← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 januari 2004 houdende goedkeuring van het organiek reglement van het Etnic "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 januari 2004 houdende goedkeuring van het organiek reglement van het Etnic | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier 2004 portant approbation du règlement organique de l'Etnic |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 28 januari 2004 houdende goedkeuring van het organiek | française du 28 janvier 2004 portant approbation du règlement |
reglement van het Etnic | organique de l'Etnic |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); | la Communauté française (ETNIC); |
Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | dépendent de la Communauté française. |
juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 |
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | relatif aux congés et aux absences des agents des services du |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | l'Audiovisuel, et des organismes d'intérêt public relevant du Comité |
ressorteren; | de secteur XVII. |
Gelet op het besluit van de Regering van de franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier |
januari 2004 houdende goedkeuring van het organiek reglement van het Etnic; | 2004 portant approbation du règlement organique de l'Etnic |
Gelet op het advies van de Regeringscommissarissen bij het Etnic, verleend op 7 december 2004; | Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement de l'Etnic donné le 7 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'avis du Ministre du Budget donné le 23 décembre 2004; |
december 2004; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | Sur proposition du Ministre de la Fonction publique et des Sports; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 25 februari 2005, | Vu la délibération du Gouvernement du 25 février 2005; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 53 van de bijlage bij het besluit van de Regering |
Article 1er.L'article 53 de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 28 Januari 2004 houdende goedkeuring van | la Communauté française du 28 janvier 2004 portant approbation du |
het organiek reglement van het Etnic wordt als volgt vervolledigd : | règlement organique de l'Etnic, est complété comme suit : |
"§ 3. Met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse | "§ 3. En application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 28 januari 2004 betreffende de verloven en | française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences des agents |
afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering | des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil |
van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en | supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant |
de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | du Comité de Secteur XVII : |
ressorteren : 1. Wordt delegatie verleend aan de ambtenaar-generaal die | 1° Délégation est donnée au (à la) fonctionnaire général(e) ayant sous |
verantwoordelijk is voor het bedoelde personeelslid : | sa responsabilité le membre du personnel concerné : |
- om de verloven bedoeld bij de hoofdstukken II, III, IV, VI en IX, | a) pour octroyer : |
afdeling 2 van het bovenvermelde besluit toe te kennen. | - les congés visés aux chapitres II, III, IV, VI et IX, section 2 de |
- om de aanvraag tot toekenning van een moederschapsrust in geval van | l'arrêté susmentionné; b) pour recevoir : |
hospitalisatie van de pasgeborene gedurende minstens acht weken na de | - la demande de congé de maternité en cas d'hospitalisation du |
datum van de geboorte in te willigen; | nouveau-né pendant au moins huit semaines à compter de sa naissance; |
2. Wordt delegatie verleend aan het Bureau om : | 2. Délégation est donnée au Bureau pour octroyer : |
1° de verloven bedoeld bij het bovenvermelde besluit, met uitzondering | 1° aux fonctionnaires généraux les congés visés à l'arrêté |
van deze toegekend door de raad van bestuur, aan de | susmentionné à l'exception de ceux octroyés par le conseil |
ambtenaren-generaal toe te kennen; | d'administration; |
2° na advies van de betrokken ambtenaar-generaal en van de | 2° aux membres du personnel, après avis du (de la) fonctionnaire |
Administrateur-generaal, aan de personeelsleden : | général(e) concerné et de l'Administrateur(trice) général(e) : |
de verloven bedoeld bij hoofdstuk VII, afdelingen 2 en 3, en bij de | - les congés visés au chapitre VII, sections 2 et 3, et aux chapitres |
hoofdstukken VII en X van het bovenvermelde besluit toe te kennen; | VIII et X de l'arrêté susmentionné; |
de verloven wegens persoonlijke aangelegenheden bedoeld bij hoofdstuk | - les congés pour raisons personnelles visés au chapitre V de l'arrêté |
V van het bovenvermelde besluit toe te kennen; | susmentionné; |
de verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden bedoeld | - les prestations réduites pour raisons personnelles visées au |
bij hoofdstuk IX van het bovenvermelde besluit, eerste afdeling, toe | Chapitre IX de l'arrêté susmentionné, section 1re. |
te kennen. Art. 2.In artikel 53, § 1 van hetzelfde besluit, worden de punten |
Art. 2.A l'article 53, § 1er de l'annexe du même arrêté, les points |
10°, 11°, 22° en 23° opgeheven. | 10°, 11°, 22° et 23° sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 25 februari 2005. | Bruxelles, le 25 février 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |