Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre 2005 déterminant certains profils de formation définis conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige | octobre 2005 déterminant certains profils de formation définis |
opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet | conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la |
van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. | concertation pour l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre notamment les |
de artikelen 39, 44, 45, 47 en 49, gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999; | articles 39, 44, 45, 47 et 49 modifié par le décret du 8 février 1999; |
Gelet op de voorstellen van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu les propositions du Conseil général de concertation pour |
onderwijs van 17 juni 2004, 18 september 2003, 22 april 2004, 18 | l'enseignement secondaire en date du 17 juin 2004, du 18 septembre |
november 2004, 16 december 2004, 24 februari 2005, 2 maart 2005 en 19 | 2003, du 22 avril 2004, du 18 novembre 2004, du 16 décembre 2004, du |
mei 2005; | 24 février 2005, du 2 mars 2005, du 19 mai 2005; |
Gelet op de gezamenlijke voorstellen van de Algemene overlegraden voor | Vu les propositions conjointes des conseils généraux de concertation |
het secundair onderwijs en voor het gespecialiseerd onderwijs van 17 | pour l'enseignement secondaire et pour l'enseignement spécialisé du 17 |
augustus 2005; | août 2005; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie; | obligatoire et de Promotion sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige | Communauté française du 20 octobre 2005 déterminant certains profils |
opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet | de formation définis conformément à l'article 6 du décret du 27 |
van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair | octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement |
onderwijs worden de woorden in de Franse tekst « patron | secondaire, les mots « patron boucher - charcutier - traiteur/patronne |
boucher-charcutier - traiteur/patronne - bouchère - charcutière - | - bouchère - charcutière - traiteur » sont remplacés par les mots « |
traiteur » vervangen door de woorden « patron boucher - charcutier - | patron boucher - charcutier - traiteur/patronne bouchère - charcutière |
traiteur/patronne bouchère - charcutière - traiteur ». | - traiteur ». |
Art. 2.In artikel 8 en in bijlage 8 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.A l'article 8 et à l'annexe 8 du même arrêté, les mots « |
woorden in de Franse tekst « technicien/technicienne en images de | technicien/technicienne en images de synthèse » sont remplacés par les |
synthèse » vervangen door de woorden « technicien/technicienne en | mots « technicien/technicienne en image de synthèse » |
image de synthèse ». | |
Art. 3.In artikel 11 en in bijlage 11 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 11 et à l'annexe 11 du même arrêté, les mots « |
woorden in de Franse tekst « armurier-monteur à bois/armurière - | |
monteuse à bois » vervangen door de woorden « armurier | armurier -monteur à bois/armurière - monteuse à bois » sont remplacés |
monteur/armurière monteuse à bois ». | par les mots « armurier monteur/armurière monteuse à bois ». |
Art. 4.In bijlage 14 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
Art. 4.A l'annexe 14 du même arrêté, les mots « |
Franse tekst « maréchal-ferrant/maréchale ferrante » vervangen door de | maréchal-ferrant/maréchale ferrante » sont remplacés par les mots « |
woorden « maréchal-ferrant/maréchale-ferrante ». | maréchal-ferrant/maréchale - ferrante ». |
Art. 5.In bijlage 20 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
Art. 5.A l'annexe 20 du même arrêté, les mots « ouvrier en peinture |
Franse tekst « ouvrier en peinture du bâtiment/ouvrière en peinture du | du bâtiment/ouvrière en peinture du bâtiment » sont remplacés par les |
bâtiment » vervangen door de woorden « ouvrier/ouvrière en peinture du bâtiment ». | mots « ouvrier/ouvrière en peinture du bâtiment ». |
Art. 6.In bijlage 24 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
Art. 6.A l'annexe 24 du même arrêté, les mots « assistant(e) de |
Franse tekst « assistant(e) de réception - téléphoniste » vervangen | réception -téléphoniste » sont remplacés par les mots « assistant de |
door de woorden « assistant de réception - téléphoniste/assistante de réception - téléphoniste ». | réception -téléphoniste/assistante de réception - téléphoniste ». |
Art. 7.In artikel 27 en in bijlage 27 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.A l'article 27 et à l'annexe 27 du même arrêté, les mots « |
woorden in de Franse tekst « gestionnaire d'institut de beauté » | gestionnaire d'institut de beauté » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « gestionnaire d'un institut de beauté ». | gestionnaire d'un institut de beauté ». |
Art. 8.In bijlage 32 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
Art. 8.A l'annexe 32 du même arrêté, les mots « équipier(e) |
Franse tekst « équipier(e) logistique » vervangen door de woorden « | logistique » sont remplacés par les mots « équipier/équipière |
équipier/équipière logistique ». | logistique ». |
Art. 9.De Minister-Presidente die bevoegd is voor het |
Art. 9.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement obligatoire et de |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie, wordt | Promotion sociale dans ses attributions est chargée de l'exécution du |
belast met de uitvoering van dit besluit en met de bekendmaking ervan | présent arrêté et de sa publication au Moniteur belge. |
in het Belgisch Staatsblad. | |
Brussel, 24 augustus 2006. | Bruxelles, le 24 août 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |