← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la « Commission d'habilitation à enseigner en langue d'immersion » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende aanwijzing van de leden van de « Commission d'habilitation à | portant désignation des membres de la « Commission d'habilitation à |
enseigner en langue d'immersion » (Commissie voor de toelating tot het | enseigner en langue d'immersion » |
onderwijzen via taalbad) | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales |
inzake onderwijs via taalbad en verschillende maatregelen inzake | relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures |
onderwijs, inzonderheid op artikel 3; | en matière d'enseignement, notamment l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 |
mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen | relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à |
om toelating tot het onderwijzen via taalbad, inzonderheid op artikel 2; | enseigner en langue d'immersion, notamment l'article 2; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, van de | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, de la |
Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, en van de Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | Recherche scientifique et des Relations internationales, du Ministre |
Overwegende dat de « CSC-Enseignement » verklaart, in haar schrijven | de la Fonction publique et des Sports; |
van 11 april 2005, dat ze geen werkend personeel van het vrouwelijke | Considérant que la CSC - Enseignement déclare, dans son courrier du 11 |
geslacht telt dat haar kan vertegenwoordigen binnen de Commissie voor | avril 2005, qu'elle ne compte pas de personnel actif de sexe féminin |
de toelating tot het onderwijzen via taalbad en dat het bijgevolg voor | susceptible de la représenter au sein de la Commission d'habilitation |
haar onmogelijk is om actief deel te nemen aan de toepassing van de | à enseigner en langue d'immersion, il lui est donc impossible de |
prendre une part active dans la mise en oeuvre des dispositions du | |
bepalingen van het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de | décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Overwegende dat de « CGSP-Secteur 'Enseignement' » verklaart, in haar | Considérant que la C.G.S.P. - Secteur « Enseignement » déclare, dans |
schrijven van 27 juni 2005, dat, voor wat hun mandatarissen binnen de | son courrier du 27 juin 2005, qu'en ce qui concerne leurs mandataires |
Commissie voor de toelating tot het onderwijzen via taalbad betreft, | au sein de la Commission d'habilitation à enseigner en langues |
het onmogelijk is voor haar om het evenwicht tussen mannen en vrouwen, | d'immersion, il leur est impossible de respecter l'équilibre entre |
opgelegd door het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de | hommes et femmes imposé par le décret du 17 juillet 2002 visant à |
gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, | promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les |
in acht te nemen, ten gevolge van de criteria waaraan moet worden | organes consultatifs, et ce, en raison des critères qu'elle doit |
voldaan wanneer ze vertegenwoordigers in verschillende instanties | prendre en compte lorsqu'elle désigne des représentants dans des |
aanwijst (representativiteit, beschikbaarheid, bekwaamheid op het | instances diverses (représentativité, disponibilité, compétence par |
gebied van het behandelde onderwerp, ...), | rapport au sujet traité,...), |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen |
Article 1er.Sont désignés au sein de la Commission d'habilitation à |
via taalbad, opgericht bij het decreet van 17 juli 2003 houdende | enseigner en langue d'immersion instituée par le décret du 17 juillet |
algemene bepalingen inzake onderwijs via taalbad en verschillende | 2003 portant des dispositions générales relatives à l'enseignement en |
maatregelen inzake onderwijs : | langue d'immersion et diverses mesures en matière d'enseignement : |
1° De heer Bernard GORET, die de Algemene Directie Personeel van het | 1° M. Bernard GORET, représentant la Direction générale des personnels |
Onderwijs van de Franse Gemeenschap vertegenwoordigt, als voorzitter; | de l'Enseignement de la Communauté française, en qualité de président; |
2° De heer José COLSON, Directeur bij de Algemene Dienst Statuten en | 2° M. José COLSON, Directeur au Service général des Statuts et de la |
Loopbaan van het Personeel van het Onderwijs van de Franse | Carrière des personnels de l'Enseignement de la Communauté française, |
Gemeenschap, als werkend lid; | en qualité de membre effectif; |
Mevr. Colette DUPONT, Directeur bij de Algemene Dienst Beheer van het | Mme Colette DUPONT, Directrice au Service général de gestion des |
Personeel van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap, als | Personnels de l'Enseignement de la Communauté française en qualité de |
plaatsvervangend lid; | membre suppléante; |
3° Mevr. Nicole WILTGEN, attaché, en de heer Thierry MAUDOUX, attaché, | 3° Mme Nicole WILTGEN, attachée, et M. Thierry MAUDOUX, attaché, en |
als werkend lid van de Algemene Directie Niet-Verplicht Onderwijs; | qualité de membres effectifs représentant la Direction générale de |
l'enseignement non obligatoire; | |
Mevr. Dominique COURCELLES, attaché, en de heer Philippe POLET, | Mme Dominique COURCELLES, attachée, et M. Philippe POLET, attaché, en |
attaché, als plaatsvervangend lid dat de Algemene Directie | qualité de membres suppléants représentant la Direction générale de |
Niet-Verplicht Onderwijs vertegenwoordigt; | l'enseignement non obligatoire; |
4° De heer Michel VRANCKEN, de heer Charles MALISOUX en de heer Edgard | 4° M. Michel VRANCKEN, M. Charles MALISOUX et M. Edgard CLAUX en |
CLAUX, als werkend lid dat de vakverenigingen vertegenwoordigt; | qualité de membres effectifs représentant les organisations syndicales; |
De heer Jean-Pierre VANROYE, de heer Michel PRIEGEL en de heer Alfred | M. Jean-Pierre VANROYE, M. Michel PRIEGL et M. Alfred DESIR en qualité |
DESIR, als plaatsvervangend lid dat de vakverenigingen vertegenwoordigt. | de membres suppléants représentant les organisations syndicales; |
Art. 2.Mevr. Laetitia KALIMBIRIRO, attaché, wordt tot secretaris |
Art. 2.Mme Laetitia KALIMBIRIRO, attachée, est désignée en qualité de |
benoemd. | secrétaire. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 20 januari 2006. | Bruxelles, le 20 janvier 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister-Presidente, belast met het leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
onderwijs voor sociale promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | C. EERDEKENS |