Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de inhoud van de aan de studenten te bezorgen informatie bij hun inschrijving voor studies die kunnen leiden tot het uitreiken van een beroepstitel die onderworpen is aan bijzondere erkennings- of vestigingsregels of beperkingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le contenu de l'information à fournir aux étudiants lors de leur inscription à des études qui peuvent conduire à un titre professionnel soumis à des règles ou des restrictions d'agrément ou d'établissement particulières |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de inhoud van de aan de studenten te bezorgen | fixant le contenu de l'information à fournir aux étudiants lors de |
informatie bij hun inschrijving voor studies die kunnen leiden tot het | leur inscription à des études qui peuvent conduire à un titre |
uitreiken van een beroepstitel die onderworpen is aan bijzondere | professionnel soumis à des règles ou des restrictions d'agrément ou |
erkennings- of vestigingsregels of beperkingen | d'établissement particulières |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | supérieur et refinançant les universités, et plus particulièrement |
de universiteiten, en inzonderheid op artikel 45, § 2; | l'article 45, § 2; |
Gelet op het overleg met de vereniging die de studenten | Vu la concertation avec l'organisation représentative des étudiants |
vertegenwoordigt en erkend is op gemeenschapsniveau op 21 juni 2005; | reconnus au niveau communautaire en date du 21 juin 2005; |
Gelet op artikel 3, § 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid verantwoord door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'information à fournir |
de aan de studenten te bezorgen informatie bedoeld bij artikel 45, § | |
2, van het decreet van 31 maart 2004 dient te worden gegeven bij hun | aux étudiants prévue par l'article 45, § 2, du décret du 31 mars 2004 |
inschrijving; dat de inschrijvingsperiode in de universiteiten reeds | doit l'être au moment de leur inscription; que la période |
vanaf het einde van de examens voor het laatste jaar van het secundair | d'inscription dans les universités débute dès la fin des examens dans |
onderwijs begint, dat wil zeggen lang voor het eind van de maand juni; | la dernière année du secondaire, soit bien avant la fin du mois de |
en dat de Regering niet eerder de inhoud van deze informatie heeft | juin; et que le Gouvernement n'a pu fixer plus tôt le contenu de cette |
kunnen bepalen als gevolg van het feit dat deze voortvloeit uit | |
beslissingen die enkel sedert zeer korte tijd genomen werden; en dat | information dès lors que celle-ci résulte de décisions qui n'ont été |
zelfs de termijn van vijf dagen bepaald in de gecoördineerde wetten op | prises que très récemment; que même le délai de cinq jours prévu par |
de Raad van State het project zodanig zou kunnen vertragen dat sommige | les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pourrait retarder le projet |
studenten zich voor de Universiteit zouden kunnen inschrijven zonder | de telle manière que certains étudiants pourraient s'inscrire à |
de door het decreet vereiste informatie te bekomen; | l'université sans recevoir l'information requise par le décret; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, | Sur proposition de la Vice-présidente, Ministre de l'Enseignement |
Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; | supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations |
Na beraadslaging, | internationales; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het document dat de universitaire instellingen aan de |
Article 1er.Le document que les institutions universitaires remettent |
studenten overhandigen die hun inschrijving aanvragen voor studies in | aux étudiants qui demandent à s'inscrire aux études de médecine |
de geneeskunde bevat : | contient : |
1° artikel 35novies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | 1° l'article 35novies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
2° het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van | 2° l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre |
het medisch aanbod. | médicale. |
Art. 2.Het document dat de universitaire instellingen aan de |
Art. 2.Le document que les institutions universitaires remettent aux |
studenten overhandigen die hun inschrijving aanvragen voor studies in | étudiants qui demandent à s'inscrire aux études de sciences dentaires |
de tandheelkunde bevat : | contient : |
1° artikel 35 novies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | 1° l'article 35novies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
2° het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van | 2° l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre |
het aanbod van de tandheelkunde. | de l'art dentaire. |
Art. 3.Het document dat de universitaire instellingen aan de |
Art. 3.Le document que les institutions universitaires remettent aux |
studenten overhandigen die hun inschrijving aanvragen voor studies in | étudiants qui demandent à s'inscrire aux études de kinésithérapie et |
de kinesitherapie en revalidatie bevat : | réadaptation contient : |
1° artikel 35novies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | 1°) l'article 35novies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
2° het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van het | 2° l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant le nombre global des |
globaal aantal kinesitherapeuten, opgesplitst per Gemeenschap, die | kinésithérapeutes, réparti par Communauté, ayant accès aux titres |
toegang hebben tot de beroepstitel van kinesitherapeut; | professionnels de kinésithérapie; |
3° het koninklijk besluit van 7 oktober 2002 betreffende de planning | 3° l'arrêté royal du 7 octobre 2003 relatif à la planification de la |
van de kinesitherapie. | kinésithérapie. |
Art. 4.Het document dat de universitaire instellingen aan de |
Art. 4.Le document que les institutions universitaires remettent aux |
studenten overhandigen die hun inschrijving aanvragen voor studies in de farmaceutische wetenschappen bevat : | étudiants qui demandent à s'inscrire aux études de pharmacie contient : |
1° artikel 4 en 4bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | 1° les articles 4 et 4bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
2° het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le |
opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde | transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public. |
apotheken. Art. 5.Het document dat de universitaire instellingen aan de |
Art. 5.Le document que les institutions universitaires remettent aux |
studenten overhandigen die hun inschrijving aanvragen voor studies in de notariële wetenschappen bevat : | étudiants qui demandent à s'inscrire aux études de notariat contient : |
1° de artikelen 31, 32 en 35 tot 49 van de wet van 25 ventôse - 5 | 1° les articles 31, 32 et 35 à 49 de la loi du 25 ventôse - 5 germinal |
germinal - jaar XI op het notarisambt; | an XI contenant organisation du notariat; |
2° het koninklijk besluit van 30 december 1999 tot vaststelling van de | 2° l'arrêté royal du 30 mars 1999 déterminant les annexes qui doivent |
bijlagen die bij de kandidatuur voor een benoeming tot | être jointes à la candidature à une nomination de candidat-notaire et |
kandidaat-notaris en bij de kandidatuur voor een benoeming tot notaris | à la candidature à une nomination de notaire. |
dienen te worden gevoegd. | |
3° het koninklijk besluit van 12 januari 2005 tot vaststelling van het | 3° l'arrêté royal du 12 janvier 2005 fixant le nombre de |
aantal kandidaat-notarissen per taalrol voor het jaar 2005; | candidats-notaires par rôle linguistique pour l'année 2005; |
4° het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de | 4° l'arrêté royal du 10 août 2001relatif à l'indemnité de reprise |
vergoeding voor de overname van een notariskantoor; | d'une étude notariale |
5° het ministerieel besluit van 13 januari 2003 houdende de | 5° l'arrêté ministériel du 13 janvier 2003 approuvant le programme du |
goedkeuring van het programma van het jaarlijks vergelijkend examen | |
tot rangschikking van kandidaat-notarissen. | concours annuel de classement des candidats notaires. |
Art. 6.De wetgevende en reglementaire teksten bedoeld bij de |
Art. 6.Les textes législatifs et réglementaires visés aux articles 1er |
artikelen 1 tot 5 moeten vermeld worden in de vorm van up-to-date | à 5 doivent figurer sous la forme de textes mis à jour, les |
teksten, waarbij de wijzigingen die nog steeds gelden, opgenomen | modifications encore en vigueur devant être intégrées dans le texte |
worden in de originele tekst. | original. |
Art. 7.Het aan de studenten overhandigde document bevat minstens de |
Art. 7.Le document remis aux étudiants visés aux articles 1er à 5 |
volgende melding : | contient également l'indication suivante : |
« De aandacht van de studenten wordt erop gevestigd dat de wets- en | « L'attention des étudiants est attirée sur le fait que les |
dispositions légales et réglementaires mentionnées dans le présent | |
reglementaire bepalingen vermeld in dit document gewijzigd kunnen | document sont susceptibles d'être modifiées par les autorités |
worden door de bevoegde overheid. » | compétentes ». |
Art. 8.Het aan de studenten overhandigde document bedoeld bij de |
Art. 8.Le document remis aux étudiants visés aux articles 1er et 2, |
artikelen 1 en 2, die zich inschrijven voor het academiejaar | qui s'inscrivent pour l'année académique 2005-2006, comporte en outre |
2005-2006, bevat bovendien de volgende melding : | la mention suivante : |
« De federale wetgevingen waarbij het aantal personen die ertoe | « Les législations fédérales limitant le nombre de personnes |
gemachtigd worden bijzondere beroepstitels te houden of bijzondere | habilitées à porter des titres professionnels particuliers ou à se |
beroepsbekwaamheden te laten gelden op het gebied van de | prévaloir des qualifications professionnelles particulières dans le |
gezondheidszorg beperkt wordt, kunnen ertoe leiden dat de Franse | domaine des soins de santé peuvent amener la Communauté française à |
Gemeenschap het aantal studenten beperkt die ertoe gemachtigd worden | limiter le nombre d'étudiants qui sont autorisés à suivre ou à |
studies te volgen of voort te zetten die toegang verlenen tot deze | poursuivre des études ouvrant l'accès à ces titres professionnels ou à |
beroepstitels of -bekwaamheden. | ces qualifications professionnelles. |
Meer specifiek worden de studenten ervan verwittigd dat het Parlement | En particulier, les étudiants sont avertis de ce que le Parlement de |
van de Franse Gemeenschap op 21 juni 2005 een decreet heeft aangenomen | la Communauté française a adopté ce 21 juin 2005 un décret qui vise à |
dat ertoe strekt een beperkt aantal studenten te kiezen voor de | sélectionner parmi les étudiants ayant réussi la première année |
toegang tot het tweede studiejaar van dezelfde cursus, onder de | d'études conduisant au grade de bachelier en médecine ou de bachelier |
studenten die geslaagd zijn voor het eerste studiejaar dat leidt tot | en dentisterie, un nombre limité d'étudiants qui auront accès à la |
het uitreiken van de graad bachelor in de geneeskunde of bachelor in | deuxième année d'études du même cursus. |
de tandheelkunde. Vanaf het academiejaar 2005-2006 worden de studenten die zich | A partir de l'année académique 2005-2006, les étudiants qui |
inschrijven voor het eerste jaar van de bovenvermelde studies aan deze | s'inscrivent à la première année des études précitées seront soumis à |
bepalingen onderworpen. » | ces dispositions. » |
Art. 9.De studenten die zich, voor het academiejaar 2005-2006, zouden |
Art. 9.Les étudiants qui, pour l'année académique 2005-2006, auraient |
hebben ingeschreven voor de studies vermeld in de artikelen 1 tot 5 | été inscrits aux études reprises aux articles 1er à 5 avant la date |
vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, verkrijgen ook het document. | d'entrée en vigueur du présent arrêté reçoivent également le document. |
Art. 10.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs |
Art. 10.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption |
Regering wordt aangenomen. | par le Gouvernement. |
Brussel, 24 juni 2005. | Bruxelles, le 24 juin 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek | Recherche scientifique |
en Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |