← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
31 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 31 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende | modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux |
de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten | formation de l'Etat et des services d'inspection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober | 1er tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre |
1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004 en 9 | 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004 et |
september 2005; | 9 septembre 2005; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur IX du |
Sector IX van 30 mei 2006; | 30 mai 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.753/2/V, gegeven op 17 juli 2006 door de | Vu l'avis n°40.753/2/V rendu le 17 juillet 2006 par le Conseil d'Etat |
Raad van State met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale promotie en van de | obligatoire et de Promotion sociale et du Ministre de la Fonction |
Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | publique et des Sports; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2006, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals gewijzigd bij de | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 juni 2001, 17 juli | d'inspection, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 |
2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004 en 9 september 2005, wordt | octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin |
vervangen als volgt : | 2004 et du 9 septembre 2005 est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.De vastbenoemde en stagedoende personeelsleden |
« Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
van de rijks-psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap | Communauté française et des membres du personnel du service |
en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra, genieten de hierna | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
bepaalde jaarlijkse vakantieregeling : | annuelles défini ci-après : |
a) Allerheiligenverlof : van maandag 30 oktober 2006 tot en met | a) Congé de Toussaint : du lundi 30 octobre 2006 au vendredi 3 |
vrijdag 3 november 2006; | novembre 2006 inclus; |
b) Kerstvakantie : van maandag 25 december 2006 tot en met vrijdag 5 | b) Vacances de Noël : du lundi 25 décembre 2006 au vendredi 5 janvier |
januari 2007; | 2007 inclus; |
c) Krokusvakantie : van maandag 19 februari 2007 tot en met vrijdag 23 | c) Congé de Carnaval : du lundi 19 février 2007 au vendredi 23 février |
februari 2007; | 2007 inclus; |
d) Paasvakantie : van maandag 2 april 2007 tot en met maandag 13 april | d) Vacances de Pâques : du lundi 2 avril 2007 au lundi 13 avril 2007 |
2007; | inclus; |
e) Zomervakantie : de periodes zomervakantie worden als volgt | e) Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
vastgesteld, rekening houdende met het feit dat tijdens de bedoelde | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
vakantie de psycho-medisch-sociale centra aan de jongeren en de | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
gezinnen het ambt of de opdracht van raadgever inzake school- en | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
beroepsoriëntatie moeten verzekeren door permanenties te organiseren | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
die duidelijk aan de raadplegers worden meegedeeld : | scolaire et professionnelle : |
- voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst : van maandag | - pour les directeurs et les membres du service d'inspection : du |
9 juli 2007 tot en met vrijdag 17 augustus 2007; | lundi 9 juillet 2007 au vendredi 17 août 2007 inclus; |
- voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 2 juli 2007 tot | - pour les autres membres du personnel : soit du lundi 2 juillet 2007 |
en met vrijdag 17 augustus 2007, ofwel van maandag 9 juli 2007 tot en | au vendredi 17 août 2007 inclus, soit du lundi 9 juillet 2007 au |
met vrijdag 24 augustus 2007. | vendredi 24 août 2007 inclus. |
f) Andere verlofdagen : | f) Congés divers : |
- woensdag 27 september 2006; | - le mercredi 27 septembre 2006; |
- dinsdag 1 mei 2007; | - le mardi 1er mai 2007; |
- donderdag 17 mei 2007 (Hemelvaart); | - le jeudi 17 mai 2007 (Ascension); |
- vrijdag 18 mei 2007; | - le vendredi 18 mai 2007; |
- maandag 28 mei 2007 (Pinksteren); » | - le lundi 28 mai 2007 (Pentecôte). » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006 en zal |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006 et |
ophouden van kracht te zijn op 31 augustus 2007. | cessera d'être en vigueur le 31 août 2007. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid de statuten van het |
Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement |
onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 augustus 2006. | Bruxelles, le 31 août 2006 |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |