Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/11/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 19 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6
Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanstelling van de leden van de novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des
Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du
van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie discriminations positives
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij het de discriminations positives, notamment l'article 5, § 1er, modifié
decreet van 27 maart 2002 tot wijziging van het decreet van 30 juni par le décret du 27 mars 2002 modifiant le décret du décret du 30 juin
1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
voor positieve discriminatie, en houdende verschillende wijzigingsbepalingen; discriminations positives et portant diverses mesures modificatives;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre
november 2003 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor 2003 portant désignation des membres de la Commission des
positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du
van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
maatregelen voor positieve discriminatie; discriminations positives;
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de
leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie; l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale;
Gelet op de beraadslaging van 19 november 2004, Vu la délibération du 19 novembre 2004,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, a), 2° worden de woorden « De heer Jean

Article 1er.A l'article 1er, a), 2°, les mots « M. Jean DESERT » sont

DESERT » vervangen door de woorden « Mevr. Bénédicte BEAUDUIN ». remplacés par les mots « Mme Bénédicte BEAUDUIN ».

Art. 2.In artikel 1, b), 2°, worden de woorden « De heer Jean-Claude

Art. 2.A l'article 1er, b), 2°, les mots « M. Jean-Claude DEBAIX »

DEBAIX » vervangen door de woorden « de heer Jean-Paul CAILLAUX ». sont remplacés par les mots « M. Jean-Paul CAILLAUX ».

Art. 3.In artikel 2, a), 3° worden de woorden « de heer Raymond

Art. 3.A l'article 2, a), 3°, les mots « M. Raymond VANDEUREN » sont

VANDEUREN » vervangen door de woorden « de heer Michel BETTENS ». remplacés par les mots « M. Michel BETTENS ».

Art. 4.In artikel 2, b), 2° worden de woorden « Mevr. Bénédicte

Art. 4.A l'article 2, b), 2°, les mots « Mme Bénédicte BEAUDUIN »

BEAUDUIN » vervangen door de woorden « de heer Marc VERKOYEN ». sont remplacés par les mots « M. Marc VERKOYEN ».

Art. 5.In artikel 2, b), 3° worden de woorden « Mevr. Christiane

Art. 5.A l'article 2, b), 3°, les mots « Mme Christiane BREWAYES »

BREWAYES » vervangen door de woorden « de heer Raymond VANDEUREN ». sont remplacés par les mots « M. Raymond VANDEUREN ».

Art. 6.In artikel 3, a), 2° worden de woorden « Mevr. Martine DORCHY

Art. 6.A l'article 3, a), 2°, les mots « Mme Martine DORCHY » sont

» vervangen door de woorden « Mevr. Bernadette GENNOTTE ». remplacés par les mots « Mme Bernadette GENNOTTE ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 19 november 2004.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 novembre 2004.

Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheid de Positieve Discriminatie

Art. 8.La Ministre ayant les Discriminations positives dans ses

behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 november 2004. Bruxelles, le 19 novembre 2004.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de
Onderwijs voor Sociale Promotie, Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^