← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs van type 4 gelegen te Sainte-Ode wordt toegelaten op het gebied van het « Centre Eclore » dat afhangt van de school voor gespecialiseerd lager onderwijs van de Franse Gemeenschap van Waha-Marloie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs van type 4 gelegen te Sainte-Ode wordt toegelaten op het gebied van het « Centre Eclore » dat afhangt van de school voor gespecialiseerd lager onderwijs van de Franse Gemeenschap van Waha-Marloie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre Eclore » dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la Communauté française de Waha-Marloie |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd | autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire |
lager onderwijs van type 4 gelegen te Sainte-Ode wordt toegelaten op | spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre Eclore » |
het gebied van het « Centre Eclore » dat afhangt van de school voor | |
gespecialiseerd lager onderwijs van de Franse Gemeenschap van | dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la |
Waha-Marloie | Communauté française de Waha-Marloie |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°; | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, paragraphe 2, 8°; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185, § 1; | notamment l'article 185, paragraphe 1er; |
Gelet op de aanvraag van de school van de Franse Gemeenschap voor | Considérant la demande de l'école de la Communauté française |
gespecialiseerd lager onderwijs van Waha-Marloie om een | d'enseignement primaire spécialisé de Waha-Marloie d'organiser une |
vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs, type 4 in te | implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 au « Centre |
richten in het « Centre Eclore » te Sainte-Ode; | Eclore » à Sainte-Ode; |
Gelet op de aanvraag van het Centrum « Eclore » te Sainte-Ode om een | Considérant la demande du Centre « Eclore » de Sainte-Ode d'organiser |
vestigingsplaats voor gespecialiseerd lager onderwijs, type 4 in te | une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 4 |
richten die afhangt van de school van de Franse Gemeenschap voor | dépendant de l'école de la Communauté française d'enseignement |
gespecialiseerd lager onderwijs te Saint-Mard; | primaire spécialisé de Saint-Mard; |
Overwegende dat de samenwerking met het centrum een vroegtijdige, | Considérant que la collaboration avec le centre permettra une |
aangepaste, specifieke en geïndividualiseerde heropvoeding zal mogelijk maken; | rééducation précoce, adaptée, spécifique et individualisée des élèves; |
Overwegende dat de samenwerking met het centrum het behouden van | Considérant que la collaboration avec le centre permettra le maintien |
contact met de educatieve kringen mogelijk zal maken om een optimale | d'un contact avec les milieux éducatifs afin de favoriser une |
integratie op school te bevorderen; | intégration scolaire optimale; |
Gelet op de sluiting van de vestigingsplaats van type 5 te Sainte-Ode | Considérant la fermeture de l'implantation de type 5 sur Sainte-Ode |
die afhangt van de school van de Franse Gemeenschap te Saint-Mard; | dépendant de l'école de la Communauté française de Saint-Mard; |
Overwegende dat de vestigingsplaats zich niet in dezelfde gemeente als | Considérant que l'implantation n'est pas située dans une même commune |
de school van Waha-Marloie bevindt; | que l'école de Waha-Marloie; |
Overwegende dat de impact op de begroting op 57.100 euro geëvalueerd wordt; | Considérant que l'impact budgétaire est évalué à 57.100 euros; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 28 juin 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juli 2006; | Vu l'accord du Ministre du budget donné le 7 juillet 2006; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; |
van 7 juli 2006, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
juillet 2006, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De oprichting van een vestigingsplaats gelegen op het |
Article 1er.La création d'une implantation, située sur le site du « |
gebied van het « Centre Eclore », gelegen Le Celly 2, te 6680 | Centre Eclore », sis Le Celly 2, à 6680 Sainte-Ode organisant un |
Sainte-Ode, die het gespecialiseerd secundair onderwijs van type 4 | enseignement primaire spécialisé de type 4 dépendant de l'école |
organiseert dat afhangt van de school voor gespecialiseerd lager | |
onderwijs van de Franse Gemeenschap van Waha-Marloie, gevestigd rue de | d'enseignement primaire spécialisé de la Communauté française de |
Mionvaux 35, te 6900 Waha-Marloie, wordt toegelaten in afwijking van | Waha-Marloie, sise rue de Mionvaux 35, à 6900 Waha-Marloie, est |
autorisée par dérogation à l'article 24, paragraphe 2, 8°, de la loi | |
artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van | du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en in afwijking van | |
artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van | l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du décret du 3 mars |
het gespecialiseerd onderwijs, op voorwaarde dat de normen bedoeld in | 2004 organisant l'enseignement spécialisé, sous réserve que les normes |
het decreet van 3 maart 2004, bereikt worden. | prévues par le décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 août |
augustus 2005 waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor | 2005 autorisant la création d'une implantation d'enseignement |
gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 toegelaten wordt in | fondamental spécialisé de type 5 en dérogation à l'article 24, |
afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot | paragraphe 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt | dispositions de la législation de l'enseignement est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006. |
Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid het gespecialiseerd onderwijs |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2006. | Bruxelles, le 7 juillet 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |