Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning en de financiering van schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agrément et au financement de manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres outils pédagogiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de erkenning en de financiering van schoolboeken, | relatif à l'agrément et au financement de manuels scolaires, de |
schoolsoftware en andere pedagogische hulpmiddelen | logiciels scolaires et d'autres outils pédagogiques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de Réformes institutionnelles; |
instellingen; | |
Gelet op het decreet van 19 mei 2006 betreffende de erkenning en de | Vu le décret du 19 mai 2006 relatif à l'agrément et à la diffusion de |
verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en andere pedagogische | manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres outils |
hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht onderwijs, | pédagogiques au sein des établissements d'enseignement obligatoire, |
inzonderheid op de artikelen 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18 en 20; | notamment les articles 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18 et 20; |
Gelet op het voorstel van de Sturingscommissie voor het door de Franse | Vu la proposition de la Commission de pilotage des enseignements |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs wat betreft de | organisés ou subventionnés par la Communauté française quant à la |
programmering van de erkenningen van schoolboeken, schoolsoftware en | programmation des agréments des manuels scolaires, logiciels scolaires |
pedagogische hulpmiddelen, gegeven op 28 maart 2006; | et outils pédagogiques, donnée le 28 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.941/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
17 augustus 2006, met toepassing van artikel, 84, § 1, 1°, van de | Vu l'avis n° 40.941/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article, 84, § 1, 1°, des lois coordonnées sur le |
Gelet op het Schoolcontract aangenomen op 31 mei 2005 door de Regering | Conseil d'Etat; Considérant le Contrat pour l'Ecole adopté le 31 mai 2005 par le |
van de Franse Gemeenschap en zijn Prioriteit 6 waarbij alle leerlingen | Gouvernement de la Communauté française et sa Priorité 6 visant à |
hulpmiddelen voor kennis krijgen; | doter tous les élèves des outils du savoir; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente van de Franse Gemeenschap, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente de la Communauté |
belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale | française, chargée de l'Enseignement obligatoire et de promotion |
promotie; | sociale, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en inleidende verklaringen | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et précisions liminaires |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- « de Sturingscommissie » : de Sturingscommissie van het door de | - « la Commission de pilotage » : la Commission de pilotage des |
Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, | enseignements organisés ou subventionnés par la Communauté française |
opgericht door het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing | créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système |
van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap; | éducatif de la Communauté française; |
- « het decreet » : het decreet van 19 mei 2006 betreffende de | - « le décret » : le décret du 19 mai 2006 relatif à l'agrément et à |
erkenning en de verspreiding van schoolboeken, schoolsoftware en | la diffusion de manuels scolaires, de logiciels scolaires et d'autres |
andere pedagogische hulpmiddelen binnen de inrichtingen voor verplicht | outils pédagogiques au sein des établissements d'enseignement |
onderwijs. | obligatoire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en, inzonderheid de |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et notamment les articles |
artikelen 4, 5, 6, 9 en 10, wordt de overeenstemming met de | 4, 5, 6, 9 et 10, la correspondance entre les années d'études de |
studiejaren van het gewoon onderwijs en de maturiteitsgraden van het | l'enseignement ordinaire et les degrés de maturité de l'enseignement |
gespecialiseerd onderwijs bepaald als volgt : | spécialisé est établie comme suit : |
- De drie jaren van het gewoon kleuteronderwijs stemmen overeen met de | - les trois années de l'enseignement maternel ordinaire correspondent |
maturiteitsgraad 1 in het gespecialiseerd onderwijs; | au degré de maturité 1 dans l'enseignement spécialisé; |
- De eerste en tweede jaren van het gewoon lager onderwijs stemmen | - la première et la deuxième années de l'enseignement primaire |
overeen met de maturiteitsgraad 2 in het gespecialiseerd onderwijs | ordinaire correspondent au degré de maturité 2 dans l'enseignement |
behalve in het type 2 van het gespecialiseerd onderwijs waar ze met de | spécialisé, hormis dans le type 2 de l'enseignement spécialisé où |
elles correspondent au degré de maturité 3; | |
- la troisième et la quatrième années de l'enseignement primaire | |
maturiteitsgraad 3 overeenstemmen; - De derde en vierde jaren van het gewoon lager onderwijs stemmen | ordinaire correspondent au degré de maturité 3 dans l'enseignement |
overeen met de maturiteitsgraad 3 in het gespecialiseerd onderwijs, | |
behalve in het type 2 van het gespecialiseerd onderwijs waar ze met de | spécialisé, hormis dans le type 2 de l'enseignement spécialisé où |
elles correspondent au degré de maturité 4; | |
- la cinquième et la sixième années de l'enseignement primaire | |
maturiteitsgraad 4 overeenstemmen; | ordinaire correspondent au degré de maturité 4 dans l'enseignement spécialisé; |
- De vijfde en zesde jaren van het gewoon lager onderwijs stemmen | - la première et la deuxième année de l'enseignement secondaire |
overeen met de maturiteitsgraad 4 van het gespecialiseerd onderwijs; | |
- De eerste en tweede jaren van het gewoon secundair onderwijs stemmen | |
overeen met de fase 1 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van | ordinaire correspondent à la phase 1 dans l'enseignement secondaire |
vormen 1, 2 en 3; | spécialisé de forme 1, de forme 2 et de forme 3; |
- De derde en vierde jaren van het gewoon secundair onderwijs stemmen | - la troisième et la quatrième années de l'enseignement secondaire |
overeen met de fase 1 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van | ordinaire correspondent à la phase 1 dans l'enseignement secondaire |
vorm 1, met de fase 1 en de fase 2 in het gespecialiseerd secundair | spécialisé de forme 1, à la phase 1 et à la phase 2 dans |
onderwijs van vorm 2 en met de fase 2 in het gespecialiseerd secundair | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 2 et à la phase 2 dans |
onderwijs van vorm 3; | l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3; |
- De vijfde en zesde jaren van het gewoon secundair onderwijs stemmen | - la cinquième et la sixième années de l'enseignement secondaire |
overeen met de fase 1 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van | ordinaire correspondent à la phase 1 dans l'enseignement secondaire |
vorm 1, met de fase 2 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van | spécialisé de forme 1, à la phase 2 dans l'enseignement secondaire |
vorm 2 en met de fase 3 in het gespecialiseerd secundair onderwijs van | spécialisé de forme 2 et à la phase 3 dans l'enseignement secondaire |
vorm 3. | spécialisé de forme 3. |
Art. 3.Het gebruik in dit besluit van mannelijke namen voor de |
Art. 3.L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins pour les |
verschillende bekwaamheidsbewijzen en ambten is gemeenslachtig, om de | différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la |
leesbaarheid van de tekst te verhogen, niettegenstaande de bepalingen | lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin |
van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van | 1993 relatif à la féminisation des noms de métier. |
beroepsnamen. | |
HOOFDSTUK II. - Programmering van de door de Sturingscommissie | CHAPITRE II. - De la programmation des agréments indicatifs de |
toegekende overeenstemmingserkenningen | conformité octroyés par la Commission de pilotage |
Art. 4.De programmering per vak en per studiejaar voor de verlening |
Art. 4.La programmation par disciplines et par années d'études de |
van de overeenstemmingserkenningen, toegekend op basis van de criteria | l'octroi des agréments indicatifs de conformité, accordés sur la base |
bedoeld in artikel 3 van het decreet wordt vastgesteld als volgt voor | des critères visés à l'article 3 du décret est établie comme suit pour |
de schoolboeken en reeksen schoolboeken : | les manuels scolaires et les collections de manuels scolaires : |
- Voor het jaar 2006, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans en | - pour l'année 2006, les manuels scolaires et les collections de |
wiskundige opleiding in het eerste en het tweede jaar van het lager | manuels scolaires de français et de formation mathématique en première |
onderwijs; | et deuxième années de l'enseignement primaire; |
- Voor het jaar 2007, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans, | - pour l'année 2007, les manuels scolaires et les collections de |
wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke | manuels scolaires de français, de formation mathématique, d'éveil - |
sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige | initiation scientifique et d'éveil - formation historique et |
sensibilisering en opleiding in het eerste, tweede, derde en vierde | géographique en première, deuxième, troisième et quatrième années de |
jaar van het lager onderwijs alsook de schoolboeken en reeksen | l'enseignement primaire ainsi que les manuels scolaires et les |
schoolboeken betreffende het geheel van de vakken en leerstoffen van | collections de manuels scolaires relatifs à l'ensemble des disciplines |
het derde en het vierde jaar van het secundair onderwijs; | et des matières de troisième et quatrième années de l'enseignement |
- Voor het jaar 2008, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans, | secondaire; - pour l'année 2008, les manuels scolaires et les collections de |
wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke | manuels scolaires de français, de formation mathématique, d'éveil - |
sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige | initiation scientifique, d'éveil - formation historique et |
sensibilisering en opleiding, moderne talen of elk ander vak of | géographique, de langues modernes ou de toute autre discipline ou |
leerstof voor alle studiejaren van het kleuteronderwijs en het lager | matière pour toutes les années d'études de l'enseignement maternel et |
onderwijs alsook de schoolboeken en reeksen schoolboeken betreffende | de l'enseignement primaire ainsi que les manuels scolaires et les |
het geheel van de vakken en leerstoffen van het derde, het vierde, het | collections de manuels scolaires relatifs à l'ensemble des disciplines |
vijfde en het zesde jaar van het secundair onderwijs; | et des matières de troisième, quatrième, cinquième et sixième années |
de l'enseignement secondaire; | |
- Voor het jaar 2009, de schoolboeken en reeksen schoolboeken Frans, | - pour l'année 2009, les manuels scolaires et les collections de |
wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke | manuels scolaires de français, de formation mathématique, d'éveil - |
sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige | initiation scientifique, d'éveil - formation historique et |
sensibilisering en opleiding, moderne talen of elk ander vak of | géographique, de langues modernes ou de toute autre discipline ou |
leerstof voor alle studiejaren van het kleuter-, lager en secundair | matière pour toutes les années d'études de l'enseignement maternel, |
onderwijs. | primaire et secondaire. |
Art. 5.De programmering per vak en per studiejaar voor de verlening |
Art. 5.La programmation par disciplines et par années d'études de |
van de overeenstemmingserkenningen, toegekend op basis van de criteria | l'octroi des agréments indicatifs de conformité, accordés sur la base |
bedoeld in artikel 12 van het decreet wordt vastgesteld als volgt voor | des critères visés à l'article 12 du décret est établie comme suit |
de schoolsoftware : | pour les logiciels scolaires : |
- Voor het jaar 2006, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, | - pour l'année 2006, les logiciels scolaires de français, de formation |
sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - | mathématique, d'éveil - initiation scientifique et d'éveil - formation |
geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding voor | historique et géographique pour les six années de l'enseignement |
de zes jaren van het lager onderwijs; | primaire; |
- Voor het jaar 2007, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, | - pour l'année 2007, les logiciels scolaires de français, de formation |
sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - | mathématique, d'éveil - initiation scientifique, d'éveil - formation |
geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding, | historique et géographique, de langues modernes ou de toute autre |
moderne talen of elk ander vak of leerstof voor alle studiejaren van | discipline ou matière pour toutes les années d'études de |
het kleuteronderwijs en het lager onderwijs; | l'enseignement maternel et de l'enseignement primaire; |
- Voor het jaar 2008, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, | - pour l'année 2008, les logiciels scolaires de français, de formation |
sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - | mathématique, d'éveil - initiation scientifique, d'éveil - formation |
geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding, | historique et géographique, de langues modernes ou de toute autre |
moderne talen of elk ander vak of leerstof voor alle studiejaren van | discipline ou matière pour toutes les années d'études de |
het kleuteronderwijs en het lager onderwijs alsook de schoolsoftware | l'enseignement maternel et de l'enseignement primaire ainsi que les |
betreffende het geheel van de vakken en leerstoffen van het eerste en | logiciels scolaires relatifs à l'ensemble des disciplines et des |
het tweede jaar van het secundair onderwijs; | matières de première et deuxième années de l'enseignement secondaire; |
- Voor het jaar 2009, de schoolsoftware Frans, wiskundige opleiding, | - pour l'année 2009, les logiciels scolaires de français, de formation |
sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en initiatie - | mathématique, d'éveil - initiation scientifique, d'éveil - formation |
geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en opleiding, | historique et géographique, de langues modernes ou de toute autre |
moderne talen of elk ander vak of leerstof voor alle studiejaren van | discipline ou matière pour toutes les années d'études de |
het kleuter-, lager en secundair onderwijs. | l'enseignement maternel, primaire et secondaire. |
Art. 6.De programmering per vak en per studiejaar voor de verlening |
Art. 6.La programmation par disciplines et par années d'études de |
van de overeenstemmingserkenningen, toegekend op basis van de criteria | l'octroi des agréments indicatifs de conformité, accordés sur la base |
bedoeld in artikel 12 van het decreet wordt vastgesteld als volgt voor | des critères visés à l'article 12 du décret est établie comme suit |
de pedagogische hulpmiddelen : | pour les outils pédagogiques : |
- Voor het jaar 2006, de pedagogische hulpmiddelen Frans, wiskundige | - pour l'année 2006, les outils pédagogiques de français, de formation |
opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke sensibilisering en | mathématique, d'éveil - initiation scientifique et d'éveil - formation |
initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige sensibilisering en | historique et géographique pour toutes les années d'études de |
opleiding voor alle studiejaren van het lager onderwijs; | l'enseignement primaire; |
- Voor de jaren 2007, 2008 en 2009, de pedagogische hulpmiddelen | - pour les années 2007, 2008 et 2009, les outils pédagogiques de |
Frans, wiskundige opleiding, sensibilisering - wetenschappelijke | français, de formation mathématique, d'éveil - initiation |
sensibilisering en initiatie - geschiedkundige en aardrijkskundige | scientifique, d'éveil - formation historique et géographique, de |
sensibilisering en opleiding, moderne talen of elk ander vak of | langues modernes ou de toute autre discipline ou matière pour toutes |
leerstof voor alle studiejaren van het kleuter-, lager en secundair | les années d'études de l'enseignement maternel, primaire et |
onderwijs; | secondaire; |
HOOFDSTUK III. - De nadere regels volgens dewelke de Inspectiedienst | CHAPITRE III. - Des modalités suivant lesquelles le Service |
van het onderwijs zijn adviezen aan de Sturingscommissie geeft Art. 7.De auteur(s) of de uitgever(s) die een erkenning aanvragen voor een schoolboek, een reeks schoolboeken, een schoolsoftware of een pedagogisch hulpmiddel, dienen hun aanvraag schriftelijk in bij het Secretariaat van de Sturingscommissie. De aanvraag vermeldt de titel, eventueel de ondertitel, de naam van de auteur(s), uitgever(s), eventueel de uitgavedatum en -plaats, het of de vak(ken) en leerstof(fen) en het of de betrokken studiejaar(ren). |
d'inspection de l'enseignement remet ses avis à la Commission de pilotage Art. 7.Le ou les auteurs ou le ou les éditeurs qui sollicitent un agrément pour un manuel scolaire, pour une collection de manuels scolaires, pour un logiciel scolaire ou un outil pédagogique introduisent leur demande par écrit auprès du Secrétariat de la Commission de pilotage. La demande mentionne le titre, éventuellement le sous-titre, le nom de ou des auteurs, de ou des éditeurs, éventuellement la date et le lieu d'édition, la ou les disciplines et matières scolaires et la ou les années d'études concernées. |
Dertig exemplaren van het schoolboek, de reeks schoolboeken, de | Trente exemplaires du manuel scolaire, de la collection de manuels |
schoolsoftware of van het pedagogische hulpmiddel waarvoor een | scolaires, du logiciel scolaire ou de l'outil pédagogique soumis à la |
erkenningsaanvraag vereist is, worden bij de aanvraag gevoegd. | demande d'agrément sont joints à la demande. |
Art. 8.Het secretariaat van de Sturingscommissie neemt akte van elke |
Art. 8.Le Secrétariat de la Commission de pilotage acte chaque |
aanvraag en meldt er ontvangst van. | demande et en accuse réception. |
Art. 9.Bij ontvangst van elke aanvraag, vraagt het Secretariaat van |
Art. 9.A la réception de chaque demande, le Secrétariat de la |
de Sturingscommissie schriftelijk een voorafgaand met redenen omkleed | Commission de pilotage sollicite par écrit un avis motivé préalable au |
advies aan de Inspectiedienst. | Service d'inspection. |
Het Secretariaat van de Sturingscommissie voegt bij deze aanvraag ten | Le Secrétariat de la Commission de pilotage joint à cette demande au |
minste drie exemplaren van het schoolboek, de reeks schoolboeken, de | moins trois exemplaires du manuel scolaire, de la collection de |
schoolsoftware of van het pedagogisch hulpmiddel waarvoor een | manuels scolaires, du logiciel scolaire ou de l'outil pédagogique |
erkenningsaanvraag wordt vereist. | soumis à la demande d'agrément. |
Art. 10.Voor elk schoolboek, elke reeks schoolboeken, elke |
Art. 10.Pour chaque manuel scolaire, collection de manuels scolaires, |
schoolsoftware of elk pedagogisch hulpmiddel waarvoor een erkenningsaanvraag wordt vereist, stelt de | logiciel scolaire ou outil pédagogique soumis à la demande d'agrément, |
Inspecteur-generaal-coördinator of, bij gebreke daarvan, de bevoegde | l'Inspecteur général coordonnateur ou, à défaut, l'Inspecteur général |
Inspecteur-generaal of de Inspecteur-coördinator, binnen de | ou l'Inspecteur coordonnateur compétent, constitue au sein du Service |
Inspectiedienst een adviescollege samen, rekening houdende met de | d'inspection un Collège d'avis en tenant compte des restrictions |
beperkingen bedoeld in de artikelen 6 en 15 van het decreet. | visées aux articles 6 et 15 du décret. |
Elk Adviescollege is samengesteld uit minstens twee leden. | Chaque Collège d'avis est composé d'au moins deux membres. |
Art. 11.Een Adviescollege beschikt over een termijn van twee maanden, |
Art. 11.Un Collège d'avis dispose d'un délai de deux mois, à compter |
te rekenen vanaf de datum van de aanvraag van het Secretariaat van de | de la date de la demande du Secrétariat de la Commission de pilotage |
Sturingscommissie om zijn enig schriftelijk en met redenen omkleed | |
advies uit te brengen op basis van de criteria bedoeld in de artikelen | pour remettre son unique avis écrit et motivé sur la base des critères |
3 en 12 van het decreet. | visés aux articles 3 et 12 du décret. |
Het advies is gunstig of ongunstig en stelt het of de vakken, alsook | L'avis est favorable ou défavorable et précise la ou les disciplines |
het of de betrokken studiejaren vast. | ainsi que la ou les années d'études considérées. |
Het advies wordt uitgebracht aan het Secretariaat van de | L'avis est remis au Secrétariat de la Commission de pilotage par le |
Sturingscommissie door de Inspectiedienst. | Service d'inspection. |
HOOFDSTUK IV. - De vormen, voorwaarden en beperkingen inzake het | CHAPITRE IV. - Des formes, conditions et limites à l'usage de |
gebruik van de overeenstemmingserkenning | l'agrément indicatif de conformité |
Art. 12.§ 1. Tijdens een periode van acht jaar kan op elk schoolboek, |
Art. 12.§ 1er. Durant une période de huit années, il peut être apposé |
elke reeks van schoolboeken, schoolsoftware en pedagogisch hulpmiddel | sur chaque manuel scolaire, collection de manuels scolaires, logiciel |
die een overeenstemmingserkenning door de Sturingscommissie gekregen | scolaire et outil pédagogique ayant obtenu un agrément indicatif de |
hebben, het volgende vermeld worden : « Overeenkomstig de pedagogische | conformité par la Commission de pilotage le libellé suivant : « |
referentiesystemen en erkend door de Sturingscommissie ». | Conforme aux référentiels pédagogiques et agréé par la Commission de |
§ 2. Wanneer een schoolboek, een reeks schoolboeken, een | pilotage ». § 2. Lorsqu'un manuel scolaire, une collection de manuels scolaires, |
schoolsoftware of een pedagogisch hulpmiddel sinds acht jaar in | un logiciel scolaire ou outil pédagogique a obtenu un agrément |
aanmerking kwamen voor een overeenstemmingserkenning die verleend | indicatif de conformité par la Commission de pilotage depuis huit |
wordt door de Sturingscommissie, moet een nieuwe erkenningsaanvraag | années, une nouvelle demande d'agrément, équivalente à une demande de |
die gelijkgesteld is met een hernieuwingsaanvraag, ingediend worden | |
bij de Sturingscommissie volgens de nadere regels bepaald in artikel | renouvellement, doit être introduite auprès de la Commission de |
7. Bij gebreke daarvan houdt de erkenning op uitwerking te hebben en | pilotage selon les modalités fixées à l'article 7. A défaut, |
kan de omschrijving bedoeld in § 1 niet meer opgenomen worden zodra de | l'agrément cesse ses effets et le libellé visé au § 1er ne peut plus |
periode van acht jaar afgelopen is. | être apposé une fois la période de huit années écoulée. |
HOOFDSTUK V. - De verdeling van kredieten bestemd voor de bijzondere | CHAPITRE V. - De la répartition des crédits affectés aux Programmes |
begrotingsprogramma's | budgétaires spéciaux |
Art. 13.De kredieten bestemd voor het bijzonder begrotingsprogramma |
Art. 13.Les crédits affectés au Programme budgétaire spécial pour |
voor de aanschaffing van erkende schoolboeken worden verdeeld als volgt : | l'acquisition de manuels scolaires agréés sont répartis comme suit : |
- Voor het jaar 2007 wordt het geheel van de kredieten bestemd voor | - pour l'année 2007, la totalité des crédits affectés au Programme |
het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van | budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires est |
schoolboeken voorbehouden aan de aanschaffing van erkende schoolboeken | réservée à l'acquisition de manuels scolaires agréés pour les quatre |
voor de eerste vier jaren van het lager onderwijs; | premières années de l'enseignement primaire; |
- Voor het jaar 2008 wordt het geheel van de kredieten bestemd voor | - pour l'année 2008, la totalité des crédits affectés au Programme |
het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van | budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires est |
schoolboeken voorbehouden aan de aanschaffing van erkende schoolboeken | réservée à l'acquisition de manuels scolaires agréés pour les six |
voor de zes jaren van het lager onderwijs; | années de l'enseignement primaire; |
- Voor de jaren 2009 en 2010 wordt de drie vierde van de kredieten | - pour les années 2009 et 2010, trois quarts des crédits affectés au |
bestemd voor het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing | Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de manuels scolaires |
van schoolboeken voorbehouden aan de aanschaffing van schoolboeken | sont réservés à l'acquisition de manuels scolaires pour l'enseignement |
voor het lager onderwijs en wordt één vierde van de kredieten | primaire et un quart des crédits sont réservés à l'acquisition de |
voorbehouden aan de aanschaffing van schoolboeken voor de eerste twee | manuels scolaires pour les deux premières années de l'enseignement |
jaren van het secundair onderwijs; | secondaire. |
Art. 14.De kredieten bestemd voor het bijzonder begrotingsprogramma |
Art. 14.Les crédits affectés au Programme budgétaire spécial pour |
voor de aanschaffing van erkende schoolsoftware worden verdeeld als | l'acquisition de logiciels scolaires agréés sont répartis comme suit : |
volgt : - Voor het jaar 2007 wordt de helft van de kredieten forfaitair | - pour l'année 2007, la moitié des crédits est répartie de manière |
forfaitaire entre l'ensemble des établissements scolaires | |
verdeeld over het geheel van de schoolinrichtingen voor het gewoon of | d'enseignement maternel et primaire, ordinaire ou spécialisé. L'autre |
gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs. De andere helft van de | moitié des crédits est répartie de manière proportionnelle entre |
kredieten wordt proportioneel verdeeld over het geheel van de | l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement maternel et |
schoolinrichtingen voor het gewoon of gespecialiseerd kleuter- en | primaire, ordinaire ou spécialisé, en fonction du nombre total |
lager onderwijs, in functie van het totaal aantal leerlingen die | d'élèves régulièrement inscrits dans chaque établissement à la date du |
regelmatig ingeschreven zijn in elke inrichting op 15 januari 2007; | 15 janvier 2007; |
- Voor de jaren 2008, 2009 en 2010 wordt de helft van de kredieten | - pour les années 2008, 2009 et 2010, la moitié des crédits est |
forfaitair verdeeld over het geheel van de schoolinrichtingen voor het | répartie de manière forfaitaire entre l'ensemble des établissements |
gewoon of gespecialiseerd kleuter-, lager en secundair onderwijs, | scolaires d'enseignement maternel, primaire et secondaire, ordinaire |
georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. De andere | ou spécialisé, organisé ou subventionné par la Communauté française. |
helft van de kredieten wordt proportioneel verdeeld over het geheel | L'autre moitié des crédits est répartie de manière proportionnelle |
van de schoolinrichtingen voor het gewoon of gespecialiseerd kleuter-, | entre l'ensemble des établissements scolaires d'enseignement maternel, |
lager en secundair onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de | primaire et secondaire, ordinaire ou spécialisé, organisé ou |
Franse Gemeenschap, in functie van het totaal aantal leerlingen die | subventionné par la Communauté française, en fonction du nombre total |
regelmatig ingeschreven zijn in de inrichting respectievelijk op 15 | d'élèves régulièrement inscrits dans l'établissement respectivement à |
januari 2008, 15 januari 2009 en 15 januari 2010. | la date du 15 janvier 2008, du 15 janvier 2009 et du 15 janvier 2010. |
HOOFDSTUK VI. - De nadere regels voor het indienen van aanvragen tot | CHAPITRE VI. - Des modalités d'introduction des demandes |
tegemoetkoming van de bijzondere begrotingsprogramma's | d'intervention des Programmes budgétaires spéciaux |
Art. 15.Elk jaar kunnen elke schoolinrichting voor het door de Franse |
Art. 15.Chaque année, chaque établissement scolaire pour |
Gemeenschap georganiseerde onderwijs en elke inrichtende macht voor | l'enseignement organisé par la Communauté française et chaque pouvoir |
het gesubsidieerd onderwijs een aanvraag tot tegemoetkoming indienen | organisateur pour l'enseignement subventionné peut introduire une |
bij het bijzonder begrotingsprogramma voor de aanschaffing van | demande d'intervention au Programme budgétaire spécial pour |
schoolboeken en een aanvraag tot tegemoetkoming bij het bijzonder | l'acquisition de manuels scolaires et une demande d'intervention au |
begrotingsprogramma voor de aanschaffing van schoolsoftware via de | Programme budgétaire spécial pour l'acquisition de logiciels scolaires |
specifieke aangiften van schuldvordering uitgereikt door het Algemeen | au moyen des déclarations de créance spécifiques que l'Administration |
Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en samen met de | générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique lui délivre |
factuur(ren) die de aankoop van schoolboeken of schoolsoftware verantwoordt(en). De specifieke aangiften van schuldvordering worden gebruikt in elke schoolinrichting. De inrichtende machten met verschillende schoolinrichtingen moeten één of meer bijzondere aanvragen indienen voor elk van hun schoolinrichtingen. De aangifte(n) van schuldvordering en de factuur(en) moeten de aankoop met betrekking tot het betrokken kalenderjaar verantwoorden. Art. 16.De bedragen die niet tijdens een kalenderjaar door een schoolinrichting of een inrichtende macht zullen aangevraagd worden, zullen niet naar het of de volgende jaren kunnen overgedragen worden. |
et accompagne celle-ci de la ou des factures justifiant l'achat de manuels scolaires ou de logiciels scolaires. Des déclarations de créance spécifiques sont utilisées pour chaque établissement scolaire. Les pouvoirs organisateurs comptant plusieurs établissements scolaires doivent introduire une ou des demandes particulières pour chacun de leurs établissements scolaires. La ou les déclarations de créance et la ou les factures doivent justifier des achats effectués au cours de l'année civile considérée. Art. 16.Les montants qui ne seront pas réclamés par un établissement scolaire ou par un pouvoir organisateur durant une année civile ne pourront pas être reportés l'année ou les années suivantes. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006. |
Art. 18.De Minister-Presidente van de Franse Gemeenschap, belast met |
Art. 18.La Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de |
het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie, wordt | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, est chargée de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2006. | Bruxelles, le 8 septembre 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor sociale promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |