Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de transparantie van de uitgevers van radio-omroepdiensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la transparence des éditeurs de services de radiodiffusion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 DECEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de transparantie van de uitgevers van radio-omroepdiensten | relatif à la transparence des éditeurs de services de radiodiffusion |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, | Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment |
inzonderheid op artikel 6, § 1; | l'article 6, § 1er; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai |
van 5 mei 2004 over het verzoek aan de Raad van State om advies te | 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un |
geven binnen een termijn van hoogstens één maand; | délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 37.354/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 37.354/4 du Conseil d'Etat donné le 30 juin 2004, en |
juni 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector; | Sur proposition de la Ministre en charge de l'Audiovisuel; |
Na beraadslaging van 3 december 2004, | Après délibération du 3 décembre 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Elke dienstenuitgever, met inbegrip van de lokale |
Article 1er.Tout éditeur de services, en ce compris les télévisions |
televisiezenders en de RTBF, stelt de volgende informatie ter | locales et la RTBF, met à la disposition du public les informations |
beschikking van het publiek : | suivantes : |
1° de vorm waarin hij als rechtspersoon wordt opgericht, zijn | 1° la forme sous laquelle il est constitué en personne morale, sa |
benoeming en zijn maatschappelijke zetel; | dénomination et son siège social; |
2° wanneer het gaat om een handelsmaatschappij of om een maatschappij | 2° lorsqu'il s'agit d'une société commerciale ou à finalité sociale, |
met sociale doeleinden, de lijst van aandeelhouders of vennoten en het aandeel van ieder onder hen in het maatschappelijk kapitaal. Elke aandeelhouder of vennoot wordt geïdentificeerd met zijn naam, zijn juridisch statuut, zijn adres of maatschappelijke zetel, zijn beroep of sociaal doel en zijn nationaliteit; 3° wanneer het gaat om een vereniging zonder winstoogmerk, de lijst van de leden; 4° de lijst van de leden van de raad van bestuur en, in voorkomend geval, hun lastgever; 5° de lijst van de hoofdpersonen die afgevaardigd zijn voor het dagelijks beheer; | la liste des actionnaires ou associés et la part de chacun d'eux dans le capital social de la société. Chaque actionnaire ou associé est identifié par son nom, son statut juridique, son adresse ou son siège social, sa profession ou son objet social et sa nationalité; 3° lorsqu'il s'agit d'une association sans but lucratif, la liste des membres; 4° la liste des membres du conseil d'administration et le cas échéant leur mandant; 5° la liste des principales personnes déléguées à la gestion journalière; |
6° de lijst van de uitgegeven diensten; | 6° la liste des services édités; |
7° De balans en de resultatenrekening van het laatste financiële boekjaar. | 7° les bilans et comptes de résultats du dernier exercice financier. |
Dit artikel is niet van toepassing op de schoolradio's bedoeld in | Le présent article ne s'applique pas aux radios d'école visées à |
artikel 62 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. | l'article 62 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. |
Art. 2.De informatie bedoeld in artikel 1 wordt ter beschikking |
Art. 2.Les informations visées à l'article 1er sont mises à la |
gesteld van het publiek : | disposition du public : |
1° op schriftelijke aanvraag aan de dienstenuitgever; | 1° sur demande écrite adressée à l'éditeur de services; |
2° op de website van de dienstenuitgever; | 2° sur le site internet de l'éditeur de services; |
3° op de website van de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector indien | 3° sur le site internet du Conseil supérieur de l'Audiovisuel si |
de dienstenuitgever er geen heeft. | l'éditeur de services n'en dispose pas. |
Art. 3.Elke wijziging in de informatie bedoeld in artikel 1 tijdens |
Art. 3.Tout changement intervenu dans les informations visées à |
de periode van vergunning of van gelijkgestelde moet worden | l'article 1er durant la période d'autorisation ou de l'acte analogue |
bekendgemaakt binnen de maand waarin het gebeurt. | doit être publié dans le mois de sa survenance. |
Art. 4.De Hoge Raad voor de Audiovisuele sector maakt de lijst van de |
Art. 4.Le Conseil supérieur de l'Audiovisuel publie sur son site |
schoolradio's op zijn website bekend, met vermelding van de gebruikte | internet la liste des radios d'école avec mention de la fréquence |
frequentie, de naam van de inrichtende macht van de betrokken school | utilisée, du nom du pouvoir organisateur de l'école concernée ainsi |
alsook het adres van de onderwijsinrichting die de radio organiseert | que l'adresse de l'établissement d'enseignement qui organise la radio |
en deze van de betrokken schoolvestigingsplaats. Deze bekendmaking | et celle de l'implantation scolaire concernée. Cette publication |
gebeurt binnen de vijftien dagen na de ontvangst door de Hoge Raad | intervient dans les quinze jours de la réception par le C.S.A. des |
voor de Audiovisuele Sector van de informatie bedoeld in artikel 62, § | informations visées à l'article 62, § 3, du décret du 27 février 2003 |
3 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep. | sur la radiodiffusion. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister tot wier bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
Art. 6.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 december 2004. | Bruxelles, le 3 décembre 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |