| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 19 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 |
| Gemeenschap van 6 november 2003 tot aanstelling van de leden van de | novembre 2003 portant désignation des membres de la Commission des |
| Commissie voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 | discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du |
| van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
| gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
| invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | discriminations positives |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
| leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
| inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
| discriminatie, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij het | de discriminations positives, notamment l'article 5, § 1er, modifié |
| decreet van 27 maart 2002 tot wijziging van het decreet van 30 juni | par le décret du 27 mars 2002 modifiant le décret du décret du 30 juin |
| 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale | 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
| emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
| voor positieve discriminatie, en houdende verschillende wijzigingsbepalingen; | discriminations positives et portant diverses mesures modificatives; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 novembre |
| november 2003 tot aanstelling van de leden van de Commissie voor | 2003 portant désignation des membres de la Commission des |
| positieve discriminatie, met toepassing van artikel 5 van het decreet | discriminations positives, en application de l'article 5 du décret du |
| van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op | 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
| sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
| maatregelen voor positieve discriminatie; | discriminations positives; |
| Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de |
| leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie; | l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; |
| Gelet op de beraadslaging van 19 november 2004, | Vu la délibération du 19 novembre 2004, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, a), 2° worden de woorden « De heer Jean |
Article 1er.A l'article 1er, a), 2°, les mots « M. Jean DESERT » sont |
| DESERT » vervangen door de woorden « Mevr. Bénédicte BEAUDUIN ». | remplacés par les mots « Mme Bénédicte BEAUDUIN ». |
Art. 2.In artikel 1, b), 2°, worden de woorden « De heer Jean-Claude |
Art. 2.A l'article 1er, b), 2°, les mots « M. Jean-Claude DEBAIX » |
| DEBAIX » vervangen door de woorden « de heer Jean-Paul CAILLAUX ». | sont remplacés par les mots « M. Jean-Paul CAILLAUX ». |
Art. 3.In artikel 2, a), 3° worden de woorden « de heer Raymond |
Art. 3.A l'article 2, a), 3°, les mots « M. Raymond VANDEUREN » sont |
| VANDEUREN » vervangen door de woorden « de heer Michel BETTENS ». | remplacés par les mots « M. Michel BETTENS ». |
Art. 4.In artikel 2, b), 2° worden de woorden « Mevr. Bénédicte |
Art. 4.A l'article 2, b), 2°, les mots « Mme Bénédicte BEAUDUIN » |
| BEAUDUIN » vervangen door de woorden « de heer Marc VERKOYEN ». | sont remplacés par les mots « M. Marc VERKOYEN ». |
Art. 5.In artikel 2, b), 3° worden de woorden « Mevr. Christiane |
Art. 5.A l'article 2, b), 3°, les mots « Mme Christiane BREWAYES » |
| BREWAYES » vervangen door de woorden « de heer Raymond VANDEUREN ». | sont remplacés par les mots « M. Raymond VANDEUREN ». |
Art. 6.In artikel 3, a), 2° worden de woorden « Mevr. Martine DORCHY |
Art. 6.A l'article 3, a), 2°, les mots « Mme Martine DORCHY » sont |
| » vervangen door de woorden « Mevr. Bernadette GENNOTTE ». | remplacés par les mots « Mme Bernadette GENNOTTE ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 19 november 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 novembre 2004. |
Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheid de Positieve Discriminatie |
Art. 8.La Ministre ayant les Discriminations positives dans ses |
| behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 19 november 2004. | Bruxelles, le 19 novembre 2004. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
| Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
| Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |