Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 24/08/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre 2005 déterminant certains profils de formation définis conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement secondaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
24 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20
Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige octobre 2005 déterminant certains profils de formation définis
opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la
van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. concertation pour l'enseignement secondaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op organisant les structures propres à les atteindre notamment les
de artikelen 39, 44, 45, 47 en 49, gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999; articles 39, 44, 45, 47 et 49 modifié par le décret du 8 février 1999;
Gelet op de voorstellen van de Algemene Overlegraad voor het secundair Vu les propositions du Conseil général de concertation pour
onderwijs van 17 juni 2004, 18 september 2003, 22 april 2004, 18 l'enseignement secondaire en date du 17 juin 2004, du 18 septembre
november 2004, 16 december 2004, 24 februari 2005, 2 maart 2005 en 19 2003, du 22 avril 2004, du 18 novembre 2004, du 16 décembre 2004, du
mei 2005; 24 février 2005, du 2 mars 2005, du 19 mai 2005;
Gelet op de gezamenlijke voorstellen van de Algemene overlegraden voor Vu les propositions conjointes des conseils généraux de concertation
het secundair onderwijs en voor het gespecialiseerd onderwijs van 17 pour l'enseignement secondaire et pour l'enseignement spécialisé du 17
augustus 2005; août 2005;
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie; obligatoire et de Promotion sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige Communauté française du 20 octobre 2005 déterminant certains profils
opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet de formation définis conformément à l'article 6 du décret du 27
van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement
onderwijs worden de woorden in de Franse tekst « patron secondaire, les mots « patron boucher - charcutier - traiteur/patronne
boucher-charcutier - traiteur/patronne - bouchère - charcutière - - bouchère - charcutière - traiteur » sont remplacés par les mots «
traiteur » vervangen door de woorden « patron boucher - charcutier - patron boucher - charcutier - traiteur/patronne bouchère - charcutière
traiteur/patronne bouchère - charcutière - traiteur ». - traiteur ».

Art. 2.In artikel 8 en in bijlage 8 van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 8 et à l'annexe 8 du même arrêté, les mots «

woorden in de Franse tekst « technicien/technicienne en images de technicien/technicienne en images de synthèse » sont remplacés par les
synthèse » vervangen door de woorden « technicien/technicienne en mots « technicien/technicienne en image de synthèse »
image de synthèse ».

Art. 3.In artikel 11 en in bijlage 11 van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 11 et à l'annexe 11 du même arrêté, les mots «

woorden in de Franse tekst « armurier-monteur à bois/armurière -
monteuse à bois » vervangen door de woorden « armurier armurier -monteur à bois/armurière - monteuse à bois » sont remplacés
monteur/armurière monteuse à bois ». par les mots « armurier monteur/armurière monteuse à bois ».

Art. 4.In bijlage 14 van hetzelfde besluit worden de woorden in de

Art. 4.A l'annexe 14 du même arrêté, les mots «

Franse tekst « maréchal-ferrant/maréchale ferrante » vervangen door de maréchal-ferrant/maréchale ferrante » sont remplacés par les mots «
woorden « maréchal-ferrant/maréchale-ferrante ». maréchal-ferrant/maréchale - ferrante ».

Art. 5.In bijlage 20 van hetzelfde besluit worden de woorden in de

Art. 5.A l'annexe 20 du même arrêté, les mots « ouvrier en peinture

Franse tekst « ouvrier en peinture du bâtiment/ouvrière en peinture du du bâtiment/ouvrière en peinture du bâtiment » sont remplacés par les
bâtiment » vervangen door de woorden « ouvrier/ouvrière en peinture du bâtiment ». mots « ouvrier/ouvrière en peinture du bâtiment ».

Art. 6.In bijlage 24 van hetzelfde besluit worden de woorden in de

Art. 6.A l'annexe 24 du même arrêté, les mots « assistant(e) de

Franse tekst « assistant(e) de réception - téléphoniste » vervangen réception -téléphoniste » sont remplacés par les mots « assistant de
door de woorden « assistant de réception - téléphoniste/assistante de réception - téléphoniste ». réception -téléphoniste/assistante de réception - téléphoniste ».

Art. 7.In artikel 27 en in bijlage 27 van hetzelfde besluit worden de

Art. 7.A l'article 27 et à l'annexe 27 du même arrêté, les mots «

woorden in de Franse tekst « gestionnaire d'institut de beauté » gestionnaire d'institut de beauté » sont remplacés par les mots «
vervangen door de woorden « gestionnaire d'un institut de beauté ». gestionnaire d'un institut de beauté ».

Art. 8.In bijlage 32 van hetzelfde besluit worden de woorden in de

Art. 8.A l'annexe 32 du même arrêté, les mots « équipier(e)

Franse tekst « équipier(e) logistique » vervangen door de woorden « logistique » sont remplacés par les mots « équipier/équipière
équipier/équipière logistique ». logistique ».

Art. 9.De Minister-Presidente die bevoegd is voor het

Art. 9.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement obligatoire et de

Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie, wordt Promotion sociale dans ses attributions est chargée de l'exécution du
belast met de uitvoering van dit besluit en met de bekendmaking ervan présent arrêté et de sa publication au Moniteur belge.
in het Belgisch Staatsblad.
Brussel, 24 augustus 2006. Bruxelles, le 24 août 2006.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de
Onderwijs voor Sociale Promotie, Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^