← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de Gedragscode voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de Gedragscode voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril 2003 portant le code de déontologie des membres du personnel des services du Gouvernement de la Communauté française et de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 |
Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de Gedragscode voor de | avril 2003 portant le code de déontologie des membres du personnel des |
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | services du Gouvernement de la Communauté française et de certains |
Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut | organismes d'intérêt public |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van 20 juni 2002 tot oprichting van de dienst van | Vu le décret du 20 juin 2002 portant création du service du médiateur |
de ombudsman van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 3, 2e | de la Communauté française, notamment l'article 3, alinéa 2; |
lid; Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van het | Vu le décret du 1er juillet 1982 portant création du Commissariat |
Commissariaat-generaal voor de internationale betrekkingen van de | général aux Relations internationales, notamment l'article 1er; |
Franse Gemeenschap van België, inzonderheid op artikel 1; | |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), | la Communauté française (ETNIC), notamment l'article 13, tel que |
inzonderheid op artikel 13, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 | modifié par le décret du 27 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair | carrière dans l'enseignement spécial, l'enseignement secondaire |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van | ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un |
een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op | Institut de formation en cours de carrière, notamment l'article 45, |
artikel 45, 2de lid, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 februari 2003; | alinéa 2, tel que modifié par le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », | Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article |
inzonderheid op artikel 24, § 2, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 februari 2003; | 24, § 2, tel que modifié par le décret du 27 février 2003; |
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, | Vu le décret du 27 février 2003 sur la Radiodiffusion, notamment |
inzonderheid op artikel 137, § 3; | l'article 137, § 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril |
april 2003 houdende de Gedragscode voor de personeelsleden van de | 2003 portant le code de déontologie des membres du personnel des |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van sommige | services du Gouvernement de la Communauté française et de certains |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 20; | organismes d'intérêt public, notamment l'article 20; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 december 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de |
et de l'Enfance", gegeven op 17 januari 2005; | l'Enfance, donné le 17 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de | Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap, gegeven op 24 januari 2005; | française, donné le 24 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de |
Audiovisuele sector, gegeven op 25 januari 2005; | l'Audiovisuel, donné le 25 janvier 2005; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Overheidsbedrijf voor | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise publique des |
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la |
Gemeenschap (ETNIC), gegeven op 8 februari 2005; | Communauté française, donné le 8 février 2005; |
Gelet op het protocol nr. 326 van het Comité van Sector XVII gesloten | Vu le protocole n° 326 du Comité de Secteur XVII conclu le 28 février |
op 28 februari 2005; | 2005; |
Gelet op de aanvraag die op 27 december 2004 aan het "Institut de la | Vu la demande adressée le 27 décembre 2004 à l'Institut de la |
Formation en cours de carrière" (Instituut voor Opleidingen tijdens de | |
loopbaan) en aan het « Commissariat général aux Relations | Formation en cours de carrière et au Commissariat général aux |
internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale | Relations internationales et l'absence d'avis de leur Conseil de |
Betrekkingen) en op de afwezigheid van advies van hun Directieraad | |
binnen een vereiste termijn van 60 dagen bepaald bij artikel 4, 2de | direction dans le délai requis de 60 jours prévu par l'article 4, |
lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | juillet 1996 fixant le statut des agents des Services du Gouvernement |
de Regering van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.540/2, gegeven op 29 juni 2005; | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.540/2, donné le 29 juin 2005; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 september 2005, | Vu la délibération du Gouvernement en date du 2 septembre 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 20 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er - A l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 18 april 2003 houdende de Gedragscode voor de | Communauté française du 18 avril 2003 portant le code de déontologie |
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | des membres du personnel des services du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut, wordt een | française et de certains organismes d'intérêt public, il est inséré un |
3de lid ingevoegd, luidend als volgt : | alinéa 3, libellé comme suit : |
« Alle documenten ter informatie van het publiek vermelden het bestaan | « Tout document à destination de l'information du public mentionne |
en de gegevens van een informatiedienst wanneer er een bestaat, | l'existence et les coordonnées d'un service d'information lorsqu'il |
alsmede, overeenkomstig artikel 3, 2de lid van het decreet van 20 juni | existe, ainsi que, conformément à l'article 3, alinéa 2, du décret du |
2002 tot oprichting van de dienst van de ombudsman van de Franse | 20 juin 2002 portant création du service du médiateur de la Communauté |
Gemeenschap, het bestaan en de gegevens van de Ombudsman van de Franse | française, l'existence et les coordonnées du Médiateur de la |
Gemeenschap. | Communauté française. |
Deze laatste vermelding is slechts nodig in het kader van de | Cette dernière mention n'est nécessaire que dans le cadre des |
documenten die in geval van klachten onder de bevoegdheid van de | documents susceptibles d'entrer, à l'occasion d'une réclamation, dans |
Ombudsman zouden kunnen ressorteren, zoals bepaald bij het decreet van | le champ de compétences du Médiateur, tel que défini par le décret du |
20 juni 2002 tot oprichting van de dienst van de ombudsman van de | 20 juin 2002 portant création du service du médiateur de la Communauté |
Franse Gemeenschap. » | française. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 2 september 2005. | Bruxelles, le 2 septembre 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, | La Ministre-Présidente, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister belast met de Internationale betrekkingen, | La Ministre en charge des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister belast met de Audiovisuele sector, | La Ministre en charge de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, | La Ministre de l'Enfance, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |