Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van subsidies voor een proefexperiment voor het onderwijs in de gebarentaal voor de kinderen die gehoorproblemen vertonen en geïntegreerd zijn in het gewoon onderwijs, aan de v.z.w. « Institut d'Enseignement spécial » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des subventions en faveur d'une expérience pilote d'enseignement en langue des signes pour des enfants déficients de l'ouïe intégrés dans l'enseignement ordinaire, à l'a.s.b.l. « Institut d'Enseignement spécial » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toekenning van subsidies voor een proefexperiment voor het | octroyant des subventions en faveur d'une expérience pilote |
onderwijs in de gebarentaal voor de kinderen die gehoorproblemen | d'enseignement en langue des signes pour des enfants déficients de |
vertonen en geïntegreerd zijn in het gewoon onderwijs, aan de v.z.w. « | l'ouïe intégrés dans l'enseignement ordinaire, à l'a.s.b.l. « Institut |
Institut d'Enseignement spécial » | d'Enseignement spécial » |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française : |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991; | royal du 17 juillet 1991; |
Gelet op het decreet van 16 december 2005 houdende de algemene | Vu le décret du 16 décembre 2005 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 januari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 janvier 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister tot wiens bevoegdheid de | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions donné le |
Begroting behoort, van 27 januari 2006; | 27 janvier 2006; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 januari 2006, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 27 janvier 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een subsidie van zesenzestigduizend euro (66.000 EUR) wordt |
Article 1er.Une subvention de soixante six mille (66.000 EUR) est |
toegekend aan de v.z.w. « Institut d'Enseignement spécial », rue du | octroyée à l'a.s.b.l. « Institut d'Enseignement spécial », rue du |
Temple 2, te 7011 Bergen - 732-0063228-35. | Temple 2, à 7011 Mons - 732-0063228-35. |
Art. 2.Die subsidie is bestemd om de kosten, als toegelaten uitgaven, |
Art. 2.Cette subvention est destinée à permettre de couvrir, à titre |
te dekken betreffende een proefexperiment voor het onderwijs in de | de dépenses admises, des frais relatifs à un projet pilote |
gebarentaal voor kinderen die gehoorproblemen vertonen en in het | d'enseignement en langue des signes pour des enfants déficients de |
gewoon onderwijs geïntegreerd zijn. | l'ouïe intégrés dans l'enseignement ordinaire. |
De subsidie omvat de bezoldiging van 2 personen belast met het | Elle comprend la rémunération de 2 personnes chargées de |
onderwijs van de gebarentaal gedurende een periode van één jaar | l'enseignement en langue des signes pendant une durée de une année |
(januari 2006 tot december 2006). Er zullen geen andere kosten worden | (janvier 2006 à décembre 2006). Aucun autre frais ne sera pris en |
aangerekend. | considération. |
Art. 3.Een begeleidingscomité zal opgericht worden teneinde de |
Art. 3.Un comité d'accompagnement sera installé en vue de suivre les |
werkzaamheden op te volgen die geleid worden in het kader van het | travaux menés dans le cadre du projet pilote, d'examiner et |
proefexperiment, het tussenverslag en het eindverslag te onderzoeken | d'approuver le rapport intermédiaire et le rapport final. |
en goed te keuren. Het Begeleidingscomité bestaat uit : | Le Comité d'accompagnement est composé de : |
- De coördinerende inspecteur voor het gespecialiseerd onderwijs of | - L'Inspectrice coordonnatrice de l'enseignement spécialisé ou son |
zijn vertegenwoordiger. | représentant. |
- De Directeur van elke van de twee scholen die vertegenwoordigd zijn | - Le Directeur de chacune des deux écoles représentées dans le projet |
in het proefexperiment. | pilote. |
- De vier personen belast met de cursus gebarentaal. | - Les quatre personnes chargées du cours en langue des signes. |
- De Minister belast met het gespecialiseerd onderwijs (of zijn | - Le Ministre en charge de l'enseignement spécialisé (ou son |
vertegenwoordiger). | représentant). |
In het geval een stemming nodig is, zijn slechts de voornoemde leden | Au cas où un vote est nécessaire, seuls les membres précités y |
stemgerechtigd. | participent. |
Het begeleidingscomité zal daarenboven in voorkomend geval zich op | En outre, le comité d'accompagnement pourra faire appel, le cas |
verscheidene deskundigen kunnen beroepen. | échéant, à divers experts. |
Art. 4.Deze subsidie wordt aangerekend op de organisatie-afdeling 40, |
Art. 4.La présente subvention est imputée à la division organique 40, |
programma 40, activiteit 1.02, basisallocatie van de uitgavenbegroting | programme 40, activité 01.02, allocation de base du budget des |
van de Franse Gemeenschap van België voor het begrotingsjaar 2006. | dépenses de la Communauté française de Belgique pour l'année budgétaire 2006. |
Art. 5.Het bedrag van de subsidie zal als volgt uitbetaald worden : |
Art. 5.Le montant de la subvention sera liquidé selon les modalités suivantes : |
? Een eerste schijf van 2/3 van de subsidie, hetzij 44.000 EUR | ? Une première tranche représentant les 2/3 de la subvention, soit |
(vierenveertigduizend EUR) zal uitbetaald worden zodra dit besluit | 44.000 EUR (quarante-quatre mille EUR) sera liquidée dès la |
wordt bekendgemaakt. | notification du présent arrêté. |
? Een tweede schijf van 1/3 van de subsidie, hetzij 22.000 EUR | ? Une seconde tranche représentant le 1/3 de la subvention soit 22.000 |
(tweeëntwintigduizend EUR) zal ten laatste op 31 januari 2007 | EUR (vingt-deux mille EUR) sera liquidée sur présentation d'une |
uitbetaald worden op vertoning van een verklaring van schuldvordering | déclaration de créance à hauteur du montant total de la subvention |
van het totaal bedrag van de subsidie samen met de bewijsstukken (en | accompagnée des pièces justificatives (et notamment les fiches |
inzonderheid de loonfiches). | salariales) au plus tard le 31 janvier 2007. |
De verklaringen van schuldvordering worden in drie exemplaren | Les déclarations de créance sont établies en trois exemplaires et |
opgesteld en echt verklaard voor de voormelde bedragen (in letters). | certifiées sincères et véritables aux montants précités (en toutes |
De bewijsstukken voor het globaal bedrag van de subsidie zullen | lettres). Les pièces justificatives afférentes au montant global de la |
genummerd en opgenomen worden in een globale verzamelstaat verdeeld | subvention seront numérotées et relevées dans un récapitulatif global |
per uitgavenpost. | ventilé par poste de dépenses. |
Ze zullen naar het bestuur op volgend adres verstuurd moeten worden : | Elles devront être envoyées à l'administration à l'adresse suivante : |
Ter attentie van Mevr. Martine HERPHELIN, Adjunct-directeur-generaal, | A l'attention de Mme Martine HERPHELIN, Directrice générale adjointe, |
Algemene sturingsdienst voor het Onderwijssysteem, City Center I, | Service général du Pilotage du Système éducatif, City Center I, |
Kruidtuinlaan 20-22, te 1000 Brussel. | boulevard du Jardin Botanique 20-22, à 1000 Bruxelles. |
De rechthebbende zal de algemene en boekhoudkundige documenten die | Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la |
nodig zijn voor de controle van de uitgaven ter beschikking stellen | Communauté française, ou de toute personne mandatée par elle, ainsi |
van de Franse Gemeenschap of van elke persoon die door haar | que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables |
gemandateerd is, alsmede van het Rekenhof. | nécessaires au contrôle des dépenses. |
Art. 6.Een tussenverslag dat de staat van vordering van de |
Art. 6.Un rapport intermédiaire précisant l'état d'avancement des |
werkzaamheden bepaalt alsmede de eventuele bijlagen zal ten laatste op | travaux ainsi que les annexes éventuelles seront transmis au plus tard |
15 juli 2006 in 3 exemplaren overgemaakt worden aan het Kabinet van de | le 15 juillet 2006, en 3 exemplaires, au Cabinet de la |
Minister-Presidente belast met het gespecialiseerd onderwijs, Surlet | Ministre-Présidente en charge de l'Enseignement spécialisé, place |
de Chokierplein, te 1000 Brussel. | Surlet de Chokier, à 1000 Bruxelles. |
Het eindverslag alsmede de eventuele bijlagen zal in 3 exemplaren | Le rapport final ainsi que les annexes éventuelles seront établis en 3 |
exemplaires. Ceux-ci seront obligatoirement transmis, au plus tard, le | |
worden opgesteld. Deze zullen verplicht ten laatste op 31 januari 2007 | 31 janvier 2007 au Cabinet de la Ministre-Présidente en charge de |
overgemaakt worden aan het Kabinet van de Minister-Presidente belast | |
met het gespecialiseerd onderwijs, Surlet de Chokierplein, te 1000 Brussel. | l'Enseignement spécialisé, place Surlet de Chokier, à 1000 Bruxelles. |
Art. 7.De Franse Gemeenschap kan vrij beschikken over de resultaten |
Art. 7.La Communauté française peut disposer librement des résultats |
van het gesubsidieerd proefexperiment. | du projet pilote subventionné. |
Het bestuur mag de resultaten van het proefexperiment vermenigvuldigen | L'Administration peut reproduire et publier les résultats du projet |
en publiceren (synthese-artikel, tussenverslag, eindverslag of een deel van deze) in welke vorm ook en gedurende een onbeperkte duur. Art. 8.Als de scholen of de vzw tijdens of op het einde van het proefexperiment waarvoor de subsidie wordt toegekend, een mededeling of een publicatie wensen te maken buiten de collecties van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, Algemeen bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek, Algemene sturingsdienst voor het onderwijssysteem, over de werkzaamheden van dit besluit, moet zij er de Minister belast met het gespecialiseerd onderwijs van op de hoogte brengen. Als de Minister belast met het gespecialiseerd onderwijs binnen de vijftien kalenderdagen volgend op de bekendmaking van het voornemen van een van de personen betrokken bij het gesubsidieerde proefexperiment een publicatie of een mededeling in verband met het gesubsidieerde proefexperiment te verrichten geen eventueel gemotiveerde opmerkingen of bezwaren heeft laten gelden ten opzichte |
pilote (article de synthèse, rapport intermédiaire, rapport final ou une partie de ceux-ci) sous toute forme de support et pendant une durée illimitée. Art. 8.Si au cours ou à la fin de l'expérience pilote pour laquelle la subvention est allouée, l'école ou l'a.s.b.l. désire faire une communication ou une publication hors les collections du Ministère de la Communauté française, Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service général du Pilotage du système éducatif, sur les travaux faisant l'objet du présent arrêté, elle doit en avertir le Ministre en charge de l'Enseignement spécialisé. Si endéans les quinze jours calendriers suivant la notification de l'intention de l'un des acteurs de l'expérience pilote de procéder à une publication ou une communication en rapport avec le projet pilote subventionné, le Ministre en charge de l'enseignement spécialisé n'a pas fait valoir d'observations et objections éventuelles dûment |
van het mededelings- of publicatieproject, kan de auteur zelf | motivées à l'encontre du projet de communication ou de publication, |
handelen. | l'auteur peut y procéder. |
De auteur van de mededeling of de publicatie blijft geheel | L'auteur de la communication ou de la publication garde l'entière |
verantwoordelijk voor de inhoud van deze. | responsabilité du contenu de celui-ci. |
De mededelingen en publicaties zullen moeten vermelden dat het | Les communications et publications devront mentionner que l'expérience |
proefexperiment waar ze betrekking op hebben, verloopt met de steun | pilote à laquelle elles se rapportent est faite avec le soutien du |
van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté française. |
Art. 9.De school en de v.z.w. verbinden zich ertoe de gedragsregels |
Art. 9.L'école et l'a.s.b.l. s'engagent à respecter les règles de la |
en het beroepsgeheim te waarborgen wat betreft de informatie met | déontologie et du secret professionnel en ce qui concerne les |
betrekking tot natuurlijke of rechtspersonen, verkregen voor de | informations relatives à des personnes physiques ou morales, acquises |
behoeften van het proefexperiment of toevallig, en de bepalingen van | pour les besoins de l'expérience pilote ou fortuitement e et à se |
de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | conformer aux dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens na te | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
leven. | caractère personnel. |
Art. 10.De v.z.w. « Institut d'Enseignement spécialisé » zal |
Art. 10.L'a.s.b.l. « Institut d'Enseignement spécialisé » remboursera |
onverwijld het bedrag of een deel van de toegekende subsidie | sans délai le montant ou une partie de la subvention accordée au |
terugstorten op het rekeningnummer 091-2110001-86 van de | compte n° 091-2110001-86 du comptable centralisateur des dépenses et |
centraliserende rekenplichtige voor de uitgaven en ontvangsten van de Franse Gemeenschap : | des recettes de la Communauté française : |
- indien de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie niet of | - si les conditions d'octroi de la subvention ne sont plus ou pas |
niet meer vervuld zijn; | respectées; |
- indien deze subsidie niet werd aangewend voor de doeleinden waarvoor | - si ladite subvention n'a pas été utilisée aux fins pour lesquelles |
ze werd toegekend of indien de stukken ter verantwoording van de | elle a été accordée ou si les pièces justificatives des frais couverts |
kosten gedekt door de subsidie als onvoldoende blijken. | par le subside se révèlent insuffisantes. |
Art. 11.Onverminderd de bepalingen van dit besluit werft de |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le |
rechthebbende op deze subsidie zijn personeel aan en beheert hij het | bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel |
personeel onder zijn eigen verantwoordelijkheid. | sous sa seule responsabilité. |
De Franse Gemeenschap kan geenszins verantwoordelijk zijn voor elke | La Communauté française ne peut être rendue responsable de tout |
schade gebracht aan derden voor de uitvoering van de opdracht | dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de l'opération |
beschreven in artikel 2. | décrite à l'article 2. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Brussel, 27 januari 2006. | Bruxelles, le 27 janvier 2006. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |