Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 30 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 30 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 23, § 1er, |
artikel 23, § 1, 1°bis, 2°, 3°, 5°, 6° en 7°; | 1°bis, 2°, 3°, 5°, 6° et 7°; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen, gegeven op 9 november 2005; | Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles du 9 novembre 2005; |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op gemeenschapsniveau, van 10 mei 2006; | étudiants au niveau communautaire, tenue le 10 mai 2006; |
Gelet op het overleg met de inrichtende machten van de Hogescholen, | Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs des Hautes Ecoles, |
van 10 mei 2006; | tenue le 10 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 14 avril 2006; |
april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 mei 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 2 mai 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.485/2 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 40.485/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2006, en |
juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger | Sur la proposition de la Vice-présidente et Ministre de l'Enseignement |
Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De overgang van een geslaagd studiejaar in een | CHAPITRE Ier. - Du passage d'une année d'études réussie dans une |
universitaire instelling of in een hoger instituut voor architectuur | institution universitaire ou dans un institut supérieur d'architecture |
naar een studiejaar in een Hogeschool | vers une année d'études dans une Haute Ecole |
Artikel 1.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar in |
Article 1er.L'étudiant qui a réussi une première année d'études dans |
een universitaire instelling of in een hoger instituut voor | une institution universitaire ou dans un institut supérieur |
architectuur georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | d'architecture organisé ou subventionné par la Communauté française, a |
Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger | accès à une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de |
onderwijs van het korte type voor zover het eerste geslaagde | type court pour autant que la première année d'études réussie dans |
studiejaar in deze universitaire instelling of in dat hoger instituut | cette institution universitaire ou dans cet institut supérieur |
voor architectuur, ten opzichte van het tweede studiejaar van het | d'architecture, en rapport avec la deuxième année d'études de |
hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te vangen, in | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
bijlage 1 opgenomen wordt als een eerste studiejaar dat toelaat over | soit reprise à l'annexe 1re comme une première année d'études |
te gaan naar het tweede betrokken studiejaar van het hoger onderwijs | permettant d'accéder à la deuxième année d'études de l'enseignement |
van het korte type. | supérieur de type court considérée. |
Art. 2.De student die geslaagd is voor een eerste studiejaar in een |
Art. 2.L'étudiant qui a réussi une première année d'études dans une |
universitaire instelling, georganiseerd of gesubsidieerd door de | institution universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté |
Franse Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede jaar van de eerste | française, a accès à une deuxième année du premier cycle des études de |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover het | l'enseignement supérieur de type long pour autant que la première |
eerste geslaagde studiejaar in deze universitaire instelling ten | année d'études réussie dans cette institution universitaire, en |
rapport avec la deuxième année du premier cycle des études de | |
opzichte van het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger | l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, |
onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 4 | soit reprise à l'annexe 4 comme une première année d'études permettant |
wordt opgenomen als een eerste studiejaar dat toelaat over te gaan | |
naar het tweede betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het | d'accéder à la deuxième année du premier cycle des études de type long |
lange type. | considérée. |
Art. 3.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van de |
Art. 3.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme des |
étudiants visés aux articles 1er et 2 correspondant à leur situation | |
studenten bedoeld in de artikelen 1 en 2 dat overeenstemt met hun | particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs |
bijzondere toestand. Wanneer het programma in één of uit meer | activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors |
bijkomende leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dan 75 | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de leur |
studiepunten niet overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit | programme d'études de la deuxième année d'études de l'enseignement |
van hun studieprogramma van het tweede studiejaar van het hoger | |
onderwijs van het korte type of van het tweede jaar van de eerste | supérieur de type court ou de la deuxième année du premier cycle des |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type waarvoor de | études de l'enseignement supérieur de type long pour laquelle |
student een overgang wenst te bekomen. | l'étudiant souhaite bénéficier d'une passerelle. |
Art. 4.De student die geslaagd is voor de eerste twee studiejaren in |
Art. 4.L'étudiant qui a réussi deux premières années d'études dans |
een universitaire instelling of in een hoger instituut voor | une institution universitaire ou dans un institut supérieur |
architectuur georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | d'architecture organisé ou subventionné par la Communauté française, a |
Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger | accès à une deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de |
onderwijs van het korte type voor zover de eerste twee geslaagde | type court pour autant que les deux premières années d'études réussies |
studiejaren in deze universitaire instelling of in dat hoger instituut | dans cette institution universitaire ou dans cet institut supérieur |
d'architecture, en rapport avec la deuxième année d'études de | |
voor architectuur ten opzichte van het tweede studiejaar van het hoger | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 2 | soient reprises à l'annexe 2 comme deux premières années d'études |
opgenomen worden als de eerste twee studiejaren die toelaten over te | permettant d'accéder à la deuxième année d'études de l'enseignement |
gaan naar het tweede betrokken studiejaar van het hoger onderwijs van | supérieur de type court considérée. |
het korte type. | |
Art. 5.De student die geslaagd is voor de eerste twee studiejaren in |
Art. 5.L'étudiant qui a réussi deux premières années d'études dans |
een universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de | une institution universitaire organisée ou subventionnée par la |
Franse Gemeenschap, heeft toegang tot een tweede jaar van de eerste | Communauté française, a accès à une deuxième année du premier cycle |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover de | des études de l'enseignement supérieur de type long pour autant que |
les deux premières années d'études réussies dans cette institution | |
eerste twee geslaagde studiejaren in deze universitaire instelling ten | universitaire, en rapport avec la deuxième année du premier cycle des |
opzichte van het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger | études de l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite |
onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 5 | entreprendre, soient reprises à l'annexe 5 comme deux premières années |
opgenomen worden als de eerste twee studiejaren die toelaten over te | d'études permettant d'accéder à la deuxième année du premier cycle des |
gaan naar het tweede betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het | études de l'enseignement supérieur de type long considérée. |
hoger onderwijs van het lange type. | |
Art. 6.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 6.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het tweede studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type of | deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court ou |
van het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs | de la deuxième année du premier cycle des études de l'enseignement |
van het lange type van een student bedoeld in de artikelen 4 en 5 | supérieur de type long d'un étudiant visé aux articles 4 et 5, sans |
zonder dat het geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. | que l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
Art. 7.De student die geslaagd is voor een tweede studiejaar in een |
Art. 7.L'étudiant qui a réussi une deuxième année d'études dans une |
universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | institution universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté |
Gemeenschap, heeft toegang tot een derde jaar van de eerste | française, a accès à une troisième année du premier cycle des études |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover het | de l'enseignement supérieur de type long pour autant que la deuxième |
tweede geslaagde studiejaar in deze universitaire instelling ten | année d'études réussie dans cette institution universitaire, en |
rapport avec la troisième année du premier cycle des études de | |
opzichte van het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger | l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, |
onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 7 | soit reprise à l'annexe 7 comme une deuxième année d'études permettant |
opgenomen wordt als een tweede studiejaar dat toelaat over te gaan | |
naar het derde betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het lange | d'accéder à la troisième année du premier cycle des études de type |
type. | long considérée. |
Art. 8.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van de |
Art. 8.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
student bedoeld in artikel 7 dat overeenstemt met zijn bijzondere | l'étudiant visé à l'article 7 correspondant à sa situation |
toestand. Wanneer het programma in één of uit meer bijkomende | particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dan 75 studiepunten niet | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de son |
overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit van zijn | |
studieprogramma van het derde jaar van de eerste studiecyclus van het | programme d'étude de la troisième année du premier cycle des études de |
hoger onderwijs van het lange type waarvoor de student een overgang | l'enseignement supérieur de type long pour laquelle l'étudiant |
wenst te bekomen. | souhaite bénéficier d'une passerelle. |
Art. 9.Bij het slagen voor de proef behalen de studenten die toegang |
Art. 9.En cas de réussite à l'épreuve, les étudiants qui ont eu accès |
hebben gehad tot een derde jaar van de eerste studiecyclus van het | à une troisième année du premier cycle des études de l'enseignement |
hoger onderwijs van het lange type overeenkomstig artikel 7, de graad | supérieur de type long conformément à l'article 7 obtiennent le grade |
die deze eerste cyclus bekrachtigt, zoals bedoeld in artikel 18, § 1 | qui sanctionne ce premier cycle, tel que visé à l'article 18, § 1er, |
van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie | du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in hogescholen. | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. |
Art. 10.De student die geslaagd is voor een eerste cyclus in een |
Art. 10.L'étudiant qui a réussi un premier cycle dans une institution |
universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté française, |
Gemeenschap, heeft toegang tot het derde jaar van de eerste | a accès à la troisième année du premier cycle des études de |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover | l'enseignement supérieur de type long pour autant que ce premier cycle |
deze eerste geslaagde cyclus in deze universitaire instelling ten | réussi dans cette institution universitaire, en rapport avec la |
opzichte van het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger | troisième année du premier cycle des études de l'enseignement |
supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, soit repris à | |
onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 8 | l'annexe 8 comme un premier cycle permettant d'accéder à la troisième |
opgenomen wordt als een eerste cyclus die toelaat over te gaan naar | |
het derde betrokken jaar van de eerste studiecyclus van het hoger | année du premier cycle des études de l'enseignement supérieur de type |
onderwijs van het lange type. | long considérée. |
Art. 11.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 11.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van | troisième année du premier cycle des études de l'enseignement |
het lange type van een student bedoeld in artikel 10 zonder dat het | supérieur de type long d'un étudiant visé à l'article 10, sans que |
geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten | l'ensemble des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 |
overschrijdt. | crédits. |
Art. 12.Bij het slagen voor de proef behalen de studenten die toegang |
Art. 12.En cas de réussite à l'épreuve, les étudiants qui ont eu |
hebben gehad tot een derde jaar van de eerste studiecyclus van het | accès à une troisième année du premier cycle des études de |
hoger onderwijs van het lange type overeenkomstig artikel 10, de graad | l'enseignement supérieur de type long conformément à l'article 10 |
die deze eerste cyclus bekrachtigt, zoals bedoeld in artikel 18, § 1 | obtiennent le grade qui sanctionne ce premier cycle, tel que visé à |
van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie | l'article 18, § 1er, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation |
van het hoger onderwijs in hogescholen. | générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. |
Art. 13.De student die geslaagd is voor een eerste cyclus in een |
Art. 13.L'étudiant qui a réussi un premier cycle dans une institution |
universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté française, |
Gemeenschap, heeft toegang tot het eerste jaar van de tweede | a accès à la première année du deuxième cycle des études de |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type voor zover | l'enseignement supérieur de type long pour autant que ce premier cycle |
deze eerste geslaagde cyclus in deze universitaire instelling ten | réussi dans cette institution universitaire, en rapport avec la |
opzichte van het eerste jaar van de tweede studiecyclus van het hoger | première année du deuxième cycle des études de l'enseignement |
onderwijs van het lange type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage | supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, soit repris à |
10 wordt opgenomen als een eerste cyclus die toelaat over te gaan naar | l'annexe 10 comme un premier cycle permettant d'accéder à la première |
het eerste betrokken jaar van de tweede studiecyclus van het hoger | année du deuxième cycle des études de l'enseignement supérieur de type |
onderwijs van het lange type. | long considérée. |
Art. 14.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 14.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
de student bedoeld in artikel 13 dat overeenstemt met zijn bijzondere | l'étudiant visé à l'article 13 correspondant à sa situation |
toestand. Wanneer het programma in één of uit meer bijkomende | particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dan 75 studiepunten niet | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de son |
overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit van zijn | |
studieprogramma van het eerste jaar van de tweede studiecyclus van het | programme d'études de la première année du deuxième cycle des études |
hoger onderwijs van het lange type waarvoor de student een overgang | de l'enseignement supérieur de type long pour laquelle l'étudiant |
wenst te bekomen. | souhaite bénéficier d'une passerelle. |
Art. 15.De student die geslaagd is voor een eerste cyclus in een |
Art. 15.L'étudiant qui a réussi un premier cycle dans une institution |
universitaire instelling georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | universitaire organisée ou subventionnée par la Communauté française, |
Gemeenschap, heeft toegang tot een derde studiejaar van het hoger | a accès à une troisième année d'études de l'enseignement supérieur de |
onderwijs van het korte type voor zover deze eerste geslaagde cyclus | type court pour autant que ce premier cycle réussi dans cette |
in deze universitaire instelling ten opzichte van het derde studiejaar | institution universitaire, en rapport avec la troisième année d'études |
van het hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te | de l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
vangen, in bijlage 3 wordt opgenomen als studies die toelaten over te | soient reprises à l'annexe 3 comme des études permettant d'accéder à |
gaan naar het derde betrokken studiejaar van het hoger onderwijs van | la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court |
het korte type. | considérée. |
Art. 16.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 16.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het derde studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type van | troisième année des études de l'enseignement supérieur de type court |
een student bedoeld in artikel 15 zonder dat het geheel van de | d'un étudiant visé à l'article 15, sans que l'ensemble des activités |
leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. | d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
HOOFDSTUK II. - De overgang van een geslaagd studiejaar in een | CHAPITRE II. - Du passage d'une année d'études réussie dans une Haute |
Hogeschool naar een ander studiejaar in een Hogeschool | Ecole vers une autre année d'études dans une Haute Ecole |
Afdeling I. - Van het korte type naar het lange type | Section 1re. - Du type court vers le type long |
Art. 17.De student die geslaagd is voor de eerste twee studiejaren |
Art. 17.L'étudiant qui a réussi deux premières années d'études de |
van het hoger onderwijs van het korte type in een Hogeschool | l'enseignement supérieur de type court dans une Haute Ecole organisée |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, heeft | ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une deuxième |
toegang tot een tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger | année du premier cycle des études de l'enseignement supérieur de type |
onderwijs van het lange type voor zover de eerste twee geslaagde | long pour autant que les deux premières années d'études réussies dans |
studiejaren in deze Hogeschool, ten opzichte van het tweede jaar van | cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année du premier cycle |
de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type dat | d'études de l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite |
hij wenst aan te vangen, in bijlage 6 opgenomen worden als de eerste | entreprendre, soient reprises à l'annexe 6 comme deux premières années |
twee studiejaren van het hoger onderwijs van het korte type die | d'études de l'enseignement supérieur de type court permettant |
toelaten over te gaan naar het tweede betrokken jaar van de eerste | d'accéder à la deuxième année du premier cycle d'études de |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type. | l'enseignement supérieur de type long considérée. |
Art. 18.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 18.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het tweede jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van | deuxième année du premier cycle d'études de l'enseignement supérieur |
het lange type van een student bedoeld in artikel 17 zonder dat het | de type long d'un étudiant visé à l'article 17, sans que l'ensemble |
geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. | des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
Art. 19.De student die één van de graden bedoeld in artikel 15 van |
Art. 19.L'étudiant qui a obtenu l'un des grades visés à l'article 15 |
het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van | du décret du 5 août 1995 relatif à l'organisation générale de |
het hoger onderwijs in hogescholen behaald heeft, heeft toegang tot | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, a accès à la troisième |
het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van | année du premier cycle des études d'enseignement supérieur de type |
het lange type bedoeld in artikel 18, § 2 van hetzelfde decreet voor | long visé à l'article 18, § 2, du même décret pour autant que les |
zover de studies die bekrachtigd worden met één van de graden bedoeld | études sanctionnées par un des grades visés à l'article 15 précité, en |
in het bovenvermelde artikel 15, ten opzichte van het derde jaar van | rapport avec la troisième année du premier cycle d'études de |
de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type dat | l'enseignement supérieur de type long qu'il souhaite entreprendre, |
hij wenst aan te vangen, in bijlage 9 opgenomen worden als studies die | soient reprises à l'annexe 9 comme des études permettant d'accéder à |
toelaten over te gaan naar het derde betrokken jaar van de eerste | la troisième année du premier cycle d'études de l'enseignement |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type. | supérieur de type long considérée. |
Art. 20.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 20.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het derde jaar van de eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van | troisième année du premier cycle d'études de l'enseignement supérieur |
het lange type van een student bedoeld in artikel 19 zonder dat het | de type long d'un étudiant visé à l'article 19, sans que l'ensemble |
geheel van de leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. | des activités d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
Art. 21.Bij het slagen voor de proef behalen de studenten die toegang |
Art. 21.En cas de réussite à l'épreuve, les étudiants qui ont eu |
hebben gehad tot een derde jaar van de eerste studiecyclus van het | accès à une troisième année du premier cycle des études de |
hoger onderwijs van het lange type overeenkomstig artikel 19, de graad | l'enseignement supérieur de type long conformément à l'article 19 |
die deze eerste cyclus bekrachtigt, zoals bedoeld in artikel 18, § 1 | obtiennent le grade qui sanctionne ce premier cycle, tel que visé à |
van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie | l'article 18, § 1er, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation |
van het hoger onderwijs in hogescholen. | générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. |
Afdeling II. - Van het lange type naar het korte type | Section 2. - Du type long vers le type court |
Art. 22.De student die geslaagd is voor een eerste jaar van de eerste |
Art. 22.L'étudiant qui a réussi une première année du premier cycle |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type in een | d'études de l'enseignement supérieur de type long dans une Haute Ecole |
Hogeschool georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une |
heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger onderwijs van | deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour |
het korte type voor zover het eerste geslaagde studiejaar in deze | autant que la première année d'études réussie dans cette Haute Ecole, |
Hogeschool, ten opzichte van het tweede studiejaar van het hoger | en rapport avec la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur |
onderwijs van het korte type dat hij wenst aan te vangen, in bijlage 1 | de type court qu'il souhaite entreprendre, soit reprise à l'annexe 1re |
opgenomen wordt als een eerste jaar van de eerste studiecyclus van het | comme une première année du premier cycle d'études de l'enseignement |
hoger onderwijs van het lange type dat toelaat over te gaan naar het | supérieur de type long permettant d'accéder à la deuxième année |
tweede betrokken studiejaar van het hoger onderwijs van het korte | d'études de l'enseignement supérieur de type court considérée. |
type. Art. 23.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 23.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de |
de student bedoeld in artikel 22 dat overeenstemt met zijn bijzondere | l'étudiant visé à l'article 22 correspondant à sa situation |
toestand. Waneer het programma in één of uit meer bijkomende | particulière. Lorsque le programme consiste en une ou plusieurs |
activités d'apprentissage supplémentaires, ce programme ne peut alors | |
leeractiviteiten bestaat, kan dit programma dus 75 studiepunten niet | dépasser 75 crédits. Ces activités d'apprentissage font partie de son |
overschrijden. Deze leeractiviteiten maken deel uit van zijn | |
studieprogramma van het tweede studiejaar van het hoger onderwijs van | programme d'études de la deuxième année d'études de l'enseignement |
het korte type waarvoor de student een overgang wenst te bekomen. | supérieur de type court pour laquelle l'étudiant souhaite bénéficier |
d'une passerelle. | |
Art. 24.De student die geslaagd is voor een tweede jaar van de eerste |
Art. 24.L'étudiant qui a réussi une deuxième année du premier cycle |
studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type in een | d'études de l'enseignement supérieur de type long dans une Haute Ecole |
Hogeschool georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | organisée ou subventionnée par la Communauté française, a accès à une |
heeft toegang tot een tweede studiejaar van het hoger onderwijs van | deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour |
het korte type voor zover het tweede geslaagde jaar van de eerste | autant que la deuxième année du premier cycle d'études réussie dans |
studiecyclus in deze Hogeschool, ten opzichte van het tweede | cette Haute Ecole, en rapport avec la deuxième année d'études de |
studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
aan te vangen, in bijlage 2 wordt opgenomen als een tweede jaar van de | soit reprise à l'annexe 2 comme une deuxième année du premier cycle |
eerste studiecyclus van het hoger onderwijs van het lange type dat | d'études de l'enseignement supérieur de type long permettant d'accéder |
toelaat over te gaan naar het tweede betrokken studiejaar van het | à la deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court |
hoger onderwijs van het korte type. | considérée. |
Art. 25.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 25.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het tweede studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type van | deuxième année d'études de l'enseignement supérieur de type court d'un |
een student bedoeld in artikel 24 zonder dat het geheel van de | étudiant visé à l'article 24, sans que l'ensemble des activités |
leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. | d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
Art. 26.De student die één van de graden bedoeld in artikel 18, § 1 |
Art. 26.L'étudiant qui a obtenu l'un des grades visés à l'article 18, |
van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie | § 1er, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in hogescholen behaald heeft, heeft toegang | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, a accès à une troisième |
tot een derde studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type | année d'études de l'enseignement supérieur de type court pour autant |
voor zover de studies die bekrachtigd worden met één van de graden | que les études sanctionnées par un des grades visés à l'article 18, § |
bedoeld in bovenvermeld artikel 18, § 1, ten opzichte van het derde | 1er, précité, en rapport avec la troisième année d'études de |
studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type dat hij wenst | l'enseignement supérieur de type court qu'il souhaite entreprendre, |
aan te vangen, in bijlage 3 opgenomen worden als de studies die | soient reprises à l'annexe 3 comme des études permettant d'accéder à |
toelaten over te gaan naar het derde betrokken studiejaar van het | la troisième année d'études de l'enseignement supérieur de type court |
hoger onderwijs van het korte type. | considérée. |
Art. 27.De overheden van de Hogeschool stellen het programma op van |
Art. 27.Les autorités de la Haute Ecole fixent le programme de la |
het derde studiejaar van het hoger onderwijs van het korte type van | troisième année des études de l'enseignement supérieur de type court |
een student bedoeld in artikel 26 zonder dat het geheel van de | d'un étudiant visé à l'article 26, sans que l'ensemble des activités |
leeractiviteiten van dit programma 60 studiepunten overschrijdt. | d'apprentissage de ce programme ne dépasse 60 crédits. |
Art. 28.De student die niet geslaagd is voor het eerste jaar van een |
Art. 28.L'étudiant qui n'a pas réussi la première année d'un premier |
eerste cyclus die gestructureerd wordt in twee studiegedeelten aan de | |
universiteit maar die het geheel van de studiepunten in verband | cycle structuré en deux parties d'études à l'université mais qui a |
daarmee behaald heeft, wordt gelijkgesteld wat zijn rechten betreft | obtenu la totalité des crédits qui y sont associés, est assimilé quant |
met een student die geslaagd is voor zijn eerste studiejaar. | à ses droits à un étudiant ayant réussi sa première année d'études. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 29.Voor de toepassing van dit besluit wordt het eerste of het |
Art. 29.Pour l'application du présent arrêté, la première ou la |
tweede geslaagde studiejaar van de eerste cyclus of de academische | deuxième année d'études réussies de premier cycle ou le grade |
studiegraad van het hoger onderwijs van het korte type, georganiseerd | académique d'études de type court de l'enseignement supérieur, |
of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, vóór de inwerkingtreding | organisé ou subventionné par la Communauté française, avant l'entrée |
van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het | en vigueur du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement |
hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | l'enseignement supérieur et refinançant les universités, dans une même |
de universiteiten, in eenzelfde vak als dat vermeld in de rechter | discipline que celle mentionnée dans la colonne de droite des annexes |
kolom van de bijlagen, gelijkgesteld met het eerste of het tweede | est assimilé à la première ou la deuxième année d'études réussies de |
geslaagde studiejaar van de eerste cyclus of met de graad vermeld in | premier cycle ou au grade mentionné dans cette colonne. |
deze kolom. Voor de toepassing van dit besluit wordt de academische studiegraad | Pour l'application du présent arrêté, le grade académique d'études de |
van de eerste cyclus van het lange type van het hoger onderwijs | premier cycle de type long de l'enseignement supérieur organisé ou |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, vóór de | subventionné par la Communauté française, avant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de | décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de | supérieur et refinançant les universités, dans une même discipline que |
herfinanciering van de universiteiten, in eenzelfde vak als dat | celle mentionnée dans la colonne de droite des annexes est assimilé au |
vermeld in de rechter kolom van de bijlagen, gelijkgesteld met de | |
graad vermeld in deze kolom wanneer de gediplomeerde ook geslaagd is | grade mentionné dans cette colonne si le diplômé a également réussi au |
voor ten minste één studiejaar van de tweede cyclus in hetzelfde vak. | moins une année d'études de deuxième cycle dans la même discipline. |
Onder ôhetzelfde vakö, in de zin van de eerste en tweede leden, wordt | Par « même discipline », au sens des alinéas 1er et 2, il faut |
verstaan : | entendre : |
1° wat het hoger onderwijs in Hogescholen betreft, ofwel eenzelfde | 1° en ce qui concerne l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, soit |
afdeling, ofwel indien een afdeling in onderafdelingen ingedeeld | une même section, soit, si une section est divisée en sous-sections, |
wordt, eenzelfde onderafdeling; | une même sous-section; |
2° wat het hoger kunstonderwijs betreft, eenzelfde domein; | 2° en ce qui concerne l'enseignement supérieur artistique, un même domaine; |
3° wat het hoger onderwijs in de universiteit betreft, een | 3° en ce qui concerne l'enseignement supérieur à l'université, un |
overeenstemmende graad, overeenkomstig het besluit van 19 mei 2004 van | grade correspondant, conformément à l'arrêté du 19 mai 2004 du |
de Regering van de Franse Gemeenschap dat de overeenstemmingslijst | Gouvernement de la Communauté française fixant la liste de |
vastlegt tussen de oude en de nieuwe academische graden. | correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques. |
Art. 30.De bijlagen 1 tot 10 bedoeld in de artikelen 1, 2, 4, 5, 7, |
Art. 30.Les annexes 1re à 10 visées aux articles 1er, 2, 4, 5, 7, 10, |
10, 13, 15, 17, 19, 22, 24 en 26 kunnen elk jaar gewijzigd worden op | 13, 15, 17, 19, 22, 24 et 26 peuvent être modifiées chaque année sur |
avis du Conseil général des Hautes Ecoles. Les annexes ainsi modifiées | |
advies van de Algemene Raad voor Hogescholen. De aldus gewijzigde | sont applicables à partir de l'année académique qui suit leur |
bijlagen zijn van toepassing vanaf het academiejaar dat volgt op hun | modification pour autant que cette dernière ait été arrêtée par le |
wijziging voor zover deze laatste vóór 15 mei door de Regering wordt | Gouvernement avant le 15 mai. Si leur modification intervient après le |
vastgesteld. Indien hun wijziging na 15 mei gebeurt, zijn de aldus | 15 mai, les annexes ainsi modifiées sont applicables à partir de la |
gewijzigde bijlagen van toepassing vanaf het tweede academiejaar volgend op de wijziging. Art. 31.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 genomen ter uitvoering van artikel 23 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, wordt opgeheven. Art. 32.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2006-2007. Art. 33.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 30 juni 2006. De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
deuxième année académique qui suit la modification. Art. 31.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 pris en exécution de l'article 23 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, est abrogé. Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2006-2007. Art. 33.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 30 juin 2006. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles Tableau des passerelles Annexe 1re Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe 2 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 3 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 4 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 5 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 6 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Par le Gouvernement de la Communauté française : Bruxelles, le 30 juin 2006. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 7 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 8 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 9 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE 10 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles. Bruxelles, le 30 juin 2006. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |