← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli 2002 houdende bevoegdheidsdelegatie aan de ambtenaar die afgevaardigd is voor de erkenning van diensten, bij toepassing van het besluit van 28 maart 2002 en houdende aanstelling van de afgevaardigde ambtenaar bevoegd voor de erkenning van de diensten voor gezondheidspromotie op school en van de diensten voor gezondheidspromotie in het niet-universitair hoger onderwijs. "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli 2002 houdende bevoegdheidsdelegatie aan de ambtenaar die afgevaardigd is voor de erkenning van diensten, bij toepassing van het besluit van 28 maart 2002 en houdende aanstelling van de afgevaardigde ambtenaar bevoegd voor de erkenning van de diensten voor gezondheidspromotie op school en van de diensten voor gezondheidspromotie in het niet-universitair hoger onderwijs. | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 2002 portant délégation de compétence au fonctionnaire délégué pour l'agrément des services, en application de l'arrêté du 28 mars 2002 et portant désignation du fonctionnaire délégué compétent pour l'agrément des services de promotion de la santé à l'école et des services de promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende opheffing van het besluit van de Regering van de Franse | abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
Gemeenschap van 8 juli 2002 houdende bevoegdheidsdelegatie aan de | juillet 2002 portant délégation de compétence au fonctionnaire délégué |
ambtenaar die afgevaardigd is voor de erkenning van diensten, bij | pour l'agrément des services, en application de l'arrêté du 28 mars |
toepassing van het besluit van 28 maart 2002 en houdende aanstelling | 2002 et portant désignation du fonctionnaire délégué compétent pour |
van de afgevaardigde ambtenaar bevoegd voor de erkenning van de | l'agrément des services de promotion de la santé à l'école et des |
diensten voor gezondheidspromotie op school en van de diensten voor | services de promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors |
gezondheidspromotie in het niet-universitair hoger onderwijs. | universités |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à |
gezondheidspromotie op school, gewijzigd bij de decreten van 16 mei | l'école, modifié par les décrets du 16 mai 2002, du 20 juin 2002 et du |
2002, 20 juni 2002 en 3 maart 2004; | 3 mars 2004; |
Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de | Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans |
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit; | l'enseignement supérieur hors universités; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mars 2002 |
maart 2002 tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden tot | fixant la procédure et les conditions d'agrément des services, en |
erkenning van diensten, bij toepassing van het decreet van 20 december | |
2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van het decreet | application du décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la |
van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger | santé à l'école et du décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de |
onderwijs buiten de universiteit, inzonderheid op artikel 6; | la santé dans l'enseignement supérieur hors universités, notamment l'article 6. |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet |
juli 2002 houdende bevoegdheidsdelegatie aan de ambtenaar die | 2002 portant délégation de compétence au fonctionnaire délégué pour |
afgevaardigd is voor de erkenning van diensten, bij toepassing van het besluit van 28 maart 2002; | l'agrément des services, en application de l'arrêté du 28 mars 2002; Considérant qu'il convient de pourvoir au remplacement du docteur |
Overwegende dat Dr. BRUNSON vervangen moet worden en de afgevaardigde | BRUNSON et de désigner le fonctionnaire délégué compétent pour |
ambtenaar bevoegd voor de toekenning of de weigering van de erkenning | l'octroi ou le refus de l'agrément des services de promotion de la |
van de diensten voor gezondheidspromotie op school en de diensten voor | santé à l'école et des services de promotion de la santé dans |
gezondheidspromotie in het niet-universitair hoger onderwijs moet | l'enseignement supérieur hors universités, |
worden aangesteld, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.. De heer Jean-Louis LUXEN, administrateur-generaal voor |
Article 1er.M. Jean-Louis LUXEN, administrateur général de l'Aide à |
Hulpverlening aan de Jeugd, Gezondheid en Sport, heeft | la Jeunesse, de la santé et du Sport, a délégation de compétence pour |
bevoegdheidsdelegatie voor de toekenning of de weigering van | l'octroi ou le refus d'agrément, en application de l'article 6 de |
erkenning, bij toepassing van artikel 6 van het besluit van 28 maart | l'arrêté du 28 mars 2002 fixant la procédure et les conditions |
2002 tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden tot erkenning | |
van diensten, bij toepassing van het decreet van 20 december 2001 | d'agrément des services, en application du décret du 20 décembre 2001 |
betreffende de gezondheidspromotie op school en van het decreet van 16 | relatif à la promotion de la santé à l'école et du décret du 16 mai |
mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs | 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur |
buiten de universiteit. | hors universités. |
Art. 2.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 8 juli 2002 houdende bevoegdheidsdelegatie aan de | Communauté française du 8 juillet 2002 portant délégation de |
ambtenaar die afgevaardigd is voor de erkenning van diensten, bij | compétence au fonctionnaire délégué pour l'agrément des services, en |
toepassing van het besluit van 28 maart 2002. | application de l'arrêté du 28 mars 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 september 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 septembre 2005. |
Brussel, 5 november 2005. | Bruxelles, le 5 novembre 2005. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé; |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |