Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van subsidies voor onderzoek inzake onderwijs voor het begrotingsjaar 2006 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des subventions en faveur des recherches en éducation pour l'exercice 2006 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 2 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van subsidies voor onderzoek inzake onderwijs voor het | octroyant des subventions en faveur des recherches en éducation pour |
begrotingsjaar 2006 | l'exercice 2006 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd door het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991; | royal du 17 juillet 1991; |
Gelet op het decreet van 16 december 2005 houdende de algemene | Vu le décret du 16 décembre 2005 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgetaire 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 avril 2006; |
Vu l'accord du Ministre ayant le Budget dans ses attributions, donné | |
april 2006; | le 2 juin 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van 2 juni 2006 van de Minister tot wiens | |
bevoegdheid de begroting behoort; | |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Recherche scientifique et des Relations internationales; |
van 2 juni 2006, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een subsidie van 74.000 euro toegekend aan de |
Article 1er.Une subvention de septante-quatre mille euros (74.000 |
"Université de Liège" (promotor : D. Lafontaine, Service de pédagogie | EUR) est octroyée à l'Université de Liège (promoteur : D. Lafontaine, |
Service de pédagogie expérimentale, boulevard du Rectorat 5, (bât. | |
expérimentale, boulevard du Rectorat 5, (bât.B32) 4000 Luik, | B32) 4000 Liège, n° de compte : 091-0015718-33 au bénéfice du compte |
rekeningnummer : 091-0015718-33 ten bate van de rekening 1320). | 1320). |
Art. 2.Deze subsidie wordt bestemd voor het dekken, als toegelaten |
Art. 2.Cette subvention est destinée à permettre de couvrir, à titre |
uitgaven, van kosten betreffende een studie rond : "Etude | de dépenses admises, des frais relatifs à une recherche portant sur : |
longitudinale d'un échantillon d'enfants de la région wallonne, de la | « Etude longitudinale d'un échantillon d'enfants de la région |
naissance à l'âge adulte (phase 19)" tijdens de periode van 1 juli | wallonne, de la naissance à l'âge adulte (phase 19) » (n° 95/2006) au |
2006 tot 30 juni 2007. | cours de la période du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. |
Art. 3.De universiteit kan de studie bedoeld in dit besluit noch |
Art. 3.L'Université ne peut céder ou sous-traiter la recherche |
afstaan noch uitbesteden. De Franse Gemeenschap wordt expliciet | faisant l'objet du présent arrêté. La Communauté française est |
vrijgesteld van de verplichting om elke uitgaven voortvloeiend uit een | explicitement dégagée de l'obligation de rembourser toute dépense |
afstaan of een uitbesteding terug te betalen. | découlant d'une cession ou d'une sous-traitance. |
Art. 4.Het onderzoek zal uitgevoerd worden in nauwe samenwerking met |
Art. 4.La recherche sera réalisée en étroite collaboration avec |
het algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
sturingsdienst voor het Onderwijssysteem, hierna het Bestuur. | scientifique, Service général du Pilotage du système éducatif, |
ci-après nommée l'Administration. | |
Een begeleidingscomité zal opgericht worden teneinde de werkzaamheden | Un comité d'accompagnement sera installé en vue de suivre les travaux |
op te volgen die geleid worden in het kader van de studie, het | menés dans le cadre de l'étude, d'examiner et d'approuver le rapport |
tussenverslag en het eindeverslag te onderzoeken en goed te keuren. | intermédiaire et le rapport final. |
Het Begeleidingscomité bestaat uit : | Le Comité d'accompagnement est composé de : |
- de Adjunct-directeur-generaal van de algemene sturingsdienst voor | - la directrice générale adjointe du Service général du Pilotage du |
het Onderwijssysteem, of diens afgevaardigde, die het voorzit; | système éducatif, ou son délégué, qui le préside; |
- minstens één vertegenwoordiger van de algemene sturingsdienst voor | - un représentant au moins du Service général du Pilotage du système |
het Onderwijssysteem; | éducatif; |
- één vertegenwoordiger van de bevoegde Minister(s); | - un représentant du ou des Ministre(s) compétent(s); |
- de inspecteur(s)-generaal of zijn(hun) vertegenwoordiger(s); | - l'(les) inspecteur(s) général (aux) ou son (leurs) représentant(s); |
- een vertegenwoordiger van ieder orgaan dat de inrichtende machten | - un représentant de chaque organe représentatif des pouvoirs |
vertegenwoordigt betrokken bij het onderzoek. | organisateurs concernés par la recherche. |
Ingeval een stemming nodig blijkt, zijn slechts de voornoemde leden | Au cas où un vote est nécessaire, seuls les membres précités y |
stemgerechtigd. | participent. |
De verantwoordelijke voor het onderzoek, al dan niet vergezeld van | Le responsable de la recherche, accompagné ou non de membres de son |
leden uit zijn team, woont de vergaderingen van het begeleidingscomité | équipe, assiste aux réunions du comité d'accompagnement. |
bij. Daarenboven kan, desnoods, het bestuur een beroep doen op | En outre, l'Administration pourra faire appel, le cas échéant, à |
verschillende interne of externe deskundigen. | divers experts, soit internes ou extérieurs à elle-même. |
Art. 5.Deze subsidie wordt aangerekend op de organisatie-afdeling 40, |
Art. 5.La présente subvention est imputée à la division organique 40, |
programma 4, activiteit 1.02, basisallocatie 33.09.41 van de | programme 4, activité 41, allocation de base 33.09.41 du budget des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté française de Belgique pour l'année |
2006. | budgétaire 2006. |
Art. 6.De subsidie wordt geordonnanceerd en uitbetaald volgens de |
Art. 6.La subvention sera ordonnancée et payée en trois tranches |
volgende nadere regels : | selon les modalités suivantes : |
Een eerste bedrag van 24.666 euro zal worden geordonnanceerd en | Un premier montant de vingt-quatre mille six cent soixante-six euros |
uitbetaald bij de bekendmaking van de subsidie na de boekhoudkundige | (24.666 EUR) sera ordonnancé et payé à la notification de la |
vastlegging van de controleur der vastleggingen, mits vertoning van | subvention suivant l'engagement comptable du contrôleur des |
een verklaring tot schuldvordering door de Universiteit. | engagements, moyennant la présentation d'une déclaration de créance |
par l'Université. | |
Een tweede bedrag van 24.667 euro zal worden geordonnanceerd en | Un second montant de vingt-quatre mille six cent soixante-sept euros |
uitbetaald na gunstig advies van het Begeleidingscomité belast met het | (24.667 EUR) sera ordonnancé et payé après avis favorable du Comité |
onderzoek van het tussentijdse verslag bedoeld bij artikel 7, eerste | d'accompagnement chargé d'examiner le rapport intermédiaire visé à |
lid, van dit besluit en op vertoning van een verklaring tot | l'article 7, alinéa 1er du présent arrêté et sur présentation d'une |
schuldvordering door de Universiteit. | déclaration de créance par l'Université. |
Het saldo zal worden geordonnanceerd en uitbetaald : | Le solde sera ordonnancé et payé : |
- na gunstig advies van het Begeleidingscomité, op basis van het eindverslag van het onderzoek, bedoeld bij artikel 7, derde lid, van dit besluit; - na indiening van het syntheseartikel bedoeld bij artikel 7, derde lid, van dit besluit; - op vertoning van het geheel van de originele bewijsstukken met betrekking tot het totaal bedrag van de kosten voortvloeiend uit het onderzoek; - op vertoning van een verklaring tot schuldvordering, ten belope van 24.667 euro en binnen de perken van de uitgaven die werkelijk aan het onderzoek besteed werden. Art. 7.Ten laatste 31 december 2006 zullen een vorderingsstaat van de werkzaamheden alsook de mogelijke bijlagen in twaalf exemplaar toegestuurd worden, waaronder een niet gebundeld, aan het bestuur. Een origineel artikel waarin de grote lijnen en de conclusies van het onderzoek samengevat worden, zal naar het bestuur overgezonden worden bij de indiening van het eindverslag. De hierboven bedoelde documenten zullen aan Mevr. Martine Herphelin, adjunct-directeur-generaal, algemene sturingsdienst voor het |
- après avis favorable du Comité d'accompagnement, sur le rapport final de la recherche, visé à l'article 7, alinéa 2 du présent arrêté; - après remise de l'article de synthèse visé à l'article 7, alinéa 3 du présent arrêté; - sur présentation de l'ensemble des pièces justificatives originales afférentes au montant total des frais engendrés par la recherche; - sur présentation d'une déclaration de créance, à concurrence de vingt-quatre mille six cent soixante-sept euros (24.667 EUR) et dans les limites des dépenses réellement effectuées pour la recherche. Art. 7.Un rapport intermédiaire précisant l'état d'avancement des travaux ainsi que les annexes éventuelles seront transmis au plus tard le 31 décembre 2006, en douze exemplaires, dont un non relié, à l'Administration. Le rapport final ainsi que les annexes éventuelles seront établis en douze exemplaires, dont un non relié. Ceux-ci seront obligatoirement transmis, au plus tard, le 30 juin 2007 à l'Administration. Un article original résumant les grandes lignes et les conclusions de la recherche sera transmis à l'Administration, lors du dépôt du rapport final. Les documents visés ci-dessus seront adressés à Mme Martine Herphelin, directrice générale adjointe, Service général du Pilotage du système |
opvoedingssysteem, Kruidtuinlaan 20-22, te 1000 Brussel toegestuurd | éducatif, boulevard du Jardin Botanique 20-22, à 1000 Bruxelles. |
worden. Art. 8.Het programma, het tijdsschema en de nadere regels voor het |
Art. 8.Le programme, le calendrier et les conditions du déroulement |
verloop van het onderzoek kunnen gewijzigd worden zonder dat deze wijzigingen een inslag kunnen hebben op het bedrag bepaald bij artikel 1. In dat geval, wordt de datum voor de indiening van het eindverslag door het Bestuur vastgesteld na het advies van het Begeleidingscomité te hebben ingewonnen. Art. 9.De Franse Gemeenschap kan vrij over de uitslag van de gesubsidieerde studie beschikken. Het bestuur kan de uitslag van het onderzoek (syntheseartikel, tussentijds verslag, eindverslag of een deel van deze) publiceren in elke vorm en voor een onbepaalde duur. Art. 10.Indien tijdens of op het einde van het onderzoekprogramma waarvoor een subsidie wordt toegekend de Universiteit een communicatie of een publicatie wenst te doen buiten de collecties van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, algemene sturingsdienst van het opvoedingssyteem in verband met de activiteiten bedoeld in dit besluit, dient zij er de adjunct-directeur-generaal van de algemene sturingsdienst van het opvoedingssysteem van te verwittigen. Indien, binnen de veertien kalenderdagen na de bekendmaking van de |
de la recherche peuvent être modifiés sans que ces modifications puissent avoir d'incidence sur le montant fixé à l'article 1er. Dans ce cas, la date de remise du rapport final est fixée par l'Administration sur avis du comité d'accompagnement. Art. 9.La Communauté française peut disposer librement des résultats de l'étude subventionnée. L'Administration peut reproduire et publier les résultats de la recherche (article de synthèse, rapport intermédiaire, rapport final ou une partie de ceux-ci) sous toute forme de support et pendant une durée illimitée. Art. 10.Si au cours ou à la fin du programme de la recherche pour lequel la subvention est allouée, l'Université désire faire une communication ou une publication hors les collections du Ministère de la Communauté française, Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service général du Pilotage du système éducatif sur les travaux faisant l'objet du présent arrêté, elle doit en avertir la directrice générale adjointe du Service général du Pilotage du système éducatif. |
bedoeling van de auteur van het onderzoek om tot een publicatie of een | Si endéans les quinze jours calendrier suivant la notification de |
communicatie over te gaan in verband met het onderwerp van het | l'intention de l'auteur de la recherche de procéder à une publication |
gesubsidieerd onderzoek, het bestuur geen mogelijke met redenen | ou une communication en rapport avec le sujet de la recherche |
omklede opmerkingen of bezwaren heeft laten kennen ten opzichte van | subventionnée, l'Administration n'a pas fait valoir d'observations et |
het ontwerp van communicatie of publicatie, kan de auteur tot deze | objections éventuelles dûment motivées à l'encontre du projet de |
publicatie of communicatie overgaan. | communication ou de publication, l'auteur peut y procéder. |
De auteur van de communicatie of de publicatie is volkomen | L'auteur de la communication ou de la publication garde l'entière |
verantwoordelijk voor de wetenschappelijke inhoud ervan. | responsabilité du contenu scientifique de celui-ci. |
De communicaties en publicaties moeten vermelden dat de studie gevoerd | Les communications et publications devront mentionner que l'étude à |
werd met de steun van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | laquelle elles se rapportent est faite avec le soutien du Ministère de |
la Communauté française. | |
Art. 11.De Universiteit verbindt er zich toe de regels van de |
Art. 11.L'Université s'engage à respecter les règles de la |
deontologie en van het beroepsgeheim in acht te nemen wat betreft de | déontologie et du secret professionnel en ce qui concerne les |
informaties in verband met de natuurlijke en rechtspersonen, verworven | informations relatives à des personnes physiques ou morales, acquises |
met betrekking tot het onderzoek of bij louter toeval, tijdens de | pour les besoins de la recherche ou fortuitement, au cours de |
uitvoering van het onderzoekprogramma en alsook de bepalingen van de | l'exécution du programme de recherche et à se conformer aux |
wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
Art. 12.De Universiteit zal zonder verwijl het bedrag of een deel van |
Art. 12.L'Université remboursera sans délai le montant ou une partie |
de toegekende subsidie terugbetalen op de rekening Nr.091-2110001-86 | de la subvention accordée au compte n° 091-2110001-86 du comptable |
van de centraliserende rekenplichtige der uitgaven en ontvangsten van | centralisateur des dépenses et des recettes de la Communauté française |
de Franse Gemeenschap indien : | : |
- de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie niet meer in acht | - si les conditions d'octroi de la subvention ne sont plus ou pas |
worden genomen; | respectées; |
- genoemde subsidie niet gebruikt werd voor het doel waarvoor ze | - si ladite subvention n'a pas été utilisée aux fins pour lesquelles |
toegekend werd of indien de bewijsstukken van de door de subsidie | elle a été accordée ou si les pièces justificatives des frais couverts |
gedekte kosten onvolwaardig blijken te zijn. | par le subside se révèlent insuffisantes. |
Brussel, 2 juni 2006. | Bruxelles, le 2 juin 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |