Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de voorzitters van de raden van beroep van het gewoon secundair onderwijs en van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en van vorm 4 met volledig leerplan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des présidents des conseils de recours dans l'enseignement secondaire ordinaire et dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4 de plein exercice |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende aanstelling van de voorzitters van de raden van beroep van | portant désignation des présidents des conseils de recours dans |
het gewoon secundair onderwijs en van het gespecialiseerd secundair | l'enseignement secondaire ordinaire et dans l'enseignement secondaire |
onderwijs van vorm 3 en van vorm 4 met volledig leerplan | spécialisé de forme 3 et de forme 4 de plein exercice |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article |
artikel 97; | 97; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 1998 |
maart 1998 betreffende de organisatie en de werking van de Raden van | relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours |
beroep van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan; | de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
Leerplichtonderwijs en het onderwijs voor Sociale Promotie, | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer José DESIRON, ere-adjunct-directeur-generaal, wordt |
Article 1er.M. José DESIRON, directeur général adjoint honoraire, est |
aangesteld tot voorzitter van de raad van beroep van het gewoon | désigné en qualité de Président du Conseil de recours de |
secundair onderwijs en van het gespecialiseerd secundair onderwijs van | l'enseignement secondaire ordinaire et de l'enseignement secondaire |
vorm 3 en van vorm 4 met volledig leerplan van niet confessionele | spécialisé de forme 3 et de forme 4 de plein exercice de caractère non |
aard. | confessionnel. |
Art. 2.De heer Claude BOUCHER, ere-inspecteur-generaal, wordt |
Art. 2.M. Claude BOUCHER, inspecteur général honoraire, est désigné |
aangesteld tot voorzitter van de raad van beroep van het gewoon | en qualité de Président du Conseil de recours de l'enseignement |
secundair onderwijs en van het gespecialiseerd secundair onderwijs van | secondaire ordinaire et de l'enseignement secondaire spécialisé de |
vorm 3 en van vorm 4 met volledig leerplan van confessionele aard. | forme 3 et de forme 4 de plein exercice de caractère confessionnel. |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 |
september 2004 houdende aanstelling van de voorzitters van de raden | septembre 2004 portant désignation des présidents des Conseils de |
van beroep van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan | recours de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 16 augustus 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 août 2006. |
Art. 5.De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs, |
Art. 5.La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2006. | Bruxelles, le 13 juillet 2006. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, | La Ministre-Présidente, |
belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |