Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/01/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een subsidie aan het « Secrétariat général de l'enseignement catholique » voor de toepassing van maatregelen voor positieve discriminatie - jaar 2006 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een subsidie aan het « Secrétariat général de l'enseignement catholique » voor de toepassing van maatregelen voor positieve discriminatie - jaar 2006 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au Secrétariat général de l'enseignement catholique pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2006
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 20 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende toekenning van een subsidie aan het « Secrétariat général de octroyant une subvention au Secrétariat général de l'enseignement
l'enseignement catholique (SeGEC) » voor de toepassing van maatregelen catholique (SeGEC) pour assurer la mise en oeuvre de discriminations
voor positieve discriminatie - jaar 2006 positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2006
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 16 december 2005 houdende de algemene Vu le décret du 16 décembre 2005 contenant le budget de la Communauté
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006; française pour l'année budgétaire 2006;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives;
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier
januari 2006 tot vaststelling van de lijst van de inrichtingen en 2006 approuvant la liste des projets d'actions à discriminations
vestigingen voor onderwijs voor sociale promotie die voor positieve positives pour l'année 2006 pour l'enseignement de promotion sociale;
discriminatie in aanmerking komen voor het jaar 2006;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor onderwijs voor sociale Vu l'avis du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale
du 29.09.2005;
promotie van 29 september 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 december 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 29 décembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 janvier 2006 ;
januari 2006;
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de
leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de Promotion sociale;
van 20 januari 2006, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van 87.714 euro (zevenentachtigduizend zevenhonderdveertien euro), aan te rekenen op

Article 1er.Un subside de 87.714 euro (quatre-vingt-sept mille sept

het krediet uitgetrokken op basisallocatie 01.01, cent quatorze euros) à imputer à charge du crédit inscrit à
activiteitenprogramma 70, organisatie-afdeling 56, van de begroting l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, division
van de Franse Gemeenschap, begrotingsjaar 2006, toegekend aan het « organique 56 du budget de la Communauté française, année budgétaire
Secrétariat général de l'enseignement catholique (SeGEC) ». 2006, est alloué au Secrétariat général de l'enseignement catholique (SeGEC).

Art. 2.De subsidie bedoeld in artikel 1 wordt bestemd voor de

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la

verwezenlijking van de projecten houdende de refertes 06/LC/01 tot réalisation des projets portant référence 06/LC/01 à 06/LC/13, visés à
06/LC/13, bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering van de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
Franse Gemeenschap van 20 januari 2006 tot vaststelling van de lijst du 20 janvier 2006 approuvant la liste des projets d'actions à
van de inrichtingen en vestigingen voor onderwijs voor sociale
promotie die voor positieve discriminatie in aanmerking komen voor het
jaar 2006, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30
dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
voor positieve discriminatie. discriminations positives.

Art. 3.De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1°

Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55,1° du

van het voormelde decreet van 30 juni 1998 worden rechtstreeks op de décret du 30 juin 1998 précité sont prises en charge directement par
in artikel 1 bedoelde basisallocatie uitgetrokken.
Het deel van de subsidie bedoeld in artikel 1 dat overeenstemt met de l'allocation de base visée à l'article 1er.
uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 2°, van het La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses
voormelde decreet van 30 juni 1998, wordt in één enkele schijf résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin
gedurende het eerste trimester 2006 aan het « Secrétariat général de 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du premier
l'enseignement catholique (SeGEC) », rekeningnummer 240-0382412-42, trimestre 2006, au Secrétariat général de l'enseignement catholique,
uitbetaald. n° de compte 240-0382412-42.

Art. 4.Op het einde van het project bedoeld in artikel 2, en voor de

Art. 4.Au terme du projet visé à l'article 2, et pour les dépenses

uitgaven bedoeld in artikel 3, tweede lid, moeten de gerechtigde visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de
inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie, binnen de drie promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois,
maanden, de Algemene Dienst voor het onderwijs voor sociale promotie transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale
van de Algemene Directie Niet-Verplicht Onderwijs, Adolphe de la Direction générale de l'enseignement non obligatoire, rue
Lavalléestraat 1, lokaal 4F413, te 1080 BRUSSEL, de volgende stukken Adolphe Lavallée 1, local 4F413, à 1080 BRUXELLES, les documents
overzenden : suivants :
1° de gedetailleerde rekening, in tweevoud, van de uitgaven bedoeld in 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à
artikel 3, tweede lid; l'article 3, alinéa 2;
2° de verantwoordingsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°. 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au
Die stukken moeten in tweevoud worden opgesteld en in chronologische 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises
volgorde worden opgenomen in een in tweevoud opgestelde verzamelstaat. par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double exemplaire.
De gerechtigde inrichtingen moeten de originelen van de stukken Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des
bedoeld in 1° en 2° bewaren en die ter beschikking van de documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service
verificatiedienst van het onderwijs voor sociale promotie houden. de vérification de l'enseignement de promotion sociale.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 6.De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs en

Art. 6.La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire

het onderwijs voor sociale promotie, wordt belast met de uitvoering et de l'Enseignement de promotion sociale, est chargée de l'exécution
van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 20 januari 2006. Bruxelles, le 20 janvier 2006.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente,
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het chargée de l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de
Onderwijs voor Sociale Promotie, Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^