Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 09/12/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden tot toekenning van de academische graad van Bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden tot toekenning van de academische graad van Bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions de collation du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l'enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet d'infirmier hospitalier(ère) »
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
9 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 9 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van de voorwaarden tot toekenning van de academische fixant les conditions de collation du grade académique de bachelier en
graad van Bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale soins infirmiers dans l'enseignement de promotion sociale pour les
promotie voor de studenten van de afdeling Bachelor in de étudiants de la section « bachelier en soins infirmiers pour les
verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) »
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Vu le traité instituant la Communauté économique européenne, signé à
Gemeenschap, ondertekend te Rome op 25 maart 1957 en goedgekeurd bij Rome le 25 mars 1957 et approuvé par la loi du 2 décembre 1957,
de wet van 2 december 1957, inzonderheid op de artikelen 49, 57 en 66; notamment les articles 49, 57 et 66;
Gelet op de richtlijn 77/452/EEG van de Raad van de Europese Vu la directive 77/452/CEE du Conseil des Communautés européennes du
gemeenschappen van 27 juni 1977 inzake de onderlinge erkenning van de 27 juin 1977 visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes,
diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins
ziekenverpleger, tevens houdende maatregelen tot vergemakkelijking van généraux et comportant des mesures destinées à faciliter l'exercice
de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en vrij effectif du droit d'établissement et de la libre prestation des
verrichten van diensten, gewijzigd bij de richtlijnen 81/1057/EEG van services, modifiée par les directives 81/1057/CEE du 14 décembre 1981,
14 december 1981, 89/595/EEG van 10 oktober 1989, 89/594/EEG van 30 89/595/CEE du 10 octobre 1989, 89/594/CEE du 30 octobre 1989 et
oktober 1989 en 90/658/EEG van 4 december 1990; 90/658/CEE du 4 décembre 1990;
Gelet op de richtlijn 77/453/EEG van de Raad van de Europese Vu la directive 77/453/CEE du Conseil des Communautés européennes du
Gemeenschappen van 27 juni 1977 inzake de coördinatie van de 27 juin 1977 visant à la coordination des dispositions législatives,
wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de réglementaires et administratives concernant les activités de
werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, gewijzigd l'infirmier responsable des soins généraux, modifiée par la directive
bij de richtlijn 89/595/EEG van 10 oktober 1989; 89/595/CEE du 10 octobre 1989;
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 52, 57, 75 en 137; sociale, tel que modifié, notamment les articles 52, 57, 75 et 137;
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 tot vaststelling van de Vu le décret du Parlement de la Communauté française du 27 février
academische graden uitgereikt door de hogescholen ingericht of 2003 établissant les grades académiques délivrés par les Hautes écoles
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en tot vaststelling van de organisées ou subventionnées par la Communauté française et fixant les
minimale uurregelingen, zoals gewijzigd bij het decreet van 31 maart grilles horaires minimales, tel que modifié par le décret du 31 mars
2004; 2004;
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 ter bevordering van de Vu le décret du Parlement de la Communauté française du 31 mars 2004
integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à
betreffende de herfinanciering van de universiteiten, inzonderheid op l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les
de artikelen 1 en 7; universités, notamment les articles 1er et 7;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende Vu l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de
vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière,
verpleger of verpleegster wordt toegekend, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 11 juli 1960, 27 oktober 1961, 24 december modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 1960, 27 octobre 1961,
1966 en 16 mei 1980, bij de besluiten van de Executieve van de Franse 24 décembre 1966 et 16 mai 1980, par les arrêtés de l'Exécutif de la
Gemeenschap van 13 mei 1991 en 23 april 1993 en bij het besluit van de Communauté française des 13 mai 1991 et 23 avril 1993 et par l'arrêté
Regering van de Franse Gemeenschap van 21 april 1994; du Gouvernement de la Communauté française du 21 avril 1994;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet
juli 1993 houdende algemene studieregeling van het secundair onderwijs 1993 portant règlement général des études de l'enseignement supérieur
voor sociale promotie van stelsel 1; de Promotion sociale de régime 1;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2005 houdende goedkeuring van het refertedossier van de 2005 approuvant les dossiers de références de la section «
afdeling "Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet Bachelier(ère) en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet
van ziekenhuisverpleegkundige" gerangschikt op het niveau van het d'infirmier(ère) hospitalier (ère) » classée au niveau de
hoger paramedisch onderwijs van het korte type van het onderwijs voor l'enseignement supérieur paramédical de type court de l'enseignement
sociale promotie van stelsel 1; de promotion sociale de régime 1;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 décembre
december 2005 tot vaststelling van het programma en de 2005 fixant le programme et les conditions de validité de
geldigheidsvoorwaarden van het klinisch onderwijs voor het bekomen van l'enseignement clinique pour l'obtention du grade académique de «
de academische graad van "Bachelor in de verpleegzorgen" in het Bachelier en soins infirmiers » dans l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie; sociale;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2005 en application
2005, bij toepassing van artikel 84, hoofdstuk 1, 1e lid, 1° van de de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente, en charge de
leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie en van de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, et de la Ministre
Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Afdeling 1. - Definities Section 1re. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Inrichting voor onderwijs voor sociale promotie : inrichting 1° Etablissement d'enseignement de promotion sociale : établissement
bedoeld in artikel 1, § 2, van het decreet van 16 april 1991 houdende visé à l'article 1er, § 2, du décret du 16 avril 1991 organisant
organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; l'enseignement de promotion sociale;
2° Vormingseenheid : vormingseenheid zoals bedoeld in artikel 13 van 2° Unité de formation : unité de formation telle que visée à l'article
voornoemd decreet van 16 april 1991; 13 du décret du 16 avril 1991 précité;
3° Geïntegreerde proef : vormingseenheid bedoeld in de artikelen 17, 3° Epreuve intégrée : unité de formation visée aux articles 17, 18, 19
18, 19 en 20 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap et 20 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20
van 20 juli 1993 houdende algemene studieregeling van het hoger juillet 1993 portant règlement général des études de l'enseignement
onderwijs voor sociale promotie van het korte type en van stelsel 1; supérieur de promotion sociale de type court et de régime 1;
4° Afdeling : afdeling bedoeld in de artikelen 10, 11 en 12 van 4° Section : section visée aux articles 10, 11 et 12 du décret du 16
voornoemd decreet van 16 april 1991; avril 1991 précité;
5° Stage : de praktijklessen, ook "klinisch onderwijs" genoemd in 5° Stage : les cours d'application, également appelés « enseignement
voornoemde richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 clinique » dans la directive du Conseil de la CEE du 27 juin 1977
juni 1977 (77/453/EEG) waarbij de student aanleert hoe hij in (77/453/CEE) précitée, pendant lesquels l'étudiant apprend dans des
inrichtingen en diensten binnen of buiten het ziekenhuis onder de institutions et services tant hospitaliers qu'extra-hospitaliers, sous
leiding van leraars verplegers/vroedvrouwen en onder de la direction d'enseignants(antes) infirmiers(ères)/accoucheuses et
verantwoordelijkheid van een inrichting voor onderwijs voor sociale sous la responsabilité d'un établissement d'enseignement de promotion
promotie de vereiste verpleegzorgen moet verstrekken en evalueren; sociale, à dispenser et à évaluer les soins infirmiers requis;
6° Student : student(e) ingeschreven in een constitutieve 6° Etudiant : étudiant(e) inscrit(e) dans une des unités de formation
vormingseenheid van de afdeling "Bachelor in de verpleegzorgen" voor constitutives de la section « Bachelier en soins infirmiers pour les
de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige van het titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) » de
paramedisch hoger onderwijs voor sociale promotie en van het korte l'enseignement supérieur paramédical de promotion sociale de type
type van stelsel 1. court de régime 1;
7° Lestijd : pedagogische activiteit van vijftig minuten. 7° Période : activité pédagogique d'une durée de cinquante minutes.
Afdeling 2. - Voorwaarden voor het uitreiken van de diploma's Section 2. - Conditions de délivrance des diplômes

Art. 2.Het onderwijs voor sociale promotie organiseert de afdeling

Art. 2.L'enseignement de promotion sociale organise la section «

"Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet
ziekenhuisverpleegkundige" die leidt tot het bekomen van het diploma d'infirmier(ère) hospitalier(ère) » menant à l'obtention du diplôme et
en de academische graad van "Bachelor in de verpleegzorgen". Die du grade académique de « Bachelier en soins infirmiers ». Cette
afdeling wordt georganiseerd over minstens drie studiejaren. section est organisée sur trois années d'études au moins.

Art. 3.Om toegelaten te worden tot de geïntegreerde proef van de

Art. 3.Pour être admis à présenter l'épreuve intégrée de la section «

afdeling « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet
brevet van ziekenhuisverpleegkundige » moet de student een stageboek d'infirmier(ère) hospitalier(ère) », l'étudiant(e) doit produire un
voorleggen waardoor hij getuigt dat hij de eindbekwaamheden bereikt carnet de stages permettant d'attester qu'il (elle) a atteint les
heeft bedoeld in de volgende refertedossiers : « Bachelor in de capacités terminales prévues aux dossiers de références suivants : «
verpleegzorgen voor de houders van een brevet van Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet
ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de algemene en gespecialiseerde d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de médecine générale et
geneeskunde »; « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een spécialisée »; « Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires
brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de algemene en d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de chirurgie
gespecialiseerde chirurgie »; « Bachelor in de verpleegzorgen voor de générale et spécialisée »; « Bachelier en soins infirmiers pour les
houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de
pediatrie »; « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een pédiatrie »; « Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un
brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de intensieve zorgen brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de soins intensifs et
en spoedgevallen »; « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders de soins d'urgence » « Bachelier en soins infirmiers pour les
van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Uitbreidende stage ». titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de
renforcement ».

Art. 4.Het diploma bedoeld in artikel 2, waarvan het model

Art. 4.Le diplôme visé à l'article 2, dont le modèle est fixé par le

vastgesteld wordt door de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses
voor sociale promotie behoort, wordt uitgereikt door de inrichtingen attributions, est délivré par les établissements d'enseignement de
voor onderwijs voor sociale promotie, na het visum te hebben gekregen promotion sociale, après avoir été visé par le Ministre ayant
van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale l'enseignement de promotion sociale et le Ministre ayant la santé dans
promotie behoort en de Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheid
behoort of van hun afgevaardigden. leurs attributions ou par leurs délégués.

Art. 5.Wanneer de directie van de inrichting voor onderwijs voor

Art. 5.Lorsque la direction de l'établissement d'enseignement de

sociale promotie die de afdeling organiseert die de academische graad promotion sociale qui organise la section délivrant le grade
van « Bachelor in de verpleegzorgen » uitreikt, niet door een arts wordt waargenomen, wordt een wetenschappelijke raadgever die deze titel draagt, eraan verbonden. Wanneer bovenvermelde afdeling aan een overeenkomst onderworpen is tussen meerdere inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie, wordt de coördinatie waargenomen door de directeur van de inrichting die de geïntegreerde proef organiseert en wordt de rol van wetenschappelijke raadgever bedoeld in het 1ste lid waargenomen door één enkele persoon. De directeur of de wetenschappelijke raadgever bedoeld in het 1ste en het 2de lid zijn de gesprekspartners van het Bestuur Gezondheid van académique de « Bachelier en soins infirmiers » n'est pas assurée par un médecin, un conseiller scientifique porteur de ce titre y est associé. Lorsque la section susvisée fait l'objet d'une convention entre plusieurs établissements d'enseignement de promotion sociale, la coordination est assurée par le directeur de l'établissement qui organise l'épreuve intégrée, et le rôle de conseiller scientifique visé à l'alinéa 1er est assuré par une seule personne. Le directeur ou le conseiller scientifique visés aux alinéas 1er et 2 sont les interlocuteurs de l'Administration de la Santé du Ministère
het Ministerie van de Franse Gemeenschap. de la Communauté française.

Art. 6.De pedagogische inspectie van de cursussen wordt, elk wat hem

Art. 6.L'inspection pédagogique des cours est assurée, chacun pour ce

betreft, waargenomen door de inspectiediensten van de Minister tot qui les concerne, par les services d'inspection du Ministre ayant
wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale promotie behoort en de l'enseignement de promotion sociale et du Ministre ayant la santé dans
Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheid behoort. leurs attributions.
Afdeling 3. - Toelating tot de studies Section 3. - Admission aux études

Art. 7.Niemand mag toegelaten worden tot de constitutieve eenheden

Art. 7.Nul ne peut être admis dans les unités constitutives de la

van de afdeling bedoeld in artikel 2 als hij niet houder is van een « section visée à l'article 2 s'il n'est porteur d'un « Brevet
ziekenhuisbrevet » of een « brevet van ziekenhuisverpleegkundige : hospitalier » ou d'un « Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) :
richting geestelijke gezondheid en psychiatrie » of van een beslissing orientation santé mentale et psychiatrie » ou d'une décision
om gelijkstelling van een bekwaamheidsbewijs dat vreemd is aan één van d'équivalence d'un titre étranger à l'un des titres précités.
voornoemde bekwaamheidsbewijzen.

Art. 8.Bij de inschrijving op de vormingseenheid « Bachelor in de

Art. 8.Lors de l'inscription à l'unité de formation « Bachelier en

verpleegzorgen voor de houders van een brevet van soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet d'infirmier(ère)
ziekenhuisverpleegkundige : verpleegkundige wetenschappen - strenge en hospitalier(ère) : sciences infirmières - problèmes de santé aigus et
ingewikkelde gezondheidsproblemen » of op de vormingseenheid « complexes » ou à l'unité de formation « Bachelier en soins infirmiers
Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van pour les titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) :
ziekenhuisverpleegkundige : biomedische wetenschappen 1 » of op de sciences biomédicales 1 » ou à l'unité de formation « Bachelier en
vormingseenheid « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet d'infirmier (ère)
een brevet van ziekenhuisverpleger : vormingsproject » of op de hospitalier(ère) : projet de formation » ou à l'unité de formation «
vormingseenheid « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un brevet
een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : verpleegkundige d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : sciences infirmières - éthique et
wetenschappen - ethiek en onderzoek » of op de vormingseenheid « recherche » ou à l'unité de formation « Bachelier en soins infirmiers
Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van pour les titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) :
ziekenhuisverpleegkundige : mens- en sociale wetenschappen », dienen sciences humaines et sociales », les étudiants fournissent les
de studenten de volgende documenten in : documents suivants :
1° een getuigschrift van lichamelijke geschiktheid zoals bedoeld in 1° un certificat d'aptitude physique tel que visé à l'article 6 de
artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 november 1987 houdende l'arrêté royal du 3 novembre 1987 portant règlement général des études
algemene regeling van de studies in het hoger onderwijs van het korte dans l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice;
type met volledig leerplan;
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag uitgereikt minder dan 2° un certificat de bonnes vie et moeurs délivré moins de trois mois
drie maanden voor de inschrijving. avant l'inscription.
In afwijking van vorig lid moet de student, die afwijkingen geniet, op Par dérogation à l'alinéa précédent, pour l'étudiant qui bénéficie de
het moment van zijn inschrijving op de eerste vormingseenheid die hij dispenses, cette obligation lui incombe au moment de son inscription à
moet volgen, die verplichting naleven. la première unité de formation qu'il est tenu de suivre.
Afdeling 4. - Reglementering van de stages en sanitaire controles van Section 4. - Réglementation des stages et contrôle sanitaire des
de studenten étudiants

Art. 9.De volgende regels zijn van toepassing in de eenheden met de

Art. 9.Les règles suivantes sont d'application dans les unités

volgende benaming : « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders intitulées : « Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un
van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de algemene en brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de médecine générale
gespecialiseerde geneeskunde »; « Bachelor in de verpleegzorgen voor et spécialisée »; « Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires
de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de chirurgie
algemene en gespecialiseerde chirurgie »; « Bachelor in de générale et spécialisée »; « Bachelier en soins infirmiers pour les
verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleger titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de
: Stage in de pediatrie »; « Bachelor in de verpleegzorgen voor de pédiatrie »; « Bachelier en soins infirmiers pour les titulaires d'un
houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : Stage in de brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de soins intensifs et
intensieve zorgen en spoedgevallen »; « Bachelor in de verpleegzorgen de soins d'urgence », « Bachelier en soins infirmiers pour les
voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige : titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) : Stage de
Uitbreidende stage » : renforcement » à savoir :
1° er mogen maximaal 10 uren verlopen tussen het begin- en het einduur van de dagstage; 1° l'heure de début et celle de la fin du stage diurne ne peuvent être séparées que par un maximum de 10 heures;
2° minstens 50 % van de stages zullen georganiseerd worden volgens het 2° 50 % minimum des stages seront organisés selon l'horaire en vigueur
uurrooster van kracht in de diensten en eenheden binnen welke de stage dans les services et unités au sein desquels le stage est effectué;
wordt uitgevoerd;
3° er mogen slechts 6 keer stages georganiseerd worden op zaterdag en 3° à 6 reprises maximum, des stages peuvent être organisés les samedis
zondag op voorwaarde dat deze geïntegreerd worden in een doorlopende et les dimanches, à condition qu'ils s'intègrent dans une période
stageperiode van minstens vier dagen en voor zover het educatieve continue de stages d'au moins quatre jours, et pour autant que la
toezicht bedoeld in artikel 3, 2° van het besluit van de Regering van surveillance éducative prévue à l'article 3, 2° de l'arrêté du
de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van het Gouvernement de la Communauté française du 9 décembre 2005 fixant le
programma en de geldigheidsvoorwaarden van het klinisch onderwijs voor programme et les conditions de validité de l'enseignement clinique
het bekomen van de academische graad van bachelor in de verpleegzorgen pour l'obtention du grade académique de « Bachelier en soins
in het onderwijs voor sociale promotie waargenomen wordt; infirmiers » dans l'enseignement de promotion sociale soit assurée;
4° de stages kunnen georganiseerd worden gedurende de winter-, lente- 4° les stages peuvent être organisés durant les vacances d'hiver, de
of zomervakantie, op voorwaarde dat het educatieve toezicht bedoeld in printemps et d'été, à condition que la surveillance éducative prévue à
artikel 3, 2°, van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van het programma en l'article 3, 2°, du 9 décembre 2005 fixant le programme et les
de geldigheidsvoorwaarden van het klinisch onderwijs voor het bekomen conditions de validité de l'enseignement clinique pour l'obtention du
van de academische graad van « Bachelor in de verpleegzorgen » in het grade académique de « Bachelier en soins infirmiers » dans
onderwijs voor sociale promotie waargenomen wordt. Die stages worden l'enseignement de promotion sociale soit assurée. Ces stages sont
verdeeld over een periode die geen 20 dagen mag overschrijden over het répartis sur une durée qui ne peut excéder 20 jours sur l'ensemble des
geheel van de vakantieperiodes bedoeld in het 1ste lid; périodes de vacances citées à l'alinéa 1er;
5° geen enkele stage mag georganiseerd worden tussen 20 u en 6 u; 5° aucun stage ne peut être organisé entre 20 h et 6 h;
6° de stages kunnen in geen geval de student verhinderen afwezig te 6° les stages ne peuvent, en aucun cas, placer l'étudiant dans
zijn of wegens tijdsgebrek niet te kunnen deelnemen aan de l'impossibilité physique et de temps d'assister aux cours théoriques
theorielessen, noch de reglementering overtreden over de werkduur van ni enfreindre la réglementation sur la durée du travail en vigueur
kracht in de betrokken sector. dans le secteur concerné.

Art. 10.De studenten worden elk jaar onderworpen aan dezelfde

Art. 10.Les étudiants sont soumis chaque année au même contrôle

medische controle als die bedoeld voor de verplegers. De Minister tot médical que celui prévu pour les infirmiers(ères). Le Ministre ayant
wiens bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale promotie behoort en de l'Enseignement de promotion sociale dans ses attributions et le
Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, worden belast de Ministre ayant la Santé dans ses attributions sont chargés de
modaliteiten te bepalen van die controle. déterminer les modalités de ce contrôle.
HOOFDSTUK II. - Het programma CHAPITRE II. - Du programme

Art. 11.Het studieprogramma van « Bachelor in de verpleegzorgen voor

Art. 11.Le programme des études de « Bachelier en soins infirmiers

de houders van een brevet ziekenhuisverpleegkundige » in het onderwijs pour les titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) »
voor sociale promotie moet in overeenstemming zijn met het dans l'enseignement de promotion sociale est conforme au dossier de
refertedossier van de afdeling bedoeld in artikel 1 van het besluit référence de la section visée à l'article 1er de l'arrêté du
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2005 houdende Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2005 approuvant
goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « Bachelor in de le dossier de référence de la section « Bachelier en soins infirmiers
verpleegzorgen voor de houders van een brevet van
ziekenhuisverpleegkundige » gerangschikt op het niveau van het hoger pour les titulaires d'un brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) »
paramedisch onderwijs van het korte type van het onderwijs voor classée au niveau de l'enseignement supérieur paramédical de type
sociale promotie van stelsel 1. court de l'enseignement de promotion sociale de régime 1.

Art. 12.Het programma en de geldigheidsvoorwaarden voor het klinisch

Art. 12.Le programme et les conditions de validité de l'enseignement

onderwijs worden bepaald door de Minister tot wiens bevoegdheid de clinique sont déterminés par le Ministre qui a la Santé dans ses
Gezondheid behoort. attributions.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005.

Art. 14.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het Onderwijs

Art. 14.La Ministre-Présidente, en charge de l'Enseignement

voor Sociale Promotie behoort, en de Minister tot wier bevoegdheid de obligatoire et de Promotion sociale et la Ministre de l'Enfance, de
Gezondheid behoort, worden belast met de uitvoering van dit besluit. l'Aide à la Jeunesse et de la Santé sont chargées de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 december 2005. Bruxelles, le 9 décembre 2005.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het La Ministre-Présidente, en charge de l'Enseignement obligatoire et de
Onderwijs voor Sociale Promotie, Promotion sociale,
Mevr . M. ARENA. Mme M. ARENA
De Minister belast met de Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^