← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het totaal aantal attesten voor de toegang tot het tweede deel van de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde voor het academiejaar 2005-2006 alsmede van de verdeling van die attesten over de verschillende universitaire instellingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het totaal aantal attesten voor de toegang tot het tweede deel van de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde voor het academiejaar 2005-2006 alsmede van de verdeling van die attesten over de verschillende universitaire instellingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre global d'attestations d'accès à la seconde partie des études de premier cycle en médecine pour l'année académique 2005-2006 ainsi que la répartition de ces attestations entre les différentes institutions universitaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 20 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van het totaal aantal attesten voor de toegang tot het | fixant le nombre global d'attestations d'accès à la seconde partie des |
tweede deel van de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde voor | études de premier cycle en médecine pour l'année académique 2005-2006 |
het academiejaar 2005-2006 alsmede van de verdeling van die attesten | ainsi que la répartition de ces attestations entre les différentes |
over de verschillende universitaire instellingen | institutions universitaires |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | supérieur et refinançant les universités, notamment les articles |
de universiteiten, inzonderheid op de artikelen 79bis, 79ter en | 79bis, 79ter et 167quater, insérés par le décret du 1er juillet 2005 |
167quater, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2005 betreffende de | |
studies in de geneeskunde en de tandheelkunde; | relatif aux études de médecine et de dentisterie; |
Gelet op het overleg van 5 juli 2005 met de representatieve | Vu la concertation en date du 5 juillet 2005 avec les organisations |
studentenverenigingen georganiseerd overeenkomstig artikel 32 van het | représentatives des étudiants organisée conformément à l'article 32 du |
decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming | décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des |
van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en | étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la |
tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de | participation des étudiants au niveau communautaire; |
gemeenschap; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
het Parlement op 21 juni 2005 een decreetsontwerp aangenomen heeft | Vu l'urgence motivée par le fait que le Parlement a adopté le 21 juin |
betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde; dat het | 2005 un projet de décret relatif aux études de médecine et de |
decreet dat op 1 juli door de Regering afgekondigd is, bepaalt dat dat | dentisterie; que ce décret, qui a été promulgué le 1er juillet par le |
decreet ten laatste op 1 september 2005 het totaal aantal attesten | Gouvernement, prévoit que celui-ci fixe au plus tard le 1er septembre |
vastlegt voor de toegang in 2006 tot het tweede deel van de studies | 2005 le nombre global d'attestations d'accès en 2006 à la seconde |
van de eerste cyclus in de geneeskunde en de tandheelkunde; dat het | partie des études de premier cycle en médecine et en dentisterie; |
voor de studenten die zich voor die studies wensen in te schrijven, | qu'il est de l'intérêt des étudiants qui comptent s'inscrire à ces |
van belang is dat ze zo vroeg mogelijk geïnformeerd worden over het | études d'être informés aussi tôt que possible du nombre d'attestation |
aantal attesten dat zal worden uitgereikt opdat zij over genoeg tijd | qui seront délivrées de manière à ce qu'ils disposent d'un temps de |
zouden beschikken om na te denken over hun academische en | réflexion suffisant pour décider en pleine connaissance de cause de |
professionele toekomst; | leur avenir académique et professionnel; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juli 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2005; |
Gelet op het advies nr. 38.700/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 38.700/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2005 en |
juli 2005 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de | Considérant que l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la |
planning van het aanbod van de geneeskunde het aantal artsen dat in | planification de l'offre médicale fixe à 333 le nombre de médecins qui |
2012 toegang zal hebben tot de verkrijging van particuliere | auront accès en 2012 à l'attribution des titres professionnels |
professionele bekwaamheidsbewijzen op 333 vastlegt, waaraan 17 | particuliers, nombre auquel il y a lieu d'ajouter 17 titres de médecin |
bekwaamheidsbewijzen van arts waarvoor de beperking van het aantal | pour lesquels la limitation du nombre de candidats n'est pas |
kandidaten niet van toepassing is, worden toegevoegd; | d'application; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger onderwijs, | Sur proposition de la Vice-présidente, Ministre de l'Enseignement |
Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen; | supérieur, de la recherche scientifique et des Relations |
Na beraadslaging, | internationales; |
Après délibération; | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de studies in de geneeskunde wordt het totaal aantal |
Article 1er.Pour les études de médecine, le nombre global |
attesten voor de toegang tot het tweede deel van de studies van de | d'attestations d'accès à la deuxième partie des études de premier |
eerste cyclus die gedurende het academiejaar 2005-2006 zullen worden | cycle qui seront délivrées lors de l'année académique 2005-2006 est |
uitgereikt, op 420 vastgesteld. | fixé à 420. |
Dat aantal wordt als volgt verdeeld : « Université de Liège » : 90; « | Ce nombre est réparti comme suit : Université de Liège : 90; |
Université catholique de Louvain » : 110; « Université libre de | Université catholique de Louvain : 110; Université libre de Bruxelles |
Bruxelles » : 97; « Université de Mons-Hainaut » : 27 en « Facultés | : 97; Université de Mons-Hainaut : 27 et Facultés universitaires |
universitaires Notre-Dame de la Paix » te Namen : 96. | Notre-Dame de la Paix à Namur : 96. |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger onderwijs behoort, |
Art. 2.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juli 2005. | Bruxelles, le 20 juillet 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
M.-D. SIMONET, | M.-D. SIMONET, Vice-présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Vice-Presidente, Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | de la recherche scientifique et des Relations internationales |
onderzoek en Internationale betrekkingen. |