Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 | modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
verbonden aan de graden van het personeel van de | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat | psycho-médico-sociaux de l'Etat |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs; | de l'enseignement de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en | Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des |
betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerde Hogescholen; | française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; | l'Instruction publique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
verbonden aan de graden van het personeel van de | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat; | psycho-médico-sociaux de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 mei 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2006; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité van | Vu le protocole de négociation du Comité de négociation de Secteur IX |
Sector IX van 29 juni 2006; | du 29 juin 2006; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | Recherche scientifique et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
van 14 juli 2006, | du 14 juillet 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk F' van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 |
Article 1er.Dans le chapitre F' de l'arrêté royal du 27 juin 1974 |
waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de | fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du |
ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen | membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
verbonden aan de graden van het personeel van de | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, wordt een nieuwe rubriek | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
ingevoegd vóór de rubriek « Meester-assistent (algemene vakken) », | l'Etat, une rubrique nouvelle est insérée avant la rubrique « |
luidend als volgt : « Meester-assistent (lange type) : | Maître-assistant (cours généraux) ». Elle est libellée comme suit : « |
a) houder van één van de vereiste bekwaamheisbewijzen bedoeld in | Maître-assistant (type long) : |
artikel 10, § 1, eerste lid, en §§ 2, 3 en 4 van de wet van 7 juli | a) porteur d'un des titres requis visés à l'article 10, § 1er, alinéa |
1990 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs, | 1er, et §§ 2, 3 et 4, de la loi du 7 juillet 1970, relative à la |
gewijzigd bij de wetten van 26 april 1971, 27 juli 1971, 6 juli 1972 | structure de l'enseignement supérieur, modifiée par les lois du 26 |
en 18 februari 1977 : | avril 1971, 27 juillet 1971, 6 juillet 1972 et 18 février 1977 : |
- in die hoedanigheid in dienst getreden voor het academiejaar | - entré en fonction en cette qualité avant l'année académique |
1982-1983 : . . . . . 422 | 1982-1983 : . . . . . 422 |
- in die hoedanigheid in dienst getreden vanaf het academiejaar | - entré en fonction en cette qualité à partir de l'année académique |
1982-1983 : . . . . . 415; | 1982-1983 : . . . . . 415; |
b) niet in het bezit van een bekwaamheisbewijs bedoeld in artikel 10, | b) qui ne possède pas de titre visé à l'article 10, §§ 1er à 4, de la |
§§ 1 tot 4 van de bovenvermelde wet van 7 juli 1970, die aanspraak kan | loi du 7 juillet 1970 précitée, et qui peut bénéficier des |
maken op het voordeel van de bepalingen : | dispositions : |
- ofwel van artikel 9 of artikel 16, § 1 van de wet van 18 februari | - soit de l'article 9 ou de l'article 16, § 1er, de la loi du 18 |
1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid | février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et |
van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange | notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole |
type; | de type long; |
- ofwel van artikel 7 van de wet van 18 februari 1977 houdende | - soit de l'article 7 de la loi du 18 février 1977, relative à |
organisatie van het architectuuronderwijs; | l'organisation de l'enseignement de l'architecture; |
- ofwel van artikel 17, § 3 of 5 van de bovenvermelde wet van 7 juli | - soit de l'article 17, [§ 3 ou 5, de la loi du 7 juillet 1970 |
1970 : . . . . . 421; | précitée : . . . . . 421; |
c) het vastbenoemd personeelslid, dat in dienst was in een afdeling | c) le membre du personnel nommé à titre définitif en fonction dans une |
met volledig leerplan voor technische ingenieurs of voor architecten | section d'ingénieurs techniciens ou d'architectes, de plein exercice |
voordat de inrichting waar hij tewerkgesteld was tot het hoger | avant que l'établissement où il était affecté, n'appartienne à |
onderwijs van het lange type en met volledig leerplan behoorde, | l'enseignement supérieur de type long et de plein exercice conserve, |
behoudt, indien het daarbij belang heeft, het voordeel van de laatste | s'il y a intérêt, le bénéfice du dernier traitement qui lui était |
hem toegekende wedde totdat het ten minste een gelijke wedde bekomt; | attribué jusqu'à ce qu'il obtienne un traitement au moins égal; |
d) het personeelslid dat op 31 maart 1972 de weddenschaal | d) le membre du personnel qui, au 31 mars 1972, bénéficiait de |
III/139.409-242.480 genoot, bekomt bij overgangsmaatregel de schaal | l'échelle III/139.409-242.480, bénéficie par mesure transitoire de |
340. ». | l'échelle 340. ». |
Art. 2.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
Art. 2.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
van de rubriek « Meester-assistent (algemene vakken) », wordt littera | de la rubrique « Maître-assistant (cours généraux) », le litera a) est |
a) vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het | « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant |
academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (algemene | l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant |
vakken) of in een ambt dat op 1 september 1996 omgevormd werd in het | (cours généraux) ou dans une fonction qui a été transformée au 1er |
betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen of oefende hij al dan | septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait été ou non désigné |
niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die een weddenschaal 422 | ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date du 15 septembre |
genoot : . . . . . 422 ». | 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 : . . . . . 422 |
Art. 3.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
». Art. 3.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
van de rubriek « Meester-assistent (vakken zedenleer) », wordt littera | de la rubrique « Maître-assistant (Cours de morale) », le litera a) |
a) vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het | « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant |
academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (vakken | l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant |
zedenleer) of in een ambt dat op 1 september 1996 omgevormd werd in | (Cours de morale) ou dans une fonction qui a été transformée au 1er |
het betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen of oefende hij al | septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait été ou non désigné |
dan niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die een weddenschaal 422 | ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date du 15 septembre |
genoot : . . . . . 422 ». | 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 : . . . . . 422 |
Art. 4.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
». Art. 4.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
van de rubriek « Meester-assistent (vakken Psychologie, pedagogie en | de la rubrique « Maître-assistant (Cours de psychologie, pédagogie et |
methodologie) », wordt littera a) vervangen als volgt : | méthodologie) », le litera a) est remplacé par la disposition suivante |
« a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het | : « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant |
academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (vakken | l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant |
psychologie, pedagogie en methodologie) of in een ambt dat op 1 | (Cours de psychologie, pédagogie et méthodologie) ou dans une fonction |
september 1996 omgevormd werd in het betrokken ambt, werd hij al dan | qui a été transformée au 1er septembre 1996 en la fonction considérée, |
qu'il ait été ou non désigné ou qu'il ait exercé ou non cette fonction | |
niet aangewezen of oefende hij al dan niet dit ambt uit op 15 | à la date du 15 septembre 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de |
september 1997 en die een weddenschaal 422 genoot : . . . . . 422 ». | traitement 422 : . . . . . 422 ». |
Art. 5.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
Art. 5.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
van de rubriek « Meester-assistent (technische vakken) », wordt | de la rubrique « Maître-assistant (Cours techniques) », le litera a) |
littera a) vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het | « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant |
academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (technische | l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant |
vakken) of in een ambt dat op 1 september 1996 omgevormd werd in het | (Cours techniques) ou dans une fonction qui a été transformée au 1er |
betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen of oefende hij al dan | septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait été ou non désigné |
niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die een weddenschaal 422 | ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date du 15 septembre |
genoot : . . . . . 422 ». | 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 : . . . . . 422 |
Art. 6.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
». Art. 6.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
van de rubriek « Meester-assistent (vakken lichamelijke opvoeding) », | de la rubrique « Maître-assistant (Cours d'éducation physique) », le |
wordt littera a) vervangen als volgt : | litera a) est remplacé par la disposition suivante : |
« a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het | « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant |
academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (vakken | l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant |
(Cours d'éducation physique) ou dans une fonction qui a été | |
lichamelijke opvoeding) of in een ambt dat op 1 september 1996 | transformée au 1er septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait |
omgevormd werd in het betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen | été ou non désigné ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date |
of oefende hij al dan niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die | du 15 septembre 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 |
een weddenschaal 422 genoot : . . . . . 422 ». | : . . . . . 422 ». |
Art. 7.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
Art. 7.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
van de rubriek « Meester-assistent (tekenen en plastische opvoeding) | de la rubrique « Maître-assistant (dessin et éducation plastique) », |
», wordt littera a) vervangen als volgt : | le litera a) est remplacé par la disposition suivante : |
« a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het | « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant |
academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (tekenen en | l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant |
(dessin et éducation plastique) ou dans une fonction qui a été | |
lichamelijke opvoeding) of in een ambt dat op 1 september 1996 | transformée au 1er septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait |
omgevormd werd in het betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen | été ou non désigné ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date |
of oefende hij al dan niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die | du 15 septembre 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 |
een weddenschaal 422 genoot : . . . . . 422 ». | : . . . . . 422 ». |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1997. |
Art. 9.De Minister tot wier bevoegdheden het Hoger Onderwijs, het |
Art. 9.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek en de Internationale Betrekkingen behoren, | scientifique et des Relations internationales est chargée de |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 2006. | Bruxelles, le 14 juillet 2006. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |