← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, § 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, § 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 2, du décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, | fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 2, du décret du |
§ 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van | 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions |
20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring | de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de |
van jeugdorganisaties | jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de | Vu le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance |
erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties; | et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; |
Gelet op het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van | Vu le décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant |
20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring | les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
van jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 12, tweede lid; | organisations de jeunesse, notamment l'article 12, alinéa 2; |
Gelet op het advies nr. 39.518/14 van de Raad van State, gegeven 19 | Vu l'avis n° 39.518/14 du Conseil d'Etat donné le 19 décembre 2005, en |
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister belast met de Jeugd; | Sur proposition de la Ministre en charge de la Jeunesse; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot |
Article 1er.L'article 2, § 2, du décret du 19 mai 2004 modifiant le |
wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden | décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et |
voor de erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties alsook dit | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse ainsi que le |
besluit treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch | présent arrêté entrent en vigueur le jour de la publication du présent |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | arrêté au Moniteur belge. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Jeugd wordt belast met de |
Art. 2.La Ministre en charge de la Jeunesse est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 2006. | Bruxelles, le 27 janvier 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |