← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de tuchtregeling waaraan de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar nut ressorterend onder het Sectorcomité XVII, zijn onderworpen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de tuchtregeling waaraan de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar nut ressorterend onder het Sectorcomité XVII, zijn onderworpen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le régime disciplinaire applicable aux agents des services du Gouvernement de la Communauté française, du C.S.A. et des organismes d'intérêt public relevant du comité de secteur XVII |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de tuchtregeling waaraan de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar nut ressorterend onder het Sectorcomité XVII, zijn onderworpen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant le régime disciplinaire applicable aux agents des services du Gouvernement de la Communauté française, du C.S.A. et des organismes d'intérêt public relevant du comité de secteur XVII Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 fixant le statut des agents des Services du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 103, | Communauté française, notamment l'article 103, tel que modifié par |
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 10 juni 2005 tot wijziging van de benaming, de | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2005 |
samenstelling en de opdrachten van de Directieraad en het Beperkt | modifiant l'appellation, la composition et les missions du Conseil de |
College van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | direction et du Collège restreint du Ministère de la Communauté |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | française; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier |
januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk | 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et de | l'Office de la Naissance et de l'Enfance, notamment l'article 25bis; |
l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse | |
Gemeenschap), inzonderheid op artikel 25bis; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 september 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 septembre |
september 2005; | 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2005; |
september 2005; Gelet op het advies van de Directieraad van het Instituut voor de | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la Formation en |
Opleidingen tijdens de loopbaan, gegeven op 5 oktober 2005; | cours de carrière, donné le 5 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de |
Audiovisuele sector, gegeven op 13 oktober 2005; | l'Audiovisuel, donné le 13 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de | Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap, gegeven op 7 november 2005; | française, donné le 7 novembre 2005; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de |
et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse | |
Gemeenschap), gegeven op 21 november 2005; | l'Enfance, donné le 21 novembre 2005; |
Gelet op de aanvraag gericht op 26 september 2005 aan het | Vu la demande adressée le 26 septembre 2005 à l'Entreprise des |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap en aan het | Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication et au |
Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen en overwegende | Commissariat général aux Relations internationales et l'absence d'avis |
dat hun Directieraad, binnen de termijn van 60 dagen vereist bij | de leur Conseil de direction dans le délai requis de 60 jours prévu |
artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse | par l'article 4, al. 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren | française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des Services |
van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, geen advies | du Gouvernement de la Communauté française; |
heeft uitgebracht; | |
Gelet op het protocol nr. 332 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 4 | Vu le protocole n° 332 du Comité de Secteur XVII, conclu le 4 novembre |
november 2005; | 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.654/2, gegeven op 16 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.654/2, donné le 16 janvier 2006, en |
januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2006, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 février 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 103, § 2, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.A l'article 103, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de | Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents |
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | des Services du Gouvernement de la Communauté française, l'alinéa 3 |
wordt het derde lid opgeheven. | est abrogé. |
Art. 2.Het derde lid van artikel 25bis van het besluit van de |
Art. 2.L'alinéa 3 de l'article 25bis de l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot | la Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut |
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het | administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance |
personeel van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst voor | et de l'Enfance est remplacé par la disposition suivante : |
Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) wordt vervangen | « Concernant son application à l'égard des fonctionnaires généraux, |
als volgt : « Betreffende de toepassing van artikel 103 op de ambtenaren-generaal, dient dat artikel te luiden als volgt : "§ 1. De tuchtstraffen worden voorlopig voorgesteld door de Raad van bestuur. De Raad van bestuur stuurt zijn voorlopige voorstel aan de Minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren binnen een termijn van tien werkdagen met ingang van de dag volgend op die waarop dit met redenen omkleed voorstel aan de betrokken ambtenaar werd meegedeeld. De betrokken ambtenaar wordt gehoord en kan zich te dezer gelegenheid laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. § 2. De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Kinderwelzijn brengen samen het definitieve voorstel uit binnen een termijn van twee maanden met ingang van de dag volgend op die waarop het voorlopige voorstel hen werd meegedeeld. De betrokken ambtenaar wordt gehoord en kan zich te dezer gelegenheid laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. § 3. Van het definitief voorstel wordt aan de betrokken ambtenaar kennis gegeven. § 4. De ambtenaar tegen wie een tuchtstraf definitief voorgesteld is, kan hiertegen, binnen een termijn van vijftien dagen na kennisgeving ervan, beroep instellen bij de voor de ambtenaren-generaal bevoegde Raad van Beroep die vóór iedere beslissing van de overheid een gemotiveerd advies uitbrengt. | l'article 103 doit se lire comme suit : « § 1er. Les sanctions disciplinaires sont proposées provisoirement par le Conseil d'Administration. Le Conseil d'administration transmet sa proposition provisoire au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions dans un délai de 10 jours ouvrables prenant cours le jour qui suit celui où celle-ci, dûment motivée, a été notifiée à l'agent concerné. L'agent concerné est entendu et peut, à cette occasion, se faire assister de la personne de son choix. § 2. Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et le Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions émettent conjointement la proposition définitive dans un délai de deux mois prenant cours le jour qui suit celui où la proposition provisoire leur a été communiquée. L'agent concerné est entendu et peut, à cette occasion, se faire assister de la personne de son choix. § 3. La proposition définitive est notifiée à l'agent concerné. § 4. L'agent à charge duquel une sanction disciplinaire est définitivement proposée peut introduire, dans les quinze jours de sa notification, un recours contre cette proposition auprès de la Chambre de recours compétente pour les fonctionnaires généraux qui donne un avis motivé avant toute décision de l'autorité. |
§ 5. De in artikel 102 bedoelde overheid neemt binnen de maand die | § 5. L'autorité visée à l'article 102 prend, dans le mois qui suit la |
volgt op de ontvangst door deze overheid van het advies van de Raad | réception par celle-ci de l'avis de la Chambre de recours, sa décision |
van Beroep haar met redenen omklede beslissing, die : | motivée, laquelle : |
- ofwel met het definitief voorstel overeenstemt; | - soit est conforme à la proposition définitive; |
- ofwel het door de Raad van Beroep uitgebracht advies opvolgt.öö | - soit suit l'avis émis par la Chambre de recours. » » |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 3 februari 2006. | Bruxelles, le 3 février 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, | La Ministre-Présidente, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Internationale Betrekkingen, | La Ministre des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van de Audiovisuele sector, | La Ministre de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, | La Ministre de l'Enfance, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |