← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Rouvroy ertoe gemachtigd wordt bij onteigening ten algemenen nutte en volgens de procedure van hoogdringendheid het terrein opgenomen in het kadaster van Rouvroy - 1ste afdeling - Dampicourt, op de plaats genaamd "Farttoe", sectie C nr. 1081 A van 4 ha 47 a 68 ca, aan te schaffen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Rouvroy ertoe gemachtigd wordt bij onteigening ten algemenen nutte en volgens de procedure van hoogdringendheid het terrein opgenomen in het kadaster van Rouvroy - 1ste afdeling - Dampicourt, op de plaats genaamd "Farttoe", sectie C nr. 1081 A van 4 ha 47 a 68 ca, aan te schaffen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Rouvroy à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence le terrain cadastré Rouvroy - 1re - division Dampicourt, au lieu-dit « Farttoe », section C n° 1081 A de 4 ha 47 a 68 ca |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 MAART 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de gemeente Rouvroy ertoe gemachtigd wordt bij onteigening ten | autorisant la commune de Rouvroy à acquérir par la voie de |
algemenen nutte en volgens de procedure van hoogdringendheid het | l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de |
terrein opgenomen in het kadaster van Rouvroy - 1ste afdeling - | l'extrême urgence le terrain cadastré Rouvroy - 1re - division |
Dampicourt, op de plaats genaamd "Farttoe", sectie C nr. 1081 A van 4 | Dampicourt, au lieu-dit « Farttoe », section C n° 1081 A de 4 ha 47 a |
ha 47 a 68 ca, aan te schaffen | 68 ca |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause |
ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la |
verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; | Communauté française, |
Gelet op de beraadslaging waarbij de Gemeenteraad van de gemeente | Vu le délibération par laquelle le Conseil communal de la commune de |
Rouvroy de machtiging aanvraagt tot het aanschaffen bij onteigening | Rouvroy sollicite l'autorisation d'acquérir par voie d'expropriation |
ten algemenen nutte van het terrein opgenomen in het kadaster van | pour cause d'utilité publique le terrain cadastré Rouvroy - 1ère |
Rouvroy - 1ste afdeling - Dampicourt, op de plaats genaamd "Farttoe", | division - Dampicourt, au lieu-dit « Farttoe », section C n° 1081 A de |
sectie C nr. 1081 A van 4 ha 47 a 68 ca; | 4 ha 47 a 68 ca, |
Gelet op het gunstig verslag over de aanvraag tot onteigening ten | Vu le rapport favorable à la demande d'expropriation pour cause |
algemenen nutte opgesteld door de Algemene directie sport - | d'utilité publique émis par la Direction générale du sport - Bureau |
Provinciebureau Luxemburg; | provincial du Luxembourg, |
Overwegende dat de aanvraag tot bezetting van de percelen geformuleerd | Considérant que la demande d'occupation des parcelles a été formulée |
werd bij de gemeente Rouvroy door de « Club Sud Kart Cross », door de | auprès de la commune de Rouvroy par le club Sud Kart Cross, par le |
« Club d'athlétisme de Dampicourt » en door de « Fédération | club d'athlétisme de Dampicourt et par la Fédération motocycliste |
motocycliste wallonne de Belgique »; | wallonne de Belgique, |
Overwegende dat het aanschaffen door de gemeente Rouvroy van de | Considérant que l'acquisition par la commune de Rouvroy des parcelles |
percelen vermeld in het hierbij gevoegd grondinnemingsplan vereist is | mentionnées au plan d'emprise ci-annexé est nécessaire à l'aménagement |
voor de geschiktmaking van een terrein voor de beoefening van cross country, kart, quad en motocross; Overwegende dat, bijgevolg, de aanschaffing van de percelen vermeld in het grondinnemingsplan gevoegd bij dit besluit van algemeen nut is; Overwegende dat, rekening houdend met het feit dat de « Club Sud Kart Cross » om het jaar twee sets van het Belgisch kampioenschap inricht en dat de club dus over een voor de inrichting van deze wedstrijd geschikt terrein moet beschikken, het onontbeerlijk is dat de gemeente Rouvroy over de percelen opgenomen in de bijlage bij dit besluit zou kunnen beschikken, en dit binnen de kortste termijn om het terrein zo | d'un terrain destiné à la pratique du cross country, du kart, du quad et du motocross, Considérant, par conséquent, que l'acquisition des parcelles reprises au plan d'emprise annexé au présent arrêté revêt un caractère d'utilité publique, Considérant qu'il est indispensable, compte tenu du fait que le club Sud Kart Cross organise deux manches du championnat de Belgique par an et qu'il doit pouvoir disposer du terrain aménagé en vue de l'organisation de ces compétitions, que la commune de Rouvroy puisse entrer en possession des parcelles reprises en annexe au présent arrêté dans les délais les plus brefs afin de réaliser les |
snel mogelijk geschikt te maken; | aménagements du terrain le plus rapidement possible, |
Overwegende dat, bovendien, het nodig is dat de gemeente Rouvroy | Considérant qu'il est, en outre, nécessaire que la commune de Rouvroy |
bovenvermelde percelen binnen de kortste termijn zou bezitten om | entre en possession des parcelles précitées dans les plus brefs délais |
verbindingen aan te gaan met de « Club d'athlétisme de Dampicourt » en | afin de pouvoir prendre des engagements à l'égard du club d'athlétisme |
de « Fédération de motocyclisme wallonne de Belgique » en om aldus een | de Dampicourt et de la Fédération motocyclisme wallonne de Belgique et |
verplaatsing van hun activiteiten te vermijden; | |
Overwegende dat, inderdaad, elke vertraging bij het aanschaffen van | d'éviter de la sorte une délocalisation de leurs activïtés, |
deze percelen en, bijgevolg, in de geschiktmaking en de | Considérant, en effet, que tout retard dans l'acquisition de ces |
terbeschikkingstelling van deze percelen ten bate van de betrokken | parcelles et, par conséquent, dans la réalisation des travaux |
sportverenigingen, ertoe zou leiden de inrichting van sportwedstrijden | d'aménagement et la mise à la disposition de ces parcelles aux clubs |
te verstoren en, dientengevolge, een verplaatsing van de activiteiten | sportifs concernés serait de nature à perturber l'organisation des |
van deze verenigingen met zich mee zou brengen; | épreuves sportives et à entraîner la délocalisation des activités de |
Overwegende dat de onmiddellijke bezitneming van de percelen vermeld | ces clubs, Considérant que la prise de possession immédiate des parcelles |
in het als bijlage bij dit besluit opgenomen grondinnemingsplan | reprises au plan d'emprise annexé au présent arrêté est indispensable |
onontbeerlijk is ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique, |
Overwegende dat, bijgevolg, de gemeente Rouvroy ertoe gemachtigd dient | Considérant qu'il y a, par conséquent, lieu d'autoriser la commune de |
te worden de procedure van hoogdringendheid inzake onteigening te | Rouvroy à recourir à la procédure d'extrême urgence en matière |
gebruiken; | d'expropriation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gemeente Rouvroy wordt ertoe gemachtigd in haar naam de |
Article 1er.La commune de Rouvroy est autorisée à poursuivre en son |
onteigening ten algemenen nutte te vorderen van de onroerende | nom l'expropriation pour cause d'utilité publique des emprises |
grondinnemingen opgenomen in het kadaster van Rouvroy - 1ste afdeling | immobilières cadastrées Rouvroy - 1re-division - Dampicourt, au |
- Dampicourt, op de plaats genaamd "Farttoe", sectie C nr. 1081 A van | lieu-dit « Farttoe », section C n° 1081 A de 4 ha 47 a 68 ca et |
4 ha 47 a 68 ca en afgetekend in het grondinnemingsplan als bijlage | figurées au plan d'emprises repris en annexe. |
opgenomen. Art. 2.De onmiddellijke bezitneming van de grondinnemingen wordt |
Art. 2.La prise de possession immédiate des emprises est déclarée |
onontbeerlijk verklaard ten algemenen nutte. | indispensable pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.De gemeente Rouvroy wordt ertoe gemachtigd de procedure van |
Art. 3.La commune de Rouvroy est autorisée à recourir à la procédure |
hoogdringende onteigening ten algemenen nutte te gebruiken, | d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging | publique, conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause |
nutte. | d'utilité publique. |
Art. 4.Er zal kennisgegeven worden van dit besluit aan de gemeente |
Art. 4.Le présent arrêté sera notifié à la commune de Rouvroy. |
Rouvroy. Brussel, 10 maart 2006. | Bruxelles, le 10 mars 2006. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister belast met Sport, | Le Ministre en charge des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |