| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de ambtenaren belast met de invordering van geldboetes, door middel van een dwangbevel, bedoeld in artikel 156, § 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement par voie de contrainte des amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur la radiodiffusion du 27 février 2003 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende aanstelling van de ambtenaren belast met de invordering van | portant désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement par voie |
| geldboetes, door middel van een dwangbevel, bedoeld in artikel 156, § | de contrainte des amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur |
| 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep | la radiodiffusion du 27 février 2003 |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 | Vu le décret de la Communauté française du 27 février 2003 sur la |
| betreffende de radio-omroep, inzonderheid op artikel 157; | radiodiffusion, notamment l'article 157; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
| van de wetten op de Rijkscomptabiliteit; | la comptabilité de l'Etat; |
| Overwegende dat een ordonnateur en een gewoon rekenplichtige benoemd | Considérant qu'il convient de nommer un ordonnateur et un comptable |
| moeten worden om artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 | ordinaire pour mettre en oeuvre l'article 157 du décret du 27 février |
| betreffende de radio-omroep toe te passen; | 2003 sur la radiodifffusion; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 21 december 2005; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 21 décembre 2005; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van 22 december 2005; | Vu la délibération du Gouvernement du 22 décembre 2005; |
| Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Audiovisuele | Sur la proposition de la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses |
| Sector behoort; | attributions; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Henry INGBERG, Secretaris-generaal van het |
Article 1er.M. Henry INGBERG, Secrétaire général du Ministère de la |
| Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt aangesteld als ordonnateur | Communauté française, est désigné comme ordonnateur chargé de |
| belast met het organiseren van de invordering van de geldboetes | l'organisation du recouvrement des amendes visées à l'article 157 du |
| bedoeld in artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 | décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. |
| betreffende de radio-omroep. | |
Art. 2.De heer Claude MISONNE, gewoon rekenplichtige op het |
Art. 2.M. Claude MISONNE, comptable ordinaire au Ministère de la |
| Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt aangesteld als gewoon | Communauté française, est désigné comme comptable ordinaire chargé du |
| rekenplichtige belast met de invordering van de geldboetes bedoeld in | recouvrement des amendes visées à l'article 157 du décret du 27 |
| artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de | février 2003 sur la radiodiffusion. |
| radio-omroep. | |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
| Gemeenschap op van 28 oktober 1998 houdende aanstelling van een | Communauté française du 28 octobre 1998 portant désignation d'un |
| ordonnateur en een rekenplichtige voor de invordering van de | ordonnateur et d'un comptable pour le recouvrement des amendes visées |
| geldboetes bedoeld in artikel 22, § 2, van het decreet van de Franse | à l'article 22, § 2, du décret de la Communauté française du 24 |
| Gemeenschap van 24 juli 1997 betreffende de "Conseil supérieur de | juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de l'Audiovisuel et aux |
| l'Audiovisuel" (Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse | services privés de radiodiffusion sonore de la Communauté française. |
| Gemeenschap van België) en de private diensten voor klankradio-omroep. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| wordt. Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
Art. 5.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
| behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 22 december 2005. | Bruxelles, le 22 décembre 2005. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
| Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |