Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie voor het onderzoek inzake pedagogie voor het dienstjaar 2004 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention en faveur de la recherche en pédagogie pour l'exercice 2004 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toekenning van een subsidie voor het onderzoek inzake pedagogie | octroyant une subvention en faveur de la recherche en pédagogie pour |
voor het dienstjaar 2004 | l'exercice 2004 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd door het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991; | royal du 17 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions |
de toelagen; | : |
Gelet op het decreet van 17 december 2003 houdende de algemene | Vu le décret du 17 décembre 2003 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2004; |
2004; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 août 2004; |
Vu l'accord du Ministre ayant le Budget dans ses attributions, donné | |
augustus 2004; | le 2 décembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van 2 december 2004 van de Minister tot | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
wiens bevoegdheid de Begroting behoort; | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2004, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Bedrag van de subsidie | Montant de la subvention |
Artikel 1.Er wordt een subsidie van zevenenzestigduizend vijfhonderd |
Article 1er.Une subvention de soixante-sept mille cinq cent |
drieëntachtig euro (67.583,00 EUR) toegekend aan de « Université de | quatre-vingt-trois euros (67.583,00 EUR) est allouée à l'Université de |
Liège » (place du XX Août 7, te 4000 Luik; bankrekening nr. | Liège (place du XX Août 7, à 4000 Liège; compte bancaire n° |
091-0015718-33), hierna « de Universiteit » genoemd. | 091-0015718-33), ci-après dénommée l'Université. |
Deze subsidie wordt aangerekend op de organisatie-afdeling 50, | La présente subvention est imputée à charge de la division organique |
programma 2, activiteit 21, basisallocatie 41.01.21 van de begroting | 50, programme 2, activité 21, allocation de base 41.01.21 du budget de |
van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004. | la Communauté française pour l'année budgétaire 2004. |
Doel en duur van de subsidie | Objet et durée de la subvention |
Art. 2.Die subsidie wordt bestemd voor het dekken, bij wijze van |
Art. 2.Cette subvention est destinée à permettre de couvrir, à titre |
toegelaten uitgaven, van de kosten in verband met een onderzoek inzake | de dépenses admises, des frais relatifs à une recherche portant sur : |
: « Onderwijs wiskunde derde en vierde leerjaren beroepsonderwijs », | « L'enseignement des mathématiques en troisième et quatrième années de |
l'enseignement professionnel. », menée sous la direction du professeur | |
gevoerd onder leiding van professor Marcel Crahay, in de periode | Marcel Crahay, au cours de la période du 1er septembre 2004 au 31 août |
tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2005. | 2005. |
Nadere regels voor de uitbetaling | Des modalités de paiement |
Art. 3.De subsidie wordt geordonnanceerd en uitbetaald in drie |
Art. 3.La subvention sera ordonnancée et payée en trois tranches |
schijven volgens de hierna nader bepaalde regels : | selon les modalités suivantes : |
- Een eerste bedrag van twintigduizend tweehonderd vijfenzeventig euro | - Un premier montant de vingt mille deux cent septante-cinq euros |
(20.275,00 EUR) wordt geordonnanceerd en uitbetaald bij de | (20.275,00 EUR) sera ordonnancé et payé à la notification de la |
kennisgeving van de subsidie volgens de boekhoudkundige vastlegging | subvention suivant l'engagement comptable du contrôleur des |
van de controleur der vastleggingen, tegen overlegging van een | engagements, moyennant la présentation d'une déclaration de créance |
aangifte van schuldvordering door de Universiteit. | par l'Université. |
- Een tweede bedrag van dertienduizend vijfhonderd zeventien euro | - Un second montant de treize mille cinq cent dix-sept euros |
(13.517,00 EUR) wordt geordonnanceerd en uitbetaald op gunstig advies | (13.517,00 EUR) sera ordonnancé et payé après avis favorable du Comité |
van het begeleidingscomité belast met het onderzoek van het | d'accompagnement chargé d'examiner le rapport intermédiaire visé à |
tussenverslag bedoeld in artikel 8 eerste lid van dit besluit en tegen | l'article 8, alinéa 1er, du présent arrêté et sur présentation d'une |
overlegging van een aangifte van schuldvordering door de Universiteit. | déclaration de créance par l'Université. |
Het saldo wordt geordonnanceerd en uitbetaald : | Le solde sera ordonnancé et payé : |
- na gunstig advies van het begeleidingscomité over het | - après avis favorable du Comité d'accompagnement, sur le rapport |
eindonderzoeksverslag, bedoeld in artikel 8 tweede lid van dit besluit; - na overlegging van het syntheseartikel bedoeld in artikel 8 derde lid van dit besluit; - tegen overlegging van alle originele verantwoordingsstukken in verband met het globale bedrag van de kosten veroorzaakt door het onderzoek; - tegen overlegging van een aangifte van schuldvordering, ten bedrage van drieëndertigduizend zevenhonderd éénennegentig euro (33.791,00 EUR) en binnen de perken van de uitgaven die voor het onderzoek werkelijk werden gedaan. Verslagen | final de la recherche, visé à l'article 8, alinéa 2, du présent arrêté; - après remise de l'article de synthèse visé à l'article 8, alinéa 3, du présent arrêté; - sur présentation de l'ensemble des pièces justificatives originales afférentes au montant total des frais engendrés par la recherche; - sur présentation d'une déclaration de créance, à concurrence de trente-trois mille sept cent nonante et un euros (33.791,00 EUR) et dans les limites des dépenses réellement effectuées pour la recherche. Des rapports |
Art. 4.Een tussenverslag dat de voortgang van werkzaamheden bepaalt |
Art. 4.Un rapport intermédiaire précisant l'état d'avancement des |
alsook de eventuele bijlagen worden overgezonden aan de administratie | travaux ainsi que les annexes éventuelles seront transmis à |
voor uiterlijk 1 maart 2005, in twaalf exemplaren. | l'Administration au plus tard le 1er mars 2005, en douze exemplaires. |
Het eindverslag en de eventuele bijlagen worden opgemaakt in twaalf | Le rapport final et les annexes éventuelles seront établis en douze |
papieren exemplaren alsook op een informatica-drager (CDROM) die ze | exemplaires papier ainsi que sur un support informatique (CDROM) les |
onmiddellijk overdraagbaar maakt. Die moeten aan de administratie | rendant immédiatement transférables. Ceux-ci seront obligatoirement |
uiterlijk op 31 augustus 2005 worden overgezonden. | transmis à l'Administration, au plus tard le 31 août 2005. |
Een (niet gepubliceerd) origineel artikel dat de grote lijnen en de | Un article original (non publié par ailleurs) résumant les grandes |
conclusies van het onderzoek samenvat, wordt naar aanleiding van de | lignes et les conclusions de la recherche sera transmis à |
neerlegging van het eindverslag aan de administratie overgezonden. | l'Administration, lors du dépôt du rapport final. |
De hierboven bedoelde documenten worden toegezonden aan de heer Jean | Les documents visés ci-dessus seront adressés à M. Jean Steensels, |
Steensels, adjunct-directeur-generaal, Algemene Dienst Pedagogische | Directeur général adjoint, Service général des Affaires pédagogiques |
Zaken en Sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde | et du Pilotage du Réseau d'Enseignement organisé par la Communauté |
onderwijsnet, Handelsstraat 68A, 1040 Brussel. Het programma, het tijdschema en de voorwaarden voor het verwezenlijken van het onderzoek kunnen worden gewijzigd zonder dat die wijzigingen gevolgen kunnen hebben op het bedrag bepaald in artikel 1. In dat geval wordt de datum voor het voorleggen van het eindverslag door de administratie vastgesteld op advies van het begeleidingscomité. Begeleidingscomité voor onderzoek Art. 5.Een begeleidingscomité wordt belast met het opvolgen en oriënteren van de werkzaamheden uitgevoerd in het kader van het onderzoek, met het onderzoeken en goedkeuren van het tussenverslag en het eindverslag, met het indienen van voorstellen voor de verwerking |
française, rue du Commerce 68A, 1040 Bruxelles. Le programme, le calendrier, les conditions du déroulement de la recherche peuvent être modifiés sans que ces modifications puissent avoir d'incidence sur le montant fixé à l'article 1er. Dans ce cas, la date de remise du rapport final est fixée par l'Administration sur avis du Comité d'accompagnement. Du Comité d'accompagnement de la recherche Art. 5.Un Comité d'accompagnement sera chargé de suivre et d'orienter les travaux menés dans le cadre de la recherche, d'examiner et d'approuver le rapport intermédiaire et le rapport final, de formuler |
van de onderzoeksresultaten. | des propositions d'exploitation des résultats de l'étude. |
Het begeleidingscomité is samengesteld uit : | Le Comité d'accompagnement est composé comme suit : |
- de adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Pedagogische | - le Directeur général adjoint du Service général des Affaires |
Zaken en Sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde | pédagogiques et du Pilotage du Réseau d'Enseignement organisé par la |
onderwijsnet; | Communauté française; |
- ten minste één vertegenwoordiger van de Algemene Dienst Pedagogische | - un représentant au moins du Service général des Affaires |
Zaken en Sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde | pédagogiques et du Pilotage du Réseau d'Enseignement organisé par la |
onderwijsnet; | Communauté française; |
- een vertegenwoordiger van de bevoegde Minister(s); | - un représentant du ou des Ministre(s) compétent(s); |
- de inspecteur(s)-generaal(s) of zijn(hun) vertegenwoordiger(s); | - l'(les) Inspecteur(s) général(aux) ou son (leurs) représentant(s); |
- de deskundigen (pedagogische animators of opleiders) die door de | - les experts (animateurs ou formateurs pédagogiques) désignés par |
administratie worden aangewezen. | l'administration. |
Werking van het begeleidingscomité | Du fonctionnement du Comité d'accompagnement |
Art. 6.Het begeleidingscomité vergadert op initiatief van de |
Art. 6.Le Comité d'accompagnement se réunit à l'initiative de |
administratie, voor de algemene oriëntering van het onderzoek en de | l'Administration, pour l'orientation générale de la recherche et |
bespreking van de verslagen. Het kan ook op eigen initiatief vergaderen volgens de behoeften van het onderzoek. Het voorzitterschap van de vergaderingen wordt waargenomen door de adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Pedagogische Zaken en Sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijsnet, of diens vertegenwoordiger. De verantwoordelijke voor het onderzoek, begeleid door de leden van zijn team die hij aanwijst, woont de vergaderingen van het begeleidingscomité bij. Hij stelt er de werken voor die onder zijn leiding worden verwezenlijkt en geeft de uitleg die door de leden van het begeleidingscomité wordt gevraagd. De adviezen over de goedkeuring van de verslagen of de latere oriëntering van de werkzaamheden worden bij consensus uitgebracht. Zou | l'examen des rapports. Il pourra également se réunir de sa propre initiative en fonction des besoins de la recherche. La présidence des réunions est assurée par le directeur général adjoint du Service général des Affaires pédagogiques et du Pilotage du Réseau d'Enseignement organisé par la Communauté française ou par son représentant. Le responsable de la recherche, accompagné des membres de son équipe qu'il désigne, assiste aux réunions du Comité d'accompagnement. Il y présente les travaux réalisés sous sa direction et apporte les éclaircissements sollicités par les membres du Comité d'accompagnement. Les avis relatifs à l'approbation des rapports ou à l'orientation ultérieure des travaux sont rendus par consensus. Si un vote devait |
een stemming moeten plaatsvinden, dan zouden alleen de in artikel 5 | s'avérer nécessaire, seuls les membres prévus à l'article 5 y |
bedoelde leden eraan deelnemen. De leden die behoren tot de voormelde | participent. Toutefois, ne seront pas admis au vote ceux des membres |
groep leden die werken met het onderzoeksteam als medepromotor ervan | précités qui seraient associés à l'équipe de recherche en qualité de |
worden echter niet tot de stemming toegelaten. | co-promoteurs de celle-ci. |
Verwerking van de onderzoeksresultaten | De l'exploitation des résultats de la recherche |
Art. 7.Onverminderd de bepalingen van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, kan de Franse Gemeenschap vrij beschikken over het resultaat van de gesubsidieerde studie. Het Bestuur kan die resultaten vermenigvuldigen en uitgeven (syntheseartikel, tussenverslag, eindverslag, of een deel ervan) in alle vormen van drager en gedurende een onbeperkte periode. Indien de Universiteit, gedurende of op het einde van het onderzoeksprogramma waarvoor de subsidie wordt toegekend, over de werken bedoeld bij dit besluit, een mededeling of een publicatie wenst uit te voeren buiten de collecties van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Dienst Pedagogische Zaken en Sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijsnet, moet ze er de adjunct-directeur-generaal van op de hoogte brengen. |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, la Communauté française peut disposer librement des résultats de l'étude subventionnée. L'Administration peut reproduire et publier lesdits résultats (article de synthèse, rapport intermédiaire, rapport final ou une partie de ceux-ci) sous toute forme de support et pendant une durée illimitée. Si, au cours ou à la fin du programme de la recherche pour lequel la subvention est allouée, l'Université désire faire sur les travaux faisant l'objet du présent arrêté une communication ou une publication hors les collections du Ministère de la Communauté française, Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service général des Affaires pédagogiques et du Pilotage du Réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, elle doit en avertir le directeur général adjoint dudit Service général. Si endéans les quinze jours calendrier suivant la notification de |
Indien het Bestuur, binnen de vijftien kalenderdagen volgend op de | l'intention de l'auteur de la recherche de procéder à une publication |
kennisgeving van het voornemen van de auteur van het onderzoek een | ou à une communication en rapport avec le sujet de la recherche |
publicatie of een mededeling uit te voeren in verband met het | |
onderwerp van het gesubsidieerde onderzoek, geen behoorlijk met | subventionnée, l'Administration n'a pas fait valoir d'observations et |
redenen omklede opmerkingen en bezwaren heeft geopperd in verband met | objections éventuelles dûment motivées à l'encontre du projet de |
het ontwerp van mededeling of publicatie, mag de auteur hiertoe | communication ou de publication, l'auteur peut y procéder. |
overgaan. De auteur van de mededeling of van de publicatie blijft volledig | L'auteur de la communication ou de la publication garde l'entière |
aansprakelijk voor de wetenschappelijke inhoud ervan. | responsabilité du contenu scientifique de celle-ci. |
De mededelingen en publicaties moeten vermelden dat de studie waarop | Les communications ou publications devront mentionner que l'étude à |
ze betrekking hebben, wordt uitgevoerd met de steun van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. Diverse bepalingen Art. 8.1° Medewerking met het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijsnet. Het onderzoek wordt uitgevoerd in nauwe medewerking met het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Dienst Pedagogische Zaken en Sturing van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijsnet, hierna 'het Bestuur' genoemd. Aan het onderzoek kunnen enkel de door de Franse Gemeenschap georganiseerde inrichtingen of diensten deelnemen. 2° Niet-uitbestedingsbeding. De Universiteit kan het onderzoek bedoeld bij dit besluit noch afstaan noch uitbesteden. De Franse Gemeenschap wordt uitdrukkelijk vrijgesteld van de verplichting tot terugbetaling van elke uitgave voortvloeiend uit een afstand of een uitbesteding. 3° Deontologische verplichtingen. De Universiteit verbindt zich ertoe de regels inzake deontologie en beroepsgeheim betreffende de inlichtingen in verband met natuurlijke of rechtspersonen, die voor de behoeften van het onderzoek of toevallig werden ingewonnen, gedurende de uitvoering van het onderzoeksprogramma, na te leven, en zich te |
laquelle elles se rapportent est faite avec le soutien du Ministère de la Communauté française. Dispositions diverses Art. 8.1. Collaboration avec le réseau d'enseignement organisé par la Communauté française. La recherche sera réalisée en étroite collaboration avec l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, Service général des Affaires pédagogiques et du Pilotage du Réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, ci-après nommée l'Administration. Pourront seules être associés à la recherche les établissements ou services organisés par la Communauté française. 2. Clause de non sous-traitance. L'Université ne peut céder ou sous-traiter la recherche faisant l'objet du présent arrêté. La Communauté française est explicitement dégagée de l'obligation de rembourser toute dépense découlant d'une cession ou d'une sous-traitance. 3. Obligations déontologiques. L'Université s'engage à respecter les règles de la déontologie et du secret professionnel en ce qui concerne les informations relatives à des personnes physiques ou morales, acquise pour les besoins de la recherche ou fortuitement, au cours de l'exécution du programme de recherche et à se conformer aux |
schikken naar de bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot | dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
verwerking van persoonsgegevens. | personnel. |
4° Oorzaken voor de terugbetaling. De Universiteit betaalt zonder | 4. Causes de remboursements. L'Université remboursera sans délai le |
verwijl het bedrag of een deel van de subsidie terug op de rekening | montant ou une partie de la subvention accordée au compte n° |
nr. 091-2110001-86 van de centraliserende rekenplichtige van de | 091-2110001-86 du comptable centralisateur des dépenses et des |
uitgaven en ontvangsten van de Franse Gemeenschap : | recettes de la Communauté française : |
- indien de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie niet of | - si les conditions d'octroi de la subvention ne sont plus ou pas |
niet meer vervuld zijn; | respectées; |
- indien deze subsidie niet werd aangewend voor de doeleinden waarvoor | - si ladite subvention n'a pas été utilisée aux fin pour lesquelles |
ze werd toegekend of indien de stukken ter verantwoording van de | elle a été accordée ou si les pièces justificatives des frais couverts |
kosten gedekt door de subsidie als onvoldoende blijken. | par le subside se révèlent insuffisantes. |
Brussel, 3 december 2004. | Bruxelles, le 3 décembre 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |