été modifié, notamment l'article 47; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 décembre |
december 1987 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes |
personen en diensten belast met begeleidingsmaatregelen voor de | et services assurant des mesures d'encadrement pour la protection de |
jeugdbescherming, inzonderheid op artikel 52, § 2; | la jeunesse, notamment l'article 52, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 oktober 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 octobre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 13 octobre 2006; |
oktober 2006; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, 2°, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 4 juillet |
juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, voortvloeiend uit de | Vu l'urgence tenant à l'adoption par le Roi de Ses arrêtés instituant |
goedkeuring door de Koning van zijn besluit tot verhoging van de | |
leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de | une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis |
samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, | des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour les |
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot | travailleurs salariés et modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde | portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des |
gezinsbijslag, krachtens het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot | prestations familiales garanties, de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 |
verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en | instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 |
44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales |
loonarbeiders en van zijn besluit van 20 juli 2006 tot invoering van | pour les travailleurs salariés et de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 |
een aanvulling op de kinderbijslag in de regeling van de gezinsbijslag | instaurant un supplément aux allocations familiales dans le régime des |
ten voordele van de zelfstandigen, uit de uitbetaling van | prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, tenant |
toelagentoeslagen die ze op het einde van augustus bepalen en uit de | au versement des suppléments d'allocations qu'ils prévoient à la fin |
verplichting, voor de Regering, die toeslagen voor de subsidies die | du mois d'août et à l'obligation pour le Gouvernement de procéder |
aan de opvanggezinnen verschuldigd zijn, onmiddellijk af te trekken, | immédiatement à la déduction de ces suppléments des subventions dues |
alsook uit de wil van de Regering om, door de goedkeuring van dit | aux familles d'accueil, ainsi qu'à la volonté du Gouvernement |
besluit, die aftrek niet te moeten uitvoeren; | d'éviter, par l'adoption du présent arrêté, de devoir procéder à cette déduction; |
Gelet op het advies nr. 41.519/4 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 41.519/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2006, en |
oktober 2006, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan | Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la |
de Jeugd en Gezondheid; | Jeunesse et de la Santé; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 52, § 2, van het besluit van de Executieve van |
Article 1er.A l'article 52, § 2, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
de Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning en | Communauté française du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à |
de subsidiëring van de personen en diensten belast met | l'octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures |
begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming, wordt de tweede zin | d'encadrement pour la protection de la jeunesse, la seconde phrase est |
vervangen als volgt : « De toelage voor het begin van het schooljaar, | remplacée par ce qui suit : « L'allocation de rentrée scolaire payée |
uitbetaald krachtens het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot | en vertu de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une |
verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en | majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des |
44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour les |
loonarbeiders, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 | travailleurs salariés et modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling | portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des |
van gewaarborgde gezinsbijslag, krachtens het koninklijk besluit van | |
20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de | prestations familiales garanties, de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 |
artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de | instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 |
kinderbijslag voor loonarbeiders en van het koninklijk besluit van 20 | et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales |
juli 2006 tot invoering van een aanvulling op de kinderbijslag in de | pour les travailleurs salariés et de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 |
regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, | instaurant un supplément aux allocations familiales dans le régime des |
prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, ainsi | |
alsook de aanvulling op de toelagen toegekend uit hoofde van de | que le complément d'allocations octroyées du chef de bénéficiaires |
gehandicapte begunstigden, komen echter niet in aanmerking voor de | handicapés n'entrent cependant pas en ligne de compte pour le calcul |
berekening van het bedrag dat van de toelagen af te trekken is. » | du montant à déduire des subventions. » |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening aan de Jeugd |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Brussel, 10 november 2006. | Bruxelles, le 10 novembre 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |