Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 14/07/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2006-2007, aan de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2006-2007, aan de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2006-2007 au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2006-2007, aan de octroyant une subvention pour l'année scolaire 2006-2007 au Pouvoir
inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non
niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article
van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives
discriminatie
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de
1991; l'Etat;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002; de discriminations positives, tel que modifié par le décret du 27 mars 2002;
Gelet op het decreet van 16 december 2005 houdende de algemene Vu le décret du 16 décembre 2005 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2006;
2006; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het voorstel tot verdeling beslist door de Commissie voor Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des
positieve discriminatie op 12 mei 2006; discriminations positives en date du 12 mai 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 2006;
2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juli 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2006;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2006, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2006;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van vierduizend

driehonderdvierennegentig euro (4.394,00 EUR), ten laste van het

Article 1er.Une subvention de quatre mille trois cent nonante quatre

krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het euros (4.394,00 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 52, toegekend aan 01.06 du programme d'activités 90 de la division organique 52 est
de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd allouée au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement
niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau ». secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau".

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om de werkings-

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir les

en uitrustingskosten te dekken, vermeld in bijlage. dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.De subsidie wordt vanaf 1 september 2006 in een enkele schijf

Art. 3.La subvention est liquidée en une seule tranche à partir du 1er

uitbetaald. septembre 2006.

Art. 4.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

september 2007 stuurt de inrichtende macht een activiteitenverslag septembre 2007, le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités
naar de Commissie voor positieve discriminatie. à la Commission des discriminations positives.

Art. 5.De inrichtende macht houdt gedurende tien jaar een

Art. 5.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de

afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de dix
van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde rekening van ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des
ontvangsten en uitgaven samen met al de andere originele recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales
verantwoordingsstukken vervat zijn met chronologisch kencijfer. justificatives indicatées chronologiquement.

Art. 6.De inrichtende macht is ertoe verplicht elk niet aangewend

Art. 6.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté

bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non
die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les
verantwoordingsstukken door een andere subsidie gedekt worden. justificatifs sont couverts par une autre subvention.

Art. 7.Niettegenstaande artikel 6, kan de inrichtende macht die één

Art. 7.Nonobstant l'article 6, le Pouvoir organisateur, s'il ne

van de acties bepaald in het bijgevoegde register niet zou kunnen pouvait rencontrer l'exécution d'une des actions prévues conformément
uitvoeren, een met redenen omklede aanvraag indienen om het niet au descriptif repris en annexe, peut introduire une demande motivée de
aangewende bedrag voor een andere actie te bestemmen, waardoor de réaffectation du montant non utilisé, permettant de renforcer les
middelen die reeds voor één of meer acties van het bovenvermelde moyens déjà affectés à une ou plusieurs actions du descriptif susvisé.
register bestemd zijn, vermeerderd zouden kunnen worden.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 9.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het

Art. 9.La Ministre-Présidente qui a l'enseignement obligatoire dans

leerplichtonderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Brussel, 14 juli 2006. Bruxelles, le 14 juillet 2006.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de
Onderwijs voor Sociale Promotie, Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x