Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/07/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de overneming van de basisschool van de Franse Gemeenschap verbonden aan het « Athénée royal d'Alleur » door de gemeente Ans "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de overneming van de basisschool van de Franse Gemeenschap verbonden aan het « Athénée royal d'Alleur » door de gemeente Ans Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reprise de l'Ecole fondamentale de la Communauté française annexée à l'Athénée royal d'Alleur par la commune d'Ans
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 18 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de overneming van de basisschool van de Franse Gemeenschap relatif à la reprise de l'Ecole fondamentale de la Communauté
verbonden aan het « Athénée royal d'Alleur » door de gemeente Ans française annexée à l'Athénée royal d'Alleur par la commune d'Ans
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd door het Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles
13, 14 en 15, zoals die werden gewijzigd; ont été modifiées;
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée;
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de
onderwijswetgeving; l'enseignement;
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse des établissements d'enseignement organisé par la Communauté
Gemeenschap; française;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het personnel psychologique, du personnel social des établissements
maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en hoger onderwijs
buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance
inrichtingen, zoals gewijzigd; de ces établissements, tel qu'il a été modifié;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de établissements et des membres du personnel du service d'inspection
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été
zoals gewijzigd; modifié;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion
katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van de des religions catholique, protestante et israélite des établissements
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et
rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment
onderwijs, inzonderheid op artikel 21, zoals gewijzigd; l'article 21 tel qu'il a été modifié;
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap des établissements d'enseignement organisé par la Communauté
georganiseerd; française;
Gelet op het besluit van de Gemeenteraad van de gemeente Ans van 4 Vu la délibération du Conseil Communal de la commune d'Ans du 4
oktober 2004 waarbij de overneming van de basisschool van de Franse octobre 2004 sollicitant la reprise de l'école fondamentale de la
Gemeenschap verbonden aan het « Athénée royal d'Alleur » wordt Communauté française annexée à l'Athénée royal d'Alleur;
aangevraagd; Gelet op het advies van de plaatselijke paritaire commissie van 28 Vu l'avis de la Commission paritaire locale du 28 juin 2005 concernant
juni 2005 betreffende de overneming van de basisschool van de Franse la reprise de l'école fondamentale de la Communauté française annexée
Gemeenschap verbonden aan het « Athénée royal d'Alleur »; à l'Athénée royal d'Alleur;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 juni 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 16 juin 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juli 2005; Vu l'accord du Ministre du Budget du 1er juillet 2005;
Gelet op het advies van het hoog overlegcomité van Sector IX van 17 Vu l'avis du comité supérieur de concertation du Secteur IX du 17
juli 2005, juillet 2005,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De basisschool verbonden aan het « Athénée royal d'Alleur

Article 1er.L'école fondamentale annexée à l'Athénée royal d'Alleur

», gelegen rue Georges Truffaut 37, te 4432 Alleur en rue du Paradis sise rue Georges Truffaut 37, à 4432 Alleur et rue du Paradis 33, à
33, te 4432 Xhendremael, wordt op 1 juli 2005 aan de gemeente Ans 4432 Xhendremael est cédée à la commune d'Ans à la date du 1er juillet
afgestaan. 2005.

Art. 2.De afstand wordt uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen

Art. 2.La cession se réalise conformément aux dispositions reprises

opgenomen in de overeenkomst die op 14 juli 2005 tussen de betrokken dans la convention conclue le 14 juillet 2005 entre les pouvoirs
inrichtende machten werd gesloten. organisateurs concernés.

Art. 3.Een betrekking van directeur van een basisschool wordt afgeschaft.

Art. 3.Un emploi de directeur d'école fondamentale est supprimé.

Art. 4.De administratieve toestand van de leden van het onderwijzend

Art. 4.La situation administrative des membres du personnel

personeel van de basisschool van de Franse Gemeenschap wordt geregeld enseignant de l'école fondamentale de la Communauté française est
overeenkomstig de bepalingen van de specifieke overeenkomst réglée conformément aux dispositions de la convention spécifique
betreffende het onderwijzend personeel gevoegd in bijlage 1 van de relative au personnel enseignant jointe en annexe 1re de la convention
overeenkomst.

Art. 5.De administratieve toestand van de leden van het

Art. 5.La situation administrative des membres du personnel ouvrier

werkliedenpersoneel van de basisschool van de Franse Gemeenschap wordt de l'école fondamentale de la Communauté française est réglée
geregeld overeenkomstig de bepalingen van de specifieke overeenkomst conformément aux dispositions de la convention spécifique relative au
betreffende het meester, vak- en dienstpersoneel gevoegd in bijlage 2 personnel de maîtrise, gens de métier et de service jointe en annexe 2
van de overeenkomst. de la convention

Art. 6.De onroerende goederen worden geregeld in een overeenkomst

Art. 6.Les biens immobiliers font l'objet d'une convention entre

tussen het « Athénée royal d'Alleur », enerzijds, en de Gemeente Ans, l'Athénée royal d'Alleur d'une part et la commune d'Ans d'autre part.
anderzijds.

Art. 7.De onroerende goederen, de uitrusting en het didactisch

Art. 7.Le mobilier, l'équipement et le matériel didactique affectés à

materieel bestemd voor het basisonderwijs, in hun huidige staat na l'enseignement fondamental, dans leur état actuel et après inventaire,
inventaris, worden ter beschikking gesteld van de gemeente Ans, die de sont mis à la disposition de la commune d'Ans, pouvoir organisateur
overnemende inrichtende macht is. reprenant.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005

Art. 9.De Minister-Presidente, belast met het Basisonderwijs en het

Art. 9.La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement fondamental

Onderwijs voor Sociale Promotie, wordt belast met de uitvoering van et de Promotion sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté.
dit besluit. Brussel, 18 juli 2005. Bruxelles, le 18 juillet 2005.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Presidente, belast met het Basisonderwijs en het Onderwijs La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de
voor Sociale Promotie, Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^